Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2024, #New anime, Anime, Anime 2024, New anime, New anime 2024, Anime fall 2024, Fall anime 2024, Advanture anime, Anime advanture, Fantasy anime, Anime fantasy, Anime lover, Anime love, Lover anime, Light novel anime, Anime light novel, A Nobody's Way Up to an Exploration Hero, Mob kara Hajimaru Tansaku Eiyuutan, Action anime, Anime action, summer anime, summer anime 2024, Anime summer, Anime summer 2024,Spring anime 2024, Anime spring 2024, Spring anime, Anime spring, Romance anime, Anime romance, Romantic anime, Anime romantic,I Parry Everything, I Parry Everything, Ore wa Subete wo "Parry" suru: Gyaku Kanchigai no Sekai Saikyou wa Boukensha ni Naritai,Ore wa Subete wo "Parry" suru: Gyaku Kanchigai no Sekai Saikyou wa Boukensha ni Naritai

Category

📺
TV
Transcript
00:00However, next time I'm gonna take a look at the closest card.
00:04Last one, it'll look a bit closer to the cafe.
00:06Let me see.
00:09Follow my orders.
00:17Thank you, Noreu.
00:20Noreu, thank you.
00:22Thank you for coming.
00:24Thank you, Sseara-o-ba-san.
00:25T-T.
00:27You're welcome again, Noor-chan!
00:57What is it?
01:04Do you want to pray?
01:17Big...
01:18...
01:19...
01:21I'm shining deep in my breath.
01:24I'm seeing the sky in a light.
01:26I'm shining bright in the dark.
01:29Let's go to the world.
01:41If I'm afraid of being a lonely person,
01:44I'm going to fall into a矛盾.
01:46I don't want to be able to show you what I want
01:51I want to see what I want
01:54I want to see what I want
01:56I want to be able to chase you
01:59I can't go back
02:03Even if it doesn't return
02:08I won't be able to win
02:13Let's do it
02:39I want to be able to win
02:42Let the hook back
03:12I think we should go to the other side.
03:14I think we should go.
03:17I didn't know.
03:18But we can't go.
03:20I don't know.
03:21I don't know.
03:22I don't know.
03:23I don't know.
03:24I don't know.
03:26I don't know.
03:28But, the day I'm going to go.
03:31Not our time.
03:33We can't take a walk.
03:35Noor.
03:36I understand.
03:38We don't have to go to that stone.
03:40I don't know.
03:41After that, I'll take a little bit of a bird and a tree.
03:44Let's go to the soup.
03:50Wait, I'll make a little bit of water.
03:53Noor!
03:56What?
04:06I'm sorry to be able to do anything.
04:09Let's go to the soup.
04:13Oh...
04:25Soup is done!
04:30Mother!
04:36Mother!
04:39God!
05:09God!
05:17Father!
05:18Mother!
05:20Mother!
05:21I'm sorry.
05:23I'm sorry.
05:25I'm sorry.
05:27I'm sorry.
05:29I'm sorry.
05:31I'm sorry.
05:35Noor, let's go.
05:37What are you talking about today?
05:39I'm sorry.
05:41I'm sorry.
05:43I'm sorry.
05:45I'm sorry.
05:47Noor, let's go.
05:49What are you talking about today?
05:51It's a story.
05:53What are you talking about?
05:55That's right.
05:57At the time, we're together with a giant dragon.
06:01We're teaching magic magic.
06:03We're going to die.
06:05We're going to die.
06:07We're going to put the blood of the king.
06:11We're going to die.
06:13We're going to die.
06:15We're going to die.
06:17We're going to die.
06:19I want to talk about it.
06:21I want to talk about how to do it.
06:23I want to talk about it.
06:25I want to talk about it.
06:27せめてあなたの望む生き方をして。
06:32I don't want to eat anymore.
06:41My father, my mother...
06:47I was born in the first place.
06:51I'm a adventurer.
06:54I'll go.
06:58I'm a adventurer.
07:02I'm a adventurer.
07:10I'm a adventurer.
07:18Oh, my God.
09:18...スキル?
09:19...剣の技とか魔法とか、そういうもんだ。
09:22ああ、行きます!
09:27ソードマン。
09:28物語の英雄は、たった一振りで山のように大きな竜を倒した。
09:34そこまでだ、ノール。
09:44そこまでだ、ノール。
10:02残念だが…
10:04待て、もう少しだけ!
10:05ダメだ。これ以上は君の時間を無駄にする。
10:09ここまでで覚えたのは、攻撃を弾くパリーのみ。
10:14おそらく君は別の道に進んだほうがいい。
10:19他の養成所ならば、君の才能を見いだせるかもしれん。
10:23ウォリア、あらゆる武器で戦いながら、体を張って仲間の盾になる。
10:33冒険者っぽいぞ!
10:35努力は認めるが、身につけられたのは身体能力をわずかに上げることだけだ。
10:50このまま無理に進めば、すぐに命を落とすことになる。
10:54ハンター。
10:56あんたには、繊細な道具を扱うセンスが絶望的にない。
11:02シーフ。
11:04宝箱の罠も解除できず、気配も察知できない石膏など、お話にならない。
11:11マジシャン!
11:13ほっほ、ここまでやってもプチファイヤーひとつとはのう。
11:18お前さんほど魔法の際に恵まれないものも、めずらしい。
11:23クレリック。
11:27かすり傷を癒す程度とはいえ、幼少期の祝福なしでローヒールを使えるようになっただけでも、すごいことなんですよ。
11:42まともなスキルが身につかなかった?
11:51すべての養成所で満期の3か月間訓練して、ひとつもか?
11:57ノール、すまんが、それじゃあ、冒険者の登録はしてやれねえ。
12:08俺には才能がなかった。
12:15ただいま、父さん、母さん。
12:23俺には本当になんの才能もない。
12:26それがはっきりした。
12:28なら、その分もっともっと努力して、訓練するしかない!
12:33ソードマンの先生が言っていた。
12:38ひとつのスキルを鍛錬すれば、新しいスキルを習得できるかもしれない。
12:44バリー!
12:46ソードマンの養成所で身につけた俺のスキル。
12:52くっ!
12:53ふっ!
12:55くっ!
12:56くっ!
12:57くっ!
12:58くっ!
12:59くっ!
13:00くっ!
13:01くっ!
13:03くっ!
13:05くっ!
13:06くっ!
13:07うっ!
13:08くっ!
13:09くっ!
13:11ひと息で10本は弾けるようになった。
13:14It's still a new skill, but it's still a new skill.
13:28One breath of 100, but I can't even learn new skills.
13:35This is a dream.
13:44Ah!
14:02More effort...
14:05More effort...
14:44.
14:45What the hell?
14:46.
14:47The same one.
14:48.
14:49.
14:50.
14:51.
14:52.
14:53.
14:54.
14:55.
14:56.
14:57.
14:58.
14:59.
15:00.
15:01.
15:02.
15:05.
15:06.
15:07.
15:08.
15:09.
15:12I don't know how to subscribe to my new friends.
15:16No, I'm not going to apologize for you.
15:20I'm not going to apologize for you.
15:24Really?
15:26Hey, hey.
15:28Don't let us know your new friends.
15:30Master?
15:32My brother, it's been so long.
15:34Huh?
15:36I don't know anything about you.
15:38Yeah, just wait.
15:40Is that...
15:42Noor?
15:46So, you've been doing training for a long time?
15:50Oh, but...
15:52I only did that.
15:56Okay, Noor.
15:58There's a rank that exists.
16:01From the highest rank to the highest rank.
16:04I'm not going to find out.
16:06Noor.
16:08The rank rank, the rank rank, the rank rank...
16:10The rank rank...
16:12There's a rank rank that has multiple skills.
16:14That's not what you see...
16:16I've about to do.
16:18You've got a list.
16:20That's not like a solution.
16:22You're not going to go down.
16:24Number?
16:26I don't know.
16:28You've got to know it's a rank rank there.
16:30So it's not the rank rank, right?
16:32But there's a need for you to go to the city.
16:35You have to be a master of the供 and the final quest for the city.
16:40You only have to be a master of the city.
16:43You have to be a stranger to such a供.
16:48You can't do that.
16:51You have to be a master of the city.
16:54You...
16:55You didn't ask someone to talk to me.
16:59I'm not sure.
17:00You can subscribe to me.
17:01It's an F-ranked license.
17:10Thank you!
17:15Thank you so much for your honor!
17:20The new hero?
17:22.
17:27.
17:32.
17:34.
17:36.
17:37.
17:38.
17:40.
17:41.
17:42.
17:44.
17:45.
17:46.
17:51.
17:54.
17:55.
17:56.
17:58.
17:59.
18:00.
18:03.
18:05.
18:06.
18:07冒険者になって人の役に立ちたいという夢は叶ったんだ。
18:12.
18:13.
18:15.
18:20I think it might be a lot more than that.
18:38You're welcome again, Noor-chan!
18:50Good job, Noor.
18:52Thanks for your time, I've got plenty of space.
18:56That's right, I'm good.
19:00What... What is that?
19:06No... Noor!
19:08Noor!
19:13Ah!
19:16Big...
19:18A deer!
19:20I've never seen this one.
19:22How big is this?
19:24How big is this?
19:26Noor!
19:28Noor!
19:30Noor!
19:32wasa
19:38Now...
19:39Let's start moving!
19:41We should all of us to the right!
19:42Noor
19:50That way!
19:52A little...
19:53I'm okay!
19:55Let's take...
19:57...
19:58Are you going to die?
20:28Let's go!
20:39I'm in the middle of it!
20:45I'm fast!
20:51I'm out!
20:58Now, it's a battle.
21:04This is the battle.
21:06If I go, it's me.
21:10I'll keep through.
21:13I don't have my攻撃 skill.
21:19This is the battle still here.
21:23This is the battle.
21:28Oh
21:58It's...
22:00...A冒険者!
22:04What?!
22:06Ah!
22:12Ah-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a.
22:20Uh...
22:24Ugh...危なかった...
22:26...あれ以上はとてもではないが...
22:28...もたなかった...
22:31...俺は この程度だ.
22:33世界を旅して冒険に出たいなと。
22:38あ、あの。
22:40ありがとうございます。おかげで助かりました。
22:44ああ、よかった。彼らは残念だったか。
22:49あの、よろしければお名前を。
22:52いや、名乗るほどのものじゃない。
22:55待ってください!
22:58ご持ち出したか?
23:00はい。私は。
23:15魔物ですらない。街中の牛一頭でさえ。
23:20こんなにも、憑依だなんて。
23:25まだまだ、鍛錬が必要だ。
23:30太陽を知りつきを誇る。
23:32信じた僕の奇跡を。
23:33信じた僕の奇跡を。
23:38信じた僕の奇跡を。
23:40信じた僕の奇跡を。
24:14Oh
24:44Oh
Be the first to comment
Add your comment

Recommended