Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Genesis Capitulo 238 Genesis Capitulo 238
La reina soy yo
Follow
7 months ago
#genesis
#capitulo238
#genesiscapitulo238
Genesis Capitulo 238 Genesis Capitulo 238
#Génesis #Capitulo238 #GenesisCapitulo238
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:12
Dios mío gracias
00:18
Porque hasta aquí me has ayudado
00:27
No creo entender
00:30
El porqué de todo lo que pasó
00:34
De haber perdido a José
00:41
Pero tú sabes lo que haces
00:55
Yo te entrego mi vida
00:57
Como hice durante todos estos años
01:05
Y tú haz con ella lo que quieras
01:13
Como quieras
01:16
Porque te pertenezco Señor
01:25
Y tú haz conmigo
01:27
Y tú haz conmigo
01:29
Y tú haz conmigo
01:42
Y tú haz conmigo
01:44
Y tú haz conmigo
01:45
우 сыng
01:47
Y tú haz conmigo
01:48
Y tú haz conmigo
01:49
y túias
01:52
Tentamentos tentam te aprisionar
01:56
Foram escolhas erradas
02:02
Mas passo a passo tua história vai mudar
02:09
Confia, espira
02:14
Tudo vai mudar
02:21
Você não deve mais pensar assim
02:27
Que não tem mais jeito
02:31
Que tudo chegou ao fim
02:35
Confia
02:41
Espera
02:45
Que tudo vai mudar
02:49
Confia
02:53
Espera
02:57
Espera
02:59
Espera
03:00
Desperté sin dolor de cabeça
03:19
Meme
03:21
Mi dulce de higo
03:22
Meme
03:23
Memesita
03:24
Meme
03:26
Oye
03:28
Meme
03:29
¿Qué pasa?
03:33
Nada
03:34
Es que me asusté
03:35
Solo eso
03:36
La piel de mi rostro se me irritó desde hace días
03:40
No quiero que me veas
03:42
Por favor
03:43
Ya te dije que no quiero
03:45
Yo
03:45
Me voy a bañar
03:47
Y nos vemos en la mesa para el desayuno
03:49
Y no te atrevas a venir atrás de mí
03:53
Estoy muy feliz de que hayas vuelto
03:57
Me hacías mucha falta
04:01
Cuando tengas la respuesta
04:10
Sabes donde encontrarme
04:15
Cairis
04:24
Que ibas a salir
04:26
No te interesa
04:28
¿Qué haces aquí, Cairis?
04:30
Acepto
04:31
Seamos amigos entonces
04:35
Por favor
04:38
Está bien
04:43
Entra
04:44
Quiero hablar de algo serio contigo
05:06
No sé por qué estoy así
05:20
Ni yo
05:21
Ni lo que quieras decir
05:25
No soporto más tu ausencia
05:33
No sé
05:36
Este tiempo
05:38
Esos viajes que haces
05:41
Me hicieron ver que
05:45
Ese acuerdo nuestro no funciona
05:47
¿Qué estás diciendo?
05:53
No
05:54
Mi rostro no
05:56
Quiero decir que no quiero
06:01
Estar casado contigo
06:04
Solo de nombre
06:06
Y que cada uno viva como quiere
06:11
Te quiero aquí a mi lado
06:15
Quiero un compromiso contigo
06:19
Tú
06:24
¿Quieres un matrimonio como antes?
06:32
Yo
06:33
Yo no sé de qué estás hablando
06:35
Nunca tuvimos un matrimonio de verdad
06:39
Potifera
06:50
Potifera
06:51
Lo haremos ahora
06:58
Quédate a mi lado
07:01
Sé mi mujer de verdad
07:05
¿Qué es eso?
07:19
¿Qué es eso?
07:21
Me voy de viaje de nuevo
07:25
Pero es la última vez
07:28
No vayas
07:31
Quédate
07:32
Necesito ir
07:36
Ya está todo planeado
07:38
Acordado
07:38
Pero después de eso ya no salgo
07:41
Lo prometo
07:42
¿Ves cómo eres?
07:44
Yo diciendo lo que siento
07:48
Lo que quiero
07:49
Y tú nada
07:51
Estás siendo injusto
07:53
Potifera
07:54
¿Cómo iba a adivinar que tú?
07:58
De hecho tú nunca dices lo que sientes
08:01
Simplemente si me quedo aquí
08:03
Sabemos muy bien para qué es
08:04
Tú sabes que no es el motivo
08:08
¿Ah, no?
08:10
¿Por qué entonces?
08:13
Dime
08:13
¿Por qué quieres que me quede?
08:18
¿Por qué?
08:22
¿Por qué?
08:24
Porque eres mi mujer
08:25
Y tienes obligación de estar conmigo
08:27
No estar saltando por las provincias de Egipto
08:30
Como si estuviera soltera
08:31
¿Ah, es por eso?
08:33
¿Eh?
08:34
Habla
08:35
Potifera
08:38
Dame un motivo convincente
08:41
¿Por qué quieres que me quede?
08:48
¿Por qué?
08:54
¿Por qué?
08:57
Ya te dije por qué
08:59
Bien
09:02
Entonces hasta que vuelva
09:06
Vámonos
09:09
¿Qué está haciendo usted aquí?
09:32
Perdón
09:35
No sabía que esta era su sala
09:38
Disculpe si la ofendí
09:46
Me causó sorpresa
09:47
Solo eso
09:49
Si quieres saber
09:54
Estoy esperando a Bumani
09:55
¿Van a salir de nuevo?
09:58
¿No?
10:03
¿No cree que es mi joven para usted?
10:06
¿Comparado con quién?
10:07
La verdad es que
10:10
Pensé que esa era su especialidad
10:13
No entiendo
10:14
Por lo que he oído
10:18
Le gusta relacionarse con personas mucho más jóvenes
10:21
Para su información
10:23
Esa nunca fue mi preferencia
10:25
Sucedió que me casé con una mujer joven
10:28
Ah, claro
10:30
Solo sucedió
10:32
Y veo que investigó mi vida
10:35
Preguntó sobre mí
10:36
A diferencia de usted
10:37
Que me quiere conocer sin saber absolutamente nada sobre mí
10:43
Sí
10:43
Porque eso nunca fue mi elección
10:46
O interés
10:48
Potifar
10:51
¿Sabe cuál es su problema?
10:55
Asumir que está al tanto de toda la información
10:58
Piensa que viajé todo el camino de Nubia hasta aquí
11:03
Para caer a los pies del jefe de la Guardia de Egipto
11:07
¿Y no vino para eso?
11:10
Ambos sabemos bien
11:12
Que no se objeta una orden del faraón
11:14
Él me mandó venir
11:16
Y aquí estoy
11:17
Si usted se diera el trabajo de saber quién soy
11:22
Aunque sea por un momento
11:24
Sabría que no soy mujer que me interese
11:27
Por hombres como usted
11:28
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
11:37
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:07
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:08
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:09
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:10
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:11
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:12
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:13
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:14
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:15
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:16
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:17
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:18
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:19
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:20
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:21
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:22
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:23
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:24
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:25
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:26
¿Y qué sabe sobre hombres como yo?
12:27
Let's go.
12:57
Let's go.
13:02
El hambre va a comenzar.
13:12
Y el pueblo empezará a venir.
13:27
¿Ven qué? ¿Todos tienen el mismo reclamo?
13:38
Sí, soberano. Solo hablan de pan.
13:43
La comida se acaba y el pueblo está temeroso.
13:46
Algunos ya están pasando hambre.
13:47
¿Todos están preparados, señor?
13:57
Safdat Panea manda decir que Egipto está listo para recibir al pueblo.
14:00
Diríjanse a Safdat Panea y hagan lo que él diga.
14:09
Gracias.
14:10
Gracias.
14:11
Gracias.
14:12
Gracias.
14:13
Gracias.
14:14
Gracias.
14:15
Gracias.
14:16
Gracias.
14:17
Gracias.
14:18
Gracias.
14:19
Gracias.
14:20
Gracias.
14:21
Gracias.
14:22
Gracias.
14:23
Gracias.
14:24
Gracias.
14:25
Gracias.
14:26
Gracias.
14:27
Gracias.
14:28
Gracias.
14:29
Gracias.
14:30
Gracias.
14:31
Gracias.
14:32
Gracias.
14:34
Gracias.
14:35
Gracias.
14:36
Gracias.
14:37
Gracias.
14:38
Gracias.
14:39
Gracias.
14:40
Gracias.
14:59
Quiero dos filas.
15:01
Las personas que quieran comprar cantidades menores de trigo deben ser dirigidas a Caires
15:06
y a Bumani.
15:08
Los que quieran una cantidad mayor que los traigan a mí.
15:14
¿Y el pueblo?
15:16
Ansioso por comprar comida, pero pacíficos.
15:20
Los soldados ya mantienen las filas organizadas.
15:24
¿Preparados?
15:26
Solo da la orden.
15:28
¿A Bumani?
15:30
Los soldados ya no, pero53.
15:32
¿Qué es lo que podemos hacer?
15:34
Los soldados ya no.
15:35
¿Qué es lo que podemos hacer?
15:36
Podemos comenzar.
15:37
¿Qué es lo que debemos hacer?
15:38
Primero, terminamos.
15:39
Adiós.
15:40
Adiós.
15:41
Adiós.
15:42
Adiós.
15:43
Adiós.
15:44
Adiós.
15:45
Adiós.
15:46
Adiós.
15:47
Adiós.
15:48
Adiós.
15:49
Why can't I go with my brothers to buy food?
16:10
I have more age than enough to go to work with them.
16:13
Even Selah was...
16:15
José acostumbraba decir lo mismo cuando tenía tu edad.
16:20
¿De verdad me parezco a él?
16:23
Sí.
16:25
Pero José era...
16:28
más gordo.
16:30
Más corpulento.
16:31
Más fuerte, querrás decir.
16:34
Tú eres fuerte, hijo.
16:38
Quisiera haber conocido a José.
16:40
¿Pero no recuerdas nada sobre él?
16:43
No.
16:45
José te amaba mucho, hijo.
16:53
Él y Dina.
16:58
Benjamín, yo...
17:00
yo quiero preguntarte algo, pero...
17:04
quiero que seas sincero conmigo, hijo.
17:08
No me escondas nada.
17:11
Está bien.
17:11
¿Tus hermanos alguna vez te han maltratado?
17:19
No.
17:20
¿Ninguno de ellos?
17:21
Claro que no.
17:22
Todos me miman, hasta más que tú.
17:24
Nunca me dejan hacer nada.
17:26
Siempre temen que me lastime o no sé qué.
17:28
No los entiendo.
17:29
Es bueno.
17:31
Es bueno.
17:34
Es que están cuidando al hermano más joven.
17:39
Como debe ser.
17:40
¿Crees que hallarán comida en las otras regiones?
17:46
Dios proveerá.
17:48
Dios proveerá.
17:51
De una forma u otra,
17:55
no estaremos desamparados.
17:55
are you.
17:56
Son parados.
18:03
Ja, ja, ja.
18:07
.
18:08
Ja, ja, ja.
18:40
I'm exhausted.
18:58
Cuando la noticia se esparza, el número de personas aumentará aún más.
19:03
Sí, parece que la noticia ya corrió.
19:05
¿Vieron todos los extranjeros que vinieron?
19:08
Así es. Desde hoy voy a necesitar un informe diario sobre los almacenes de Avaris.
19:14
De las ciudades más distantes, un informe semanal.
19:16
Como diga.
19:17
Y pídanle a Potifar que refuerce a la guardia en los silos de aquí y de todas las provincias.
19:23
Desde ahora tenemos que tener control de todo, con mucho cuidado.
19:27
Debe haber comida suficiente para los próximos años.
19:29
No va a ser fácil en adelante.
19:32
Un trabajo que nunca acaba.
19:38
Vamos a casa entonces, que mañana habrá más.
19:42
Supongo que deben estar llegando en este momento.
19:44
¡Mira, padre!
19:45
¿Cómo les fue?
19:58
¿Hubo suerte?
19:59
Nada, padre.
20:06
Fuimos a Siquem, a Hebrón, Berseba y hasta Gerard.
20:10
Pero la situación es igual en todos lados.
20:13
No hay comida en ninguna parte.
20:16
Padre, ¿qué quieres que hagamos ahora?
20:18
Vayan a descansar.
20:24
Han pasado muchos días fuera.
20:27
Hablaremos de todo esto más tarde.
20:31
¿Cómo estás, Benjamín?
20:32
Bien, gracias.
20:40
Ven, rápido, ven.
20:41
¡Mis hermanos van a nacer!
20:43
¡Mis hermanos van a nacer!
20:44
Ya que tú te adelantaste a tu hermano,
20:53
serás conocido por eso toda la vida.
20:58
Y tu nombre será Fares,
21:01
que significa brecha.
21:06
Es una mujer petulante, orgullosa,
21:10
y que actúa como si fuera más de los demás.
21:12
Finalmente, el capitán de la guardia
21:14
dice lo que piensa.
21:17
¿Sabe por qué lo dice Potifar?
21:19
Porque solo entiende de jovencitas.
21:21
No sabe nada de mujeres.
21:23
Si supiera,
21:25
pensaría diferente sobre mí.
21:28
José.
21:30
Te voy a pedir una cosa.
21:34
Quiero irme a Kuz.
21:36
Esa historia de nuevo, Abumani.
21:38
Ya te dije que puedes ir allá,
21:40
escoger la esposa que tú quieras y volver.
21:42
No sé qué estás esperando.
21:44
No.
21:45
Quiero irme a Kuz para siempre.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
37:48
|
Up next
Génesis - Capítulo 241 (248) - Español Latino
Nuestra Infancia
3 years ago
21:40
Génesis - Capítulo 239 (248) - Español Latino
Nuestra Infancia
3 years ago
34:47
Génesis - Capítulo 240 (248) - Español Latino
Nuestra Infancia
3 years ago
22:18
Génesis - Capítulo 237 (248) - Español Latino
Nuestra Infancia
3 years ago
43:17
Llama a mi puerta capitulo 30
Series Bíblicas
4 months ago
32:15
Moisés y los diez mandamientos - Capítulo 168 (265) - Primera Temporada - Español Latino
Nuestra Infancia
3 years ago
22:17
Génesis - Capítulo 235 (248) - Español Latino
Nuestra Infancia
3 years ago
49:58
Apocalipsis Capítulo 55 Completo Capítulo 55 Apocalipsis Completo
xefemugos
3 years ago
27:03
Josue y La Tierra Prometida Capitulo 170
La reina soy yo
7 months ago
22:18
Genesis Capitulo 237 Genesis Capitulo 237
La reina soy yo
7 months ago
21:09
Genesis Capitulo 233 Genesis Capitulo 233
La reina soy yo
7 months ago
21:36
Genesis Capitulo 236 Genesis Capitulo 236
La reina soy yo
7 months ago
21:41
Genesis Capitulo 239 Genesis Capitulo 239
La reina soy yo
7 months ago
22:17
Genesis Capitulo 235 Genesis Capitulo 235
La reina soy yo
7 months ago
37:48
Genesis Capitulo 241 Genesis Capitulo 241
La reina soy yo
7 months ago
37:24
Genesis Capitulo 247 Genesis Capitulo 247
La reina soy yo
7 months ago
26:44
Genesis Capitulo 248 Genesis Capitulo 248 Final
La reina soy yo
7 months ago
42:36
Genesis Capitulo 244 Genesis Capitulo 244
La reina soy yo
7 months ago
32:30
Genesis Capitulo 185 Genesis Capitulo 185
La reina soy yo
8 months ago
31:20
Genesis Capitulo 193 Genesis Capitulo 193
La reina soy yo
8 months ago
41:50
Genesis Capitulo 243 Genesis Capitulo 243
La reina soy yo
7 months ago
31:24
Genesis Capitulo 194 Genesis Capitulo 194
La reina soy yo
8 months ago
31:20
Genesis Capitulo 184 Genesis Capitulo 184
La reina soy yo
8 months ago
39:35
Genesis Capitulo 246 Genesis Capitulo 246
La reina soy yo
7 months ago
22:19
Genesis Capitulo 210 Genesis Capitulo 210
La reina soy yo
8 months ago
Be the first to comment