مسلسل بهار الحلقة 46,#اعلان بهار الحلقة 47,مسلسل بهار الحلقة 47,مسلسل بهار الحلقة 47 اعلان,#اعلان مسلسل بهار الحلقة 47,مسلسل بهار الحلقة 47 اعلان مترجم,بهار الحلقة 46,مسلسل بهار الحلقة 45,مسلسل بهار اعلان,#مسلسل بهار الحلقة 42,#مسلسل بهار الحلقة 46,بهار الحلقة 46 مترجمة,#مسلسل بهار الحلقة 3,#اعلان مسلسل بهار الحلقة 4,مسلسل بهار الحلقة 46 اعلان,مسلسل بهار الحلقة 46 مترجمة,#اعلان مسلسل بهار الحلقة 42,مسلسل بهار الحلقة 45 مترجمة,#اعلان مسلسل بهار الحلقة 3
Category
📺
TVTranscript
00:00What do you mean?
00:00Begir good.
00:03School of ameliyatına
00:04Karar vermek için bakılan
00:0550 kaçısını
00:06D...
00:07Kop açısı.
00:08Kop açısı.
00:09Kaç olursa ameliyat edersin?
00:11E...
00:115 ay daha fazlarsan.
00:12Bravo.
00:13Arkadaşlar, dalga mı geçiyorsunuz ya?
00:15Siz sınavı geçtiniz zaten.
00:17Ya...
00:17Akıl bırakmadınız ben de.
00:18Kafamı karıştırmayın ya.
00:20Olur mu canım?
00:21Sen de canavar gibisin ya.
00:22Halledersiz.
00:23Çalışamadım daha!
00:24O kadar...
00:24Yeterli...
00:25Yeteri kadar çalışamadım.
00:26Seren, Bahar nerede?
00:27Bilmiyorum...
00:28No, he's not a doctor.
00:30He's still waiting for you.
00:32I'm sorry, it's a doctor.
00:34I'm sorry, I'm sorry.
00:36I'm sorry, he's still waiting for you.
00:38I'm sorry, I'm sorry.
00:44What happened?
00:46I'm sorry, I'm sorry.
00:48I'm sorry.
00:50I'm sorry.
00:52I'm sorry.
00:54I'm sorry.
00:56I'm sorry, I'm sorry.
00:58I'm sorry, I'm sorry.
01:00I'm sorry, I'm sorry.
01:02I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:04Şeyh.
01:06Teşekkür ederim.
01:07Teşekkür ederim.
01:08Anne, nerede?
01:10Teşekkür ederim.
01:12Bahar'ım, Bahar'ım da hala endişelenme.
01:14Yok, sen şey yapma, ben onları veririm şimdi.
01:16Rengin Hoca'ya dikkat et, biraz kazık soruyor.
01:18Onun için halledersin.
01:20Timo Hoca daha kazık vallahi.
01:22Yani tabii aile kategorisinden torpil yapmazsın.
01:24Gerçekten içimden geçti.
01:26Teyze Reha Hoca arkadaşlar...
01:28...ak sakallı dede gibi takılıyor.
01:30Arada şirin şirin gülümsüyor ama soruları fel fena.
01:32Hadi.
01:33Vallahi arkadaşlar çok iyi geldiniz bana.
01:35Ekip bir de ekip.
01:36Harika.
01:46Asistan Doktor Seren Tekin Yavuzoğlu.
01:49Bu kapıdan hadi bakalım...
01:51...son kez asistan olarak seni alalım.
01:53Ha?
01:54Hadi bakalım.
01:55Hadi bakalım.
01:58Sakin ol.
01:59Tamam.
02:00Yapacaksın.
02:01Nefes aldın.
02:02Tamam.
02:03Tamam.
02:05Tamam.
02:06Tamam.
02:07Hadi.
02:08Hadi bakalım.
02:09Ol şans?
02:22Bahar nerede?
02:23Bahar nerede?
02:24Bunu da mı kaçırdın?
02:25Yok kaçırma falan yok geliyor.
02:26Haber veriyor şimdi.
02:27Ne zaman geliyor?
02:28Hopefully the light can be right now.
02:29Okay.
02:34Oh my God...
02:39Ah!
02:40What does that mean you're all doing?
02:42I don't have to say that you're all in charge of your house!
02:44Yes, you're all in charge of your house!
02:46She's an upset!
02:47That's right, thank you everybody else, more like this.
02:49But there are other people in charge of your house!
02:52In charge of your house, you can be on it!
02:54That's right!
02:54What do you think about it?
03:24Ababa!
03:27Cetasyon yapında.
03:28Obviously he COVID started, have a good health.
03:33Bahar, I can't wait for you.
03:35What do you do?
03:36What do you do?
03:39Dezinfekte et The divul.
03:41Okay, local anesthesi get me.
03:44You will do it again.
03:45I'll do it again.
03:46Okay, now we will do it.
03:48You don't worry about it.
03:51Go.
03:54What are you doing now, Ferdi?
04:04I don't have any time, he's waiting for you, he's waiting for you, he's waiting for you.
04:10Okay.
04:12Okay.
04:16He's coming out, he's coming out, he's coming out, he's coming out, he's coming out.
04:20Clare, get me.
04:21Chabuk.
04:23Kuruldan birilerini ara, işim bir tane cera bak gelsin buraya çabuk.
04:26Tamam, Evren Hoca'da yok ama herkes kurulda, arıyorum o zaman.
04:30Kimi hesaplamış?
04:31Tamam.
04:32Getir.
04:41Dalak yaralanması beş derecede değerlendirilir.
04:45En hafifi birinci derecedir.
04:47Burada kapsülün altındaki hematom yüzde onun altındadır.
04:51En şiddetlisi ise...
04:53Serhancım, yeterli.
04:54Hocam, hızır başlamışken isterseniz bunu da bitireyim.
05:00Beşinci derecede de şöyle oluyor, artık en şiddetlisi o da orada da anlıyoruz ki dalak tam parçalanma olmuştur dalakta da.
05:11Selence'm.
05:12Hocam.
05:13Tuz kitaplarındaki gibi saydın, döktün tamam.
05:15Yeter, teşekkürler.
05:16Sağ ol, çıkabilirsin.
05:18Sırada bahar var değil mi?
05:22Bahar'ın değil mi sıra?
05:23Hocam, müsaadenizle ben nihai kararımı vermeden evvel bir soru daha sormak istiyorum kendisine.
05:33Gerçekten mi hocam?
05:34Tabii ki hocam.
05:35Tabii ki.
05:36Kolay mı?
05:40Serhancım, kırk yaş üzeri bir hastada tüp bebek tedavisine başlamadan evvel meme kanseri şüphesi olup olmadığını hangi tarama yöntemiyle anlarız?
05:58Sorun bu.
05:59Hocam, teşekkür ederim bu soru için bu arada.
06:02Rica ederim, bu önemliydi çünkü.
06:05Şimdi şöyle, kırk yaş dediniz değil mi, kırk yaş.
06:10Kırk yaş üstü kadınlarda kanser tedavisi için biz genellikle şey, yani mamografiyi tercih ederiz tabii.
06:22Hani siz, ne dersiniz bilemiyorum ama aslında şöyle oluyor, birtakım komplikasyonlar da olabilir.
06:29İsterseniz onlardan da bahsedebilirim.
06:32Ama ilk tercihimiz tabii mamografi oluyor.
06:35Tamam.
06:36Hadi.
06:37Hadi.
06:38Hadi.
06:39Hadi.
06:40Hadi.
06:41Hadi.
06:42Tamam, komplikasyonlar.
06:43Tamam.
06:44Tamam.
06:46Tamam, komplikasyonlar.
06:49Tamam.
06:53sen doktorsun doktor.
06:54Okay, okay.
07:01You are a doctor.
07:04Are you okurken?
07:05You got your wife.
07:06And then you got to take him.
07:07You got to go.
07:09I want to go.
07:10I want to go.
07:10I want to go.
07:11I want to go.
07:12I want to go.
07:12I want to go.
07:18Okay.
07:19I want to go.
07:20Oh, okay.
07:21I want to go.
07:22Actually, this is a question.
07:25You're still asking, Seren?
07:27Why didn't you ask for it?
07:29I'm sorry, I'm sorry.
07:31We are not sure.
07:33Thank you, Seren.
07:35We are enough for you.
07:37We are happy to get you.
07:39We are now with our doctor.
07:41You are now a doctor.
07:43Thank you, thank you.
07:45I'm sorry for you.
07:47I'm sorry for you.
07:49I'm sorry for you.
07:51Now the new law came out, so I would give you a little bit.
07:55If you have to discuss this, you can't really discuss this.
07:59Then you can talk about it.
08:01I will discuss this.
08:02I'm so happy that I'm here, we have to do this.
08:04We have to do this.
08:06We have to do this.
08:07We have to do this in the Bahar, right?
08:09We have to do this in the Bahar.
08:13What do you do, guys?
08:14What do you do, what do you do?
08:16Could you be about your eyes?
08:18What?
08:20What is Aham's gonna say?
08:25Why do you see Aham?
08:28Who?
08:29Mahar.
08:32He, there's no one.
08:34But he came.
08:36He came.
08:37I know that?
08:38He said Chris, I know that he came.
08:39He said he came.
08:40He said he moved back at his home, she came.
08:43I apologize for my bad, I'll just Google for the next episode.
08:45Well, thanks for you.
08:46And now, we'll give you something for you.
08:48Let's get the product.
08:50We'll take a book, let's practice for you.
08:52I will take a book, let's get a book.
08:53Sorry about that, okay?
08:54You don't have a new book.
08:56Has a you do, too?
08:58You don't have a black book?
08:59Yes, it is.
09:00But...
09:01But, you know...
09:01Yeah, this is the principle of business.
09:04Some of the things you harted are not at the same time, but it's not a big deal.
09:07It's not a problem.
09:08Oh, we should ask that.
09:10Hocam, Hippocrat'ın annesinin kızlık soyadına kadar öğrenmemize de gerek yoktu bence hocam.
09:15Vaktimiz kıymetli.
09:16Bahar Hanım'a olabilir miyiz artık?
09:18Ha tabii. Hemen koşu...
09:19Gelmediyse geçmiş olsun.
09:20Koşarak Bahar'ı çağırıyorum.
09:22Ay!
09:23Ay o sesler çıkarıyorum, kusura bak.
09:25Tutuldum da hocam bir ara size gelsen muayeneye.
09:31Sağ olun hocam.
09:32Hemen koşarak gideceğim de gidemiyorum ki.
09:34Geçmiş olsun anneciğim.
09:35Teşekkür ederim dönemiyorum da tutuldum.
09:38Yavaş, yavaş yavaş.
09:39Yok, zaten hızlı gidemiyorum.
09:40Ay kusura bakmayın tekrar gerçekten.
09:43Hiç böyle olsun istemezdim ben.
09:45Ay!
09:51Dik hisseti hazır mı?
09:52Hazır diyorum hocam.
09:53Bahar!
09:54Hah!
09:55Bahar ne yapıyorsun sen burada?
09:56Ben devralıyorum.
09:57Bitti bitti, kurul geçti zaten.
09:58Hayır, geçmedi.
09:59Geçti.
10:00Yetişeceksin sen.
10:01Hadi, hadi git Korkut.
10:02Korkut baskıla.
10:03Bahar sil elini yüzünü.
10:05Çıkar eldivenlerini.
10:07Hah.
10:09Tamam.
10:10Nerede?
10:11Bitti mi, bitti mi?
10:12Hayır, her seren oyalıyor.
10:14Koş, koş sana.
10:14Ben ne yapayım böyle bu halde nasıl diyeceğim?
10:16Sen kanlı, gömleği kanlı bir operatör doktor olacaksın.
10:19Ve ilk günkü şapkan...
10:22...uğur getirsin sana.
10:24Korkma, koş hadi.
10:27Tamam.
10:28Başarabilirsin Bahar!
10:30Altyazı M.K.
10:33Altyazı M.K.
10:34Altyazı M.K.
10:36Altyazı M.K.
10:37Altyazı M.K.
10:40Altyazı M.K.
10:41Altyazı M.K.
10:41Altyazı M.K.
10:48Don't come here.
11:05No?
11:09No.
11:11What is the meaning?
11:13How not, Timurus?
11:15We have to go, and then we will get on the trip.
11:17I'll leave, now.
11:18I'll give you a cup of tea.
11:19No, I'll give you a cup of tea.
11:41What happened?
11:43What happened?
11:48That's the case.
11:51It's gone.
11:52It's gone.
11:53...
11:58...
12:12...
12:13...
12:22Oh my God!
12:24Oh my God!
12:30Shh!
12:31Get out of here!
12:40Oh my God!
12:41Hey! Hey! Hey!
12:52Hey! Hey!
12:55Hey! Hello!
13:07Oh my God!
13:09Watch this part aboutashen店
13:11D baptisms
13:14To survive
13:17You know you're done
Be the first to comment