- hace 6 meses
Tras un experimento nuclear, un deshielo provoca la vuelta a la vida de un dinosaurio, que sembrará el pánico entre la población.
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00El monstruo del mar
00:00:15Con las actuaciones de Paul Christian, Paula Raymond, Cecil Kellaway y Kenneth Dovey
00:00:30El monstruo del mar
00:01:00Esta es la operación experimento, una base secreta al norte del círculo ártico
00:01:24Experimento es el nombre en clave para esta expedición científica de máxima prioridad
00:01:29Estos hombres llegaron aquí 60 días antes del día X
00:01:33Han utilizado todo ese tiempo para prepararse
00:01:36Hoy será el gran día
00:01:38Faltan 59 minutos para la hora H
00:01:41Falta menos de una hora
00:01:44El avión debe llegar a su destino a 360 kilómetros de distancia en 58 minutos
00:01:54No puede haber margen de error, ni una segunda oportunidad
00:01:57Este es el sitio, el puesto de avanzada
00:02:02Donde los científicos hacen la revisión final de sus equipos
00:02:05Y esperan la llegada del avión
00:02:07Ahora faltan 81 segundos
00:02:10Faltando 75 segundos, la antena del radar detecta la nave
00:02:15Ahí está
00:02:16Azimut 63 grados
00:02:18Avión avistado
00:02:2013 horas, 11 minutos
00:02:22Azimut 63 grados
00:02:25Velocidad aproximada a 560 kilómetros por hora
00:02:29Tom Nesbitt y el coronel John Evans esperan nerviosos
00:02:33Todo está bien hasta ahora
00:02:35Solo faltan 56 segundos
00:02:38Cada hombre conoce su trabajo a la perfección
00:02:43Lo hace con rapidez, eficiencia y en silencio
00:02:46Los hombres están listos, el equipo también
00:02:49Ahora faltan 52 segundos
00:02:51Operación experimento AU-347
00:02:56Operación experimento AU-347
00:03:00Cambio
00:03:01AU-347 a operación experimento
00:03:04Estamos a nivel
00:03:05Velocidad 570
00:03:08Llegando a PI
00:03:10PI significa punto de inicio
00:03:13En los próximos 26 segundos sabremos si estos hombres han tenido éxito o han fracasado
00:03:17Empieza la cuenta regresiva
00:03:1910
00:03:249
00:03:258
00:03:267
00:03:276
00:03:285
00:03:304
00:03:313
00:03:322
00:03:331
00:03:342
00:03:353
00:03:364
00:03:374
00:03:385
00:03:396
00:03:407
00:03:418
00:03:427
00:03:438
00:03:449
00:03:459
00:03:4610
00:03:4710
00:03:4810
00:03:4911
00:03:5011
00:03:5112
00:03:5212
00:03:5312
00:03:5412
00:03:5512
00:03:5612
00:03:5713
00:03:5813
00:03:5913
00:04:0014
00:04:0113
00:04:0214
00:04:0913
00:04:2314
00:04:2414
00:04:2515
00:04:2615
00:04:2715
00:04:2816
00:04:2814
00:04:2915
00:04:30Coronel Evans, hay algo extraño en la pantalla del radar
00:04:36¿Qué hay, Charlie?
00:04:42Aquí está, señor, un objeto extraño
00:04:44¿Se fue?
00:04:50¿Qué se fue?
00:04:52No lo sé, señor
00:04:53Se veía como de 500 toneladas
00:04:55¿Y dónde está?
00:04:57No lo sé, señor
00:04:58¿Seguro que lo vimos?
00:05:07Pues vimos algo
00:05:08Tal vez la bomba lanzó algo frente a la antena
00:05:11Sí, eso debió ser
00:05:28Ocho semanas de preparación acabaron en un segundo
00:05:30Sí, al liberar energía de esa magnitud, jamás termina
00:05:35¿Qué efectos causarán las pruebas atómicas en el ambiente?
00:05:39Solo el tiempo lo dirá
00:05:40¿Los científicos no lo saben?
00:05:44El mundo ya tiene millones de años
00:05:46El hombre ha estado aquí realmente muy poco tiempo
00:05:50Mentalmente somos niños
00:05:51Esta prueba nos dará experiencia
00:05:54¿No lo crees así, Richie?
00:05:56Así es
00:05:56Mira, cada vez que una de estas hace explosión
00:05:59Siento que escribimos el primer capítulo del Nuevo Génesis
00:06:02Solo espero que no escribamos el último capítulo del Antiguo Testamento
00:06:06¿Acaso te asusta, Tom?
00:06:09¿Por qué crees que no?
00:06:12Aquí están las cifras, Tom
00:06:13Iremos al puesto de observación en una hora
00:06:19Bien, Harris
00:06:20Prepara el equipo
00:06:22Y ustedes, caballeros
00:06:24Cuando sus contadores indiquen mucha radiación, den la vuelta
00:06:27Dar la vuelta, coronel
00:06:28Correremos
00:06:29No hay héroes en el grupo
00:06:30¡Puesto 16!
00:07:00¿Quiere que trate de rodearlo?
00:07:20No, espéranos aquí
00:07:21Seguiremos a pie
00:07:30No hay héroes en el grupo
00:08:00¿Cuál es tu lectura?
00:08:2219.7
00:08:24Debemos irnos
00:08:25Iré al puesto 17
00:08:28Tú revisa el 18 y volveremos aquí
00:08:30Y date prisa
00:08:32Sargento Willestad
00:08:42¿Cómo?
00:08:45Pero siguieron a pie
00:08:46Está bien
00:08:48¿Qué pasa?
00:08:51¡Viene una lentisca!
00:08:52¡Viene una lentisca!
00:08:52¡Viene una lentisca!
00:08:54¡Viene una lentisca!
00:08:56¡Viene una lentisca!
00:08:58¡Viene una lentisca!
00:08:59¡Viene una lentisca!
00:09:00¡Viene una lentisca!
00:09:01¡Viene una lentisca!
00:09:02¡Viene una lentisca!
00:09:03¡Viene una lentisca!
00:09:04¡Viene una lentisca!
00:09:05¡Viene una lentisca!
00:09:06¡Viene una lentisca!
00:09:07¡Viene una lentisca!
00:09:08¡Viene una lentisca!
00:09:09¡Viene una lentisca!
00:09:10¡Viene una lentisca!
00:09:11¡Viene una lentisca!
00:09:12Tom, Tom, Tom, Tom, Tom.
00:09:42Tom, Tom, Tom, Tom, Tom.
00:10:12Tom, Tom, Tom, Tom.
00:10:42Tom, Tom, Tom, Tom.
00:11:12Tom, Tom, Tom, Tom.
00:11:42Tom, Tom, Tom.
00:12:12Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom
00:12:43Esperaremos.
00:13:05¡Vete, Tom! ¡Un monstruo! ¡Un monstruo prehistórico!
00:13:09¡Tienes que irte!
00:13:11¡Vete!
00:13:12¡Tranquilízate! ¡No te agites!
00:13:25Voy a sacarte de aquí, George. No te preocupes.
00:13:42¡No te preocupes!
00:13:44¡No te preocupes!
00:13:45¡No te preocupes!
00:13:46¡No te preocupes!
00:13:47¡No te preocupes!
00:13:48¡No te preocupes!
00:13:49¡No te preocupes!
00:13:50¡No te preocupes!
00:13:51¡No te preocupes!
00:13:52¡No te preocupes!
00:13:53¡No te preocupes!
00:13:53¡Vamos!
00:14:23¡Vamos!
00:14:53¡Doctor!
00:14:55¡Venga!
00:14:57¡Doctor!
00:14:58¡Venga!
00:14:59¡Doctor!
00:15:08Póngalo ahí
00:15:17Dame mi maletín
00:15:18Sí, señor
00:15:19Quita las mantas de una cama
00:15:35¿Cómo está?
00:15:40¿Dónde está el profesor Richie?
00:15:41No ha vuelto
00:15:42¿Qué pasó?
00:15:43No lo sabemos
00:15:44Vimos la bengala y los buscamos en el puesto 18
00:15:47El hielo estaba roto
00:15:48Encontramos a Nesbitt justo a tiempo
00:15:50Pero no vimos a Richie
00:15:52Coronel, debemos llevar a Nesbitt al hospital
00:15:54Está mal
00:15:55Claro
00:15:57Llama a la base y pide un avión
00:16:00Richie
00:16:01Yo te sacaré
00:16:03Yo te sacaré
00:16:06El monstruo
00:16:09Sí, ella viene
00:16:11Cúbrete
00:16:12El monstruo
00:16:14El monstruo
00:16:17Él
00:16:40Cúbrete
00:16:42Día 14. Interrogatorio psiquiátrico por alucinaciones traumáticas.
00:17:09Bien, profesor Nesbitt, ¿cómo se siente hoy?
00:17:13Bien, ¿dónde está el coronel Evans? ¿Lo localizó?
00:17:17Llegará en cualquier momento. Quiero presentarle al doctor Ingalls, o quiere hacerle algunas preguntas, si usted está de acuerdo.
00:17:25¿Preguntas?
00:17:26Soy psiquiatra, profesor Nesbitt. Creo que juntos llegaremos al fondo del asunto.
00:17:31Ah, cree que estoy demente. Sé que mi historia parece fantástica, pero...
00:17:35Profesor Nesbitt, a través de la historia la gente siempre ha visto monstruos.
00:17:39El famoso monstruo de Loch Lomond y las serpientes en la costa de Irlanda.
00:17:46Pero hasta donde recuerdo ninguna fue atrapada o fotografiada.
00:17:50Doctor, no acostumbro que mi imaginación me supere. Soy un científico.
00:17:53Está bien. Pero entonces, como científico, ¿no le parece que la mente no pueda aguantar tanta presión?
00:18:01El ver a su amigo muerto y soportar la avalancha fue demasiado.
00:18:06Y momentáneamente perdió contacto con la realidad.
00:18:09Ese fenómeno fue muy común durante toda la guerra.
00:18:13Pero George Ritchie no estaba muerto cuando lo vi. Trató de avisarme.
00:18:17¿Dos personas con la misma alucinación?
00:18:23Hola, Tom. ¿Cómo estás? ¿Estás bien?
00:18:26Jack, me alegra que llegaras. Me ha sido difícil convencer a estos médicos de que no soy un idiota.
00:18:31Fui a Washington a entregar mi informe.
00:18:33¿Qué dijeron del animal? Quiero ir en la expedición que vaya en su búsqueda.
00:18:36Tom, no les hablé del animal.
00:18:40¿Por qué no? Debiste informarles.
00:18:43Volví al puesto 18 y traté de reconstruir lo que había pasado.
00:18:48No encontramos nada. No había huellas.
00:18:53¿Nada?
00:18:54Lo siento. Ojalá hubiera encontrado algo.
00:18:58La ventisca. Hubo una ventisca, ¿recuerdas?
00:19:02La nieve debe haber cubierto las huellas.
00:19:04Ya, sácame de aquí.
00:19:07No puede irse ahora. Es imperativo que descanse.
00:19:10Ay, ¿cómo poder hacerlo?
00:19:12Escuche, ya he tratado esto antes. Sufrió una gran impresión y debe quedarse en cama.
00:19:18Ya veo. Y eso lo hace oficial.
00:19:21Me temo que sí.
00:19:23Hasta luego, Tom. Haz lo que el doctor dice. Nos veremos cuando estés bien.
00:19:27Eso será muy pronto.
00:19:28¿Qué hay del sonido que escuché?
00:19:36En su condición pudo ser todo. El viento. Cualquier cosa.
00:19:40El viento no puede sonar así.
00:19:54Sí.
00:19:54El viento no puede sonar así.
00:20:24¡Capitán! ¡Capitán!
00:20:37¿Pero qué haces?
00:20:38¡Capitán!
00:20:40¡Capitán!
00:20:41¡Capitán!
00:20:41¡No!
00:21:11¿Buenos días?
00:21:27Buenos días.
00:21:32¿Qué es lo que pasa en este turbulento mundo?
00:21:35Muerte y política.
00:21:36Las tiras cómicas son lo único que tiene sentido.
00:21:40Supongo que entonces eso es lo que me recomienda ampliamente.
00:21:44Adivinó lo que pienso.
00:21:46Puedes aceptar ese consejo. Veré qué hay.
00:21:49Ah, sí.
00:21:57Vaya.
00:21:59Mire esto.
00:22:05Serpiente marina cerca de los grandes bancos.
00:22:07San Pierre, Nueva Escocia.
00:22:09El único sobreviviente declaró que la serpiente causó la tragedia.
00:22:15El artículo está donde debe estar, en la página cómica.
00:22:18Departamento de Paleontología, Thorwood Elson, decano.
00:22:47Es por eso que vine, Dr. Elson. Pensé que si escuchaba mi historia, haría algo.
00:22:53¿Y qué cree que podía hacer?
00:22:56Llevar una expedición, hacer una búsqueda.
00:22:59Querido amigo, una expedición así requeriría mucha atención a los detalles, mucho tiempo, personal, dinero.
00:23:06Pero, ¿cómo puede hablar de detalles frente a tal descubrimiento?
00:23:10Yo no soy un paleontólogo y tengo un gran deseo de saber más de este animal.
00:23:15Creí que precisamente por ser paleontólogo, nadie podría detenerlo.
00:23:18Profesor Nesbitt, después de 30 años de trabajo, voy a tomar mis primeras vacaciones.
00:23:27Y le aseguro que olvidaría mis planes si hubiera alguna posibilidad de que lo que dice fuera posible.
00:23:33Y no lo es.
00:23:34¿Qué hay de esto en el periódico?
00:23:36Si todos los informes de marinos viendo monstruos se pusieran uno sobre otro, llegarían a la luna.
00:23:43¿Significa que pierdo mi tiempo?
00:23:45Entienda que me pide que crea que vio a una criatura que tiene más de 100 millones de años.
00:23:51Usted dijo que hace 100 millones de años el agua de la era mesozoica se convirtió en hielo.
00:23:58Así es.
00:23:59¿No sería posible que un animal quedara atrapado en el hielo, congelado por la temperatura y vivo?
00:24:05Y cuando hubo la explosión, el calor generado derritió el hielo en el que la bestia estaba presa liberándola.
00:24:13¿Devolviéndole la vida después de 100 millones de años?
00:24:16No pudo estar en estado de hibernación, porque los osos pasan el invierno en condiciones similares.
00:24:22Eso es verdad.
00:24:24El oso vive de su grasa un invierno.
00:24:27Del alimento acumulado en sí mismo, pero dudo que un animal sobreviviera 100 millones de años de su propio tejido.
00:24:34Para decirlo mejor, requeriría de vivir sin comer.
00:24:38No sé si esto pueda ayudar, pero recuerde, doctor, que hace algunos años una expedición descubrió a un grupo de mastodontes en Siberia.
00:24:49Muertos hace milenios, pero con la piel intacta.
00:24:52Y su carne aún comestible.
00:24:54Eso es cierto, pero...
00:24:57No estaban vivos.
00:24:59Esa es la diferencia importante.
00:25:01No estaban vivos.
00:25:02Lo siento mucho, profesor, pero honestamente no puedo apoyar su historia.
00:25:10Vaya.
00:25:12Creo que volveré al hospital.
00:25:17Tendré que pedir que me transfieran con los psicópatas.
00:25:19¡Oh, tonterías!
00:25:21No es tan malo como eso, amigo.
00:25:23Gracias por escucharme, doctor.
00:25:24Gracias, doctor.
00:25:54Me siento muy bien.
00:25:56¿Cuándo podré irme?
00:25:57En el momento que usted quiera.
00:25:59Pero no debe correr al polo norte.
00:26:02Manténgase abrigado.
00:26:03Ah, y tome las vitaminas que le di.
00:26:06Esta es la hora de noticia y melodía.
00:26:07Dicen que la música calma a las bestias.
00:26:09Debería intentarlo con los monstruos marinos que se han avistado.
00:26:13De Marquette, Canadá, viene la noticia de otro barco destruido por una bestia enorme de acuerdo al capitán LeMay.
00:26:19Debería de dejar de fumar lo que fuma y cambiar de marca porque...
00:26:22Comisión de Energía Atómica.
00:26:28Thomas Nesbitt.
00:26:31No tardaré mucho en estar al corriente.
00:26:33Qué bueno que hayas regresado, doctor.
00:26:35Gracias.
00:26:35¿Algo más, señorita Ryan?
00:26:41Sí, la señorita Lee Hunter quiere verlo.
00:26:45¿Lee Hunter?
00:26:46Sí, es muy atractiva.
00:26:48¿Qué pasa?
00:26:54Profesor Nesbitt, ¿cómo está usted?
00:26:57Bien, bien.
00:26:59Nos conocimos en la universidad, soy asistente del doctor Elson.
00:27:02Oh, sí, por supuesto.
00:27:05El veredicto, un animal prehistórico supuestamente vivo y acabaría con todas sus teorías.
00:27:11Parece que ya no recuerda que yo apoyé su teoría.
00:27:14¿Ah, sí? ¿Y por qué?
00:27:16Porque tengo mucha fe en el trabajo de los científicos.
00:27:20De otra forma, yo no sería científica.
00:27:22¿Quiere sentarse?
00:27:24Gracias.
00:27:25No quiero ofrecerle nada porque todo por aquí es radiactivo.
00:27:29No se moleste, gracias.
00:27:31Ayer en el laboratorio, escuché en la radio a un hombre que dijo que su barco fue hundido por un monstruo.
00:27:38Pensé que las historias de monstruos podrían llegar a la luna, señorita Hunter.
00:27:43¿Pero dos avistamientos tan cercanos?
00:27:46¿Por qué cree que dos avistamientos convencerán más que solo uno?
00:27:50Yo estoy convencida.
00:27:52Al menos pienso que vale la pena investigarlo.
00:27:54Bueno, reuní dibujos de todos los animales prehistóricos y, si usted pudiera identificar a alguno...
00:28:01Sabe, el que me consideraran loco fue una gran experiencia.
00:28:05Pero no quisiera vivirla de nuevo.
00:28:08¿Usted, el hombre de curiosidad insaciable, le teme al ridículo?
00:28:13No le temo al ridículo.
00:28:14¿No?
00:28:15Pues yo creo que así parece.
00:28:17¿Tiene usted dibujos de todos los animales?
00:28:22¿Y si es uno desconocido?
00:28:25Es posible.
00:28:26No lo sabremos hasta que usted los vea.
00:28:30Profesor, piense lo que significaría si tiene razón.
00:28:32Cinco minutos de descanso.
00:28:48¿Quieres un café?
00:28:49Claro, lo necesito.
00:28:55¿Crema y azúcar?
00:28:56Ajá.
00:28:57Yo le pondré a ambos.
00:28:59Mi café es muy fuerte para tomarlo solo.
00:29:01¿Una o dos?
00:29:03Una, por favor.
00:29:04No sabía que hubiera tantos animales prehistóricos.
00:29:07Y aún no llegamos al período cretáceo.
00:29:11No sé si podría identificar al animal si lo viera ahora.
00:29:15Tal vez fue parte de mi imaginación.
00:29:18Tal vez algo que soñé cuando un niño.
00:29:21O que vi en un libro.
00:29:23Estás cansado.
00:29:24¿Por qué no descansas un momento?
00:29:26¿Quieres un bocadillo?
00:29:29Gracias.
00:29:31Es curioso.
00:29:37¿Qué es curioso?
00:29:39Una chica como tú, paleontóloga.
00:29:42¿Qué hay de malo con la paleontología?
00:29:45Clasificar huesos viejos.
00:29:47¿Huesos viejos?
00:29:49Si no se estudia el pasado, no se sabría nada del futuro.
00:29:53El doctor Elson dice que el futuro es un reflejo del pasado.
00:29:56¿Quieres al doctor Elson, no es cierto?
00:29:58¿Cómo lograste su confianza?
00:30:01Pues supongo que por criticarlo sin cesar.
00:30:04Yo fui una de sus alumnas.
00:30:06Pero él dice que lo único que hacía era retarlo y discutir.
00:30:09Temí que fuera a expulsarme.
00:30:12Pero luego me pidió que lo ayudara después de graduarme.
00:30:15Ya me gradué.
00:30:16Y aquí estoy.
00:30:17Y yo también.
00:30:19Entre los dos cubrimos el tiempo.
00:30:21Tú el pasado y yo el futuro.
00:30:24El pasado no fue complicado.
00:30:26El futuro puede ser brillante.
00:30:37Bien.
00:30:40Volvamos al presente.
00:30:56Este puede ser.
00:31:08No estoy seguro.
00:31:10¿No lo estás?
00:31:11La cabeza es similar, pero...
00:31:13Las patas son muy cortas.
00:31:16Espera un momento.
00:31:19¿Este se le parece?
00:31:22Sí, se parece mucho.
00:31:26¿Y qué te parece este?
00:31:31Este es el más parecido.
00:31:34Creo que sí es.
00:31:37Y creo que este es el que vi.
00:31:40Si dos personas a gran distancia vieron lo mismo,
00:31:43si ese capitán de Canadá pudiera identificar el mismo dibujo...
00:31:47Y se lo dijera al doctor Elson.
00:31:48Capitán George LeMay, Marquette, Canadá.
00:31:58Sí.
00:32:02Operadora.
00:32:02Quiero ser una larga distancia, por favor.
00:32:05Persona a persona.
00:32:07Al capitán George LeMay, Marquette, Canadá.
00:32:11Un momento, por favor.
00:32:13Cargue la llamada al C144471.
00:32:15Es mi monstruo.
00:32:29¿Hola?
00:32:30Capitán LeMay, le llaman de Nueva York.
00:32:33¿Nueva York?
00:32:34¿Quiere usted hablar?
00:32:35No conozco a nadie allá.
00:32:37Ya me van a comunicar.
00:32:38El capitán LeMay al teléfono.
00:32:40Gracias.
00:32:40¿Hola?
00:32:43Hola, capitán LeMay.
00:32:45¿Su servidor?
00:32:46Me llamo Tom Nesbitt.
00:32:48Soy un científico de Nueva York.
00:32:51Tengo unas preguntas importantes que hacerle.
00:32:54No lo escucho bien.
00:32:55Hable más alto, por favor.
00:32:57Sí, por supuesto.
00:32:59Me llamo Tom Nesbitt.
00:33:01Soy un profesor de Nueva York.
00:33:04Le hablo sobre la serpiente de mar que usted vio y que destruyó su barco.
00:33:08Yo vi la misma serpiente.
00:33:12¿Serpiente?
00:33:14¿Serpiente?
00:33:15Está loco.
00:33:18¿Capitán?
00:33:20¿Hola, capitán LeMay?
00:33:23Lo siento, pero el capitán cortó.
00:33:25Le molesta que le mencione su accidente porque todos se ríen de él.
00:33:29Operadora, por favor, llame al capitán otra vez.
00:33:31Esto es muy importante.
00:33:32Lo siento, señor.
00:33:34No querrá hablar con usted, se lo aseguro.
00:33:36Es un hombre muy testarudo y no le gusta que le hablen de la serpiente.
00:33:45También creen que está loco.
00:33:48Pero fue un buen intento.
00:33:50Pero no fue suficiente.
00:33:52Ahora, supón que lo ves en persona.
00:33:55¿Podría entender lo importante que es esto?
00:33:58Tomaré el avión.
00:34:00Llámame si hay algo importante.
00:34:03Llamaré, aunque no sea importante.
00:34:05Semanario Marquette Times.
00:34:23Se fue hace menos de dos horas, estoy seguro.
00:34:26Tal vez pueda decirme a dónde fue su ama de llave.
00:34:28Se negó a darme información.
00:34:30El capitán LeMay no ve a nadie desde el incidente de la serpiente.
00:34:34La gente dijo que estaba loco.
00:34:36Todos se reían de él.
00:34:39Qué lástima.
00:34:40Ese hombre ha sido un buen marino muchos años.
00:34:43Creo que tiene derecho a exagerar un poco.
00:34:46¿No le parece?
00:34:47Usted no creyó su historia.
00:34:49Él es el loco, no yo.
00:34:51Hizo saber que se iba al interior de Canadá.
00:34:54Y no iba a detenerse hasta encontrar un lugar que no hubiera visto el hombre blanco.
00:35:00Quiere convertirse en ermitaño.
00:35:02Pero apuesto que volverá en menos de un mes.
00:35:05No puedo esperar tanto.
00:35:07¿Hubieron otros sobrevivientes?
00:35:09No.
00:35:11¿Qué tan lejos está Saint-Pierre?
00:35:13Como a 100 kilómetros.
00:35:15¿Piensa entrevistar al otro hombre que dice que la vio?
00:35:17Sí.
00:35:18Pero usted no cree en esa fábula de la serpiente.
00:35:21¿Qué cree usted que soy?
00:35:22¿Un demente?
00:35:23¿Un demente?
00:35:23Buenos días, Jacob.
00:35:38Te ves mucho mejor hoy.
00:35:40Vino un hombre.
00:35:44Es un gran científico de Nueva York.
00:35:47No, hermana.
00:35:49Que se vaya.
00:35:49No quiero a nadie junto a mí.
00:35:51Le fue muy difícil encontrarte.
00:35:55¿Para qué?
00:35:57Dice que es muy importante.
00:36:00Quiere hablar sobre la bestia que tú viste.
00:36:05Que me deje en paz.
00:36:07Dígale que no vi nada.
00:36:08Que no sé nada.
00:36:10Que todo lo soñé.
00:36:11Todo el mundo dice eso.
00:36:15Excepto yo, Jacob.
00:36:17¿Quién es usted?
00:36:19Yo también la vi.
00:36:22¿Usted la vio?
00:36:23¿No está burlándose de mí?
00:36:25No, no estoy burlándome.
00:36:27Tampoco me creyeron a mí.
00:36:30Aún la tengo en la mente.
00:36:31Jamás la olvidaré.
00:36:33Jacob, en Nueva York hay científicos amigos míos.
00:36:36Que escucharán y te creerán.
00:36:39Jacob.
00:36:40¿Quieres venir a Nueva York conmigo?
00:36:47¿Está bien para viajar?
00:36:49Le preguntaré al doctor.
00:36:56¿Sabes, Lee?
00:36:57Hay algo muy reconfortante.
00:36:59Esperar tantos años, unas vacaciones.
00:37:02Porque cuando finalmente llegan,
00:37:04la alegría de anticiparla se multiplica justo por el número de años.
00:37:10Me siento como un escolar a punto de salir para su primer campamento de verano.
00:37:16A propósito, creo que nuestro joven físico nuclear se ha retrasado.
00:37:21Llegará en cualquier momento.
00:37:23Ya debe estar en el aeropuerto.
00:37:25¿Un animal de la era mesozoica con vida?
00:37:31Perderé mi trabajo y reputación escuchando tales tonterías.
00:37:36Sin embargo, no permitiré que mi opinión personal interfiera con un posible romance.
00:37:41No trate de cambiar él.
00:37:43Está empecinado.
00:37:44¿Lo crees?
00:37:46Solo escucha esto.
00:37:48Es algo que leí esta mañana.
00:37:50El 21 de octubre de 1797, un profesor, Gordon Lawton,
00:37:56fue removido de su cargo en el Colegio de Ciencias de la Universidad de Edimburgo.
00:38:03El doctor Lawton estaba convencido de que fueron duendes los que cortaron el antiguo roble del campus.
00:38:08Además, prestó juramento de que él los había visto.
00:38:13Así que ya veis, hoy son monstruos, en lugar de duendes.
00:38:18¿Estás seguro de que no existen los duendes?
00:38:20¡Ah, Tom!
00:38:20Hola, Lee.
00:38:22No confío en ese doctor Lawton, pero ¿qué hay de Galileo?
00:38:25Dijo que la tierra era redonda.
00:38:27No le creyeron.
00:38:28Sin embargo, sí es redonda y sí hay un monstruo y creo poder convencerlo.
00:38:33¿Él es un marinero testigo?
00:38:35Sí, señor.
00:38:36Jacob Bowman era timonel del pesquero Fortuna.
00:38:39El doctor Nelson, la señorita Hunter.
00:38:41Encantada.
00:38:41¿Así que usted lo vio también?
00:38:45Sí, señor.
00:38:46Ajá.
00:38:47Adelante, es tu experimento.
00:38:50Quiero que vea unos dibujos y elija el de la bestia que vio.
00:38:57¿No cree que será perder el tiempo?
00:38:59En lo absoluto, doctor.
00:39:00Hace algunos días, con Lee en su apartamento, yo elegí un dibujo de la bestia que vi.
00:39:05Y está en ese grupo.
00:39:06Pero, infortunadamente, en paleontología, el sistema de lógica empírica no es suficiente.
00:39:12No es un asunto de empirismo.
00:39:14Si una partícula del sol se desprendiera y volara por el espacio, yo no consideraría al hombre que dio la noticia como un loco.
00:39:22Como científico, examinaría cada parte del caso.
00:39:25Sí, pero si una partícula del sol se desprendiera, cien millones de personas lo verían.
00:39:30Así se desprendió.
00:39:31No importaría si alguien lo vio o si nadie lo vio.
00:39:34Aún así sería un hecho.
00:39:35Y lo mismo con el monstruo.
00:39:37¿Ahí está?
00:39:37Tal vez ya estoy muy viejo.
00:39:45Además, debe estar muy seguro de la criatura que dice que vio.
00:39:49No debe haber duda en su mente.
00:39:52Si está aquí, lo sabré.
00:40:07Este es el mismo que yo vi.
00:40:16Es el Redosaurio.
00:40:18Se extinguió hace millones de años.
00:40:21¿Hace millones de años?
00:40:23Sí.
00:40:24Y es ancestro directo de esa criatura que está allá.
00:40:28Y es el doble del tamaño de acuerdo a la teoría.
00:40:32Los únicos fósiles de esta especie descubiertos se encontraron al dragar el río Hudson.
00:40:37A 200 kilómetros de Nueva York.
00:40:40El profesor Edmond se escribió una tesis sobre eso.
00:40:44Sí.
00:40:46Sí.
00:40:48Si pudiéramos estar seguros.
00:40:51Sin una sombra de duda.
00:40:53Doctor Hudson, ¿qué más prueba necesita?
00:40:55Esto ha pasado una y otra vez y continuará pasando.
00:40:58Traté de que las autoridades y el guardacostas intervinieran y no me escucharon.
00:41:03Pues esta vez lo escucharán.
00:41:05Ponlos al teléfono.
00:41:06Yo hablaré.
00:41:07Gracias.
00:41:14El coronel Evans.
00:41:18¿Jack?
00:41:20Tom Nesbitt.
00:41:22Me siento bien.
00:41:24Esa alucinación mía, aquella que todo el mundo tomaba a broma.
00:41:28Pues tengo pruebas de que el monstruo existe.
00:41:33No, Tom.
00:41:34No empecemos de nuevo.
00:41:37¿Cómo?
00:41:38Ya me puedo ver yendo con los jefes a solicitar permiso para buscar un monstruo prehistórico.
00:41:43Me pondrían camisa de fuerza de uniforme.
00:41:45Mira, Jack, estoy aquí en la universidad.
00:41:48Vi al doctor Nelson, el más famoso paleontólogo del mundo.
00:41:51Espera un segundo.
00:41:53Él quiere hablarte.
00:41:54Coronel Evans, habla el doctor Nelson.
00:41:59Mire, estoy convencido de que el doctor Nesbitt vio algo.
00:42:04Doctor Nelson, han habido muchas historias.
00:42:06Historias de serpientes, historias del fin del mundo, historias de platillos voladores.
00:42:12¿Y estás seguro de que no hay platillos voladores?
00:42:15Eso no importa.
00:42:15Estoy totalmente convencido de que por algún extraño suceso, esta criatura existe.
00:42:21Y estoy preparado a arriesgar mi reputación.
00:42:24Yo sé que sabe de lo que habla, doctor, pero nos irá mal si arriesgamos el cuello.
00:42:29Bien, me promete que si sabe más de esto, ¿nos lo hará saber?
00:42:33Le diré lo que haré, doctor.
00:42:34Tengo un amigo en el guardacostas.
00:42:36Iré a verlo hoy mismo.
00:42:37Si él sabe algo, se lo haré saber.
00:42:39¿Está bien?
00:42:40Gracias, coronel.
00:42:41Fue un placer.
00:42:44Revisará y luego llamará.
00:42:46¿No podemos hacer algo?
00:42:48Temo que no hay nada que hacer.
00:42:51Solo esperar.
00:43:05Escuché una canción en la taberna el otro día.
00:43:08Algo sobre ginebra y mujeres.
00:43:12Sí, ¿cómo va?
00:43:13No lo recuerdo.
00:43:16Puse una moneda en la sinfonola para escucharla.
00:43:19Pero se descompuso.
00:43:20Ya me conoces.
00:43:22Ya me conoces.
00:43:23No sé llevar una melodía.
00:43:26Aunque me paguen.
00:43:28Me gustan las baladas.
00:43:29Las antiguas.
00:43:30Quedan calidez aún con mucha niebla.
00:43:32¿Escuchaste?
00:43:40¿Escuchaste?
00:43:54¿Escuchaste?
00:43:54¿Escuchaste?
00:43:55No sé.
00:43:55¿Escuchaste?
00:43:56No sé.
00:43:57¿Escuchaste?
00:43:59No.
00:43:59¡Gracias!
00:44:29¡Gracias!
00:44:59Bien, espérame, terminaré en un minuto e iremos al club
00:45:02Phil, te diré la verdad
00:45:04Un científico en la última prueba polar dice que vio un monstruo
00:45:09No me mires así, el decano del colegio de historia natural le cree
00:45:13Pues yo lo dudaría, tratas de pedir una licencia, ¿verdad?
00:45:17¿Por neurosis, coronel?
00:45:18Phil, los científicos insisten que el monstruo, bestia o lo que sea es... es prehistórico
00:45:24Y además está brincando por el Atlántico
00:45:27Tendrás que convencerme, estás loco
00:45:31Pues eso es lo que dicen
00:45:32Mira, Phil, me harías un favor
00:45:36¿Puedes buscar por si hay algún informe de algún fenómeno, algo anormal?
00:45:41¿Hablas en serio?
00:45:43Esto es muy serio, te lo aseguro
00:45:45En ti suena serio
00:45:46Muy bien, revisaré
00:45:49Pero te aseguro que si esto es una broma...
00:45:51Sí, moriré feliz
00:45:53No, no, no, no, no...
00:45:57No, no, no, no, no, no, no, no...
00:46:01No, no, no, no, no, no, no...
00:46:03¡Gracias!
00:46:33Muy bien, es todo
00:46:40Sin tormenta, ni terremoto, nada
00:46:44Pero ese faro fue totalmente destruido
00:46:46¿Ha habido otras ocurrencias raras?
00:46:50Sí, la estación del guardacostas informó de un incidente en la costa de Massachusetts
00:46:55Varios edificios aislados fueron destruidos y un granjero fue aplastado y murió
00:47:00¿Saben? Hay una probable cronología en estos desastres
00:47:05No lo entiendo, doctor
00:47:07Tom vio al redosaurio cerca de la bahía Baffin
00:47:11Y la última supuesta presencia en la costa de Massachusetts
00:47:15¿Podría ver su carta, capitán?
00:47:18Por supuesto
00:47:19Ahora, primero
00:47:29Primero, al norte de la bahía de Baffin
00:47:32Segundo, un barco pesquero hundido aquí, cerca del Gran Banco
00:47:40Y otro ataque un poco después, aquí, en Nueva Escocia
00:47:47Y tercero, el faro sobre la costa de Maine
00:47:52Ah, y cuarto
00:47:54La destrucción inexplicable en la costa de Massachusetts
00:47:58¿Ya notaron que seguimos la corriente del Ártico toda esta distancia?
00:48:05Tal vez sea posible que vayan camino hacia...
00:48:09Aquí
00:48:10Fue en esos cañones submarinos donde se encontraron fósiles de esa especie
00:48:15Si eso es cierto, podemos minar esos cañones
00:48:18¿Y matar al redosaurio?
00:48:21Ah, piense en la pérdida para la ciencia, coronel
00:48:23Oh, no
00:48:25Pero capturarlo vivo sería maravilloso
00:48:28Eh, ¿cómo propone usted capturarlo si existe?
00:48:31No lo sé, pero si es seguro que esté abajo en los cañones
00:48:37Tendré que bajar y verlo antes de decidir el método de captura
00:48:41Eso sería muy peligroso
00:48:44Lo sé, pero el riesgo valdría la pena
00:48:46Piensa en el beneficio de la ciencia
00:48:48Capitán, ¿sería posible obtener una campana para buceo?
00:48:54¿Significa que piensa bajar ahí?
00:48:56Sí
00:48:56Tengo una campana de buceo
00:48:59¿Qué opinas, Evans?
00:49:00Pues ya me convencieron
00:49:04Si la consigues, vamos
00:49:06Gracias
00:49:07Aún no sé cómo va a encontrarlo
00:49:20El cañón tiene 150 kilómetros
00:49:22Según dijo, piensa bajar en lugares diferentes cada hora hasta encontrarlo
00:49:27Atención, atención
00:49:28Estamos listos para la inmersión en posición uno
00:49:31No me gusta la idea de que vaya abajo con un solo hombre
00:49:35Es mejor ir solo
00:49:36Si hay peligro, mi ayudante, el señor Wilson sabrá qué hacer
00:49:39Su medicina contra el mareo
00:49:41Gracias, querida
00:49:42Pero estoy demasiado emocionado para marearme
00:49:44Ya está listo, doctor Wilson
00:49:47Recuerde, en caso de peligro, dé la señal
00:49:50¿Por qué insistes en hablar de peligro, muchacho?
00:49:53El dedosaurio y yo somos amigos
00:49:55Buena suerte, doctor
00:49:57Gracias
00:49:57Aquí tienes, señor
00:50:04Gracias
00:50:05Ya no te preocupes
00:50:10Somos científicos
00:50:11Es nuestro trabajo
00:50:13Es un gran momento para mí
00:50:15Cuídese
00:50:19Todo está bien adentro
00:50:43Espléndido, gracias
00:50:44Tan cómodo como mi casa
00:50:46Bájenos
00:50:47Empiecen ya
00:50:50¡Gracias!
00:51:20¿Hay algo que yo deba hacer?
00:51:24No, señor
00:51:25Solo descansa y disfruta el paisaje
00:51:26Bien
00:51:27Es un sentimiento extraño
00:51:51Dejó un mundo sin saber del mañana
00:51:54Por otros de muchos ayeres
00:51:57Sabe, Lee tenía razón
00:52:08Debí traer mi medicina
00:52:11Sería muy frustrante
00:52:23Espero que estos esfuerzos no vayan a ser en vano
00:52:27¡Gracias!
00:52:48Por nada, doctor
00:52:49Tomamos café ahora
00:52:56Y tenemos visitantes
00:52:59Parece haber una diferencia de opiniones
00:53:17Entre dos habitantes del fondo del mar
00:53:19No.
00:53:20¡No!
00:53:20Haciendo défuta
00:53:20象
00:53:23¡Gracias!
00:53:53¡Gracias!
00:54:23Esto es muy impresionante
00:54:31¡Es tremendo!
00:54:35Solo veo una parte, una pata
00:54:36El torso, el cuello
00:54:39¡Pero es enorme!
00:54:41¿Lo encontró?
00:54:43¿Quiere que lo subamos?
00:54:44¡No, no, no! ¡Que hable Lee! ¡Que hable Lee!
00:54:47Quiere hablar contigo
00:54:48¿Sí, doctor?
00:54:51¡Lee!
00:54:53No hay error, sobrevivió al paleolítico
00:54:55¡Es exacto el dibujo!
00:54:58Excepto la dorsal, es singular, no bilateral
00:55:00La suspensión clavicular parece ser de...
00:55:08¡Cantilever!
00:55:12¡Pero lo que veo, lo más asombroso es!
00:55:19¿Doctor?
00:55:21¡Doctor Elson!
00:55:22¡No responde!
00:55:24¡Doctor Elson!
00:55:25¡Doctor Elson!
00:55:26¡Hola!
00:55:27¡Súbanlo!
00:55:28¡Súbe la campana!
00:55:32¡Vamos a subirlo!
00:55:34¡Doctor Elson!
00:55:35¡Hola!
00:55:36¡Hola, doctor Elson!
00:55:38¿Puedo irme?
00:55:40¡Responda!
00:55:40¡Hola!
00:55:41La línea está muerta!
00:55:42La línea está muerta
00:55:46Famoso científico perdido en tragedia marítima
00:55:51El misterio rodea la causa del desastre
00:55:57El misterio rodea la causa del desastre
00:55:57Todos ya han sido informados
00:56:09La Guardia Nacional y el Guardacostas
00:56:11Evans fue puesto a cargo
00:56:13Esto se pensó por una razón diferente
00:56:16¿Qué puedo decir?
00:56:20Yo debí bajar en su lugar
00:56:22Tengo la culpa
00:56:23No, no somos culpables
00:56:25Y todos lo somos
00:56:26Todos creímos que era lo correcto
00:56:28Pero eso no le devolverá a la vida
00:56:32Sin su forma de caminar
00:56:34Y su preciosa sonrisa
00:56:36Este lugar parece vacío
00:56:39Solía jugar con sus especímenes
00:56:44Y les ponía sobrenombres
00:56:46Su muerte fue tan inútil
00:56:52Lee
00:56:53Bajó en esa campana
00:56:56Porque era parte de su trabajo
00:56:57Usó las mismas palabras
00:57:00¡Oh, Tom!
00:57:27¡Oh, Tom!
00:57:36¡Oh!
00:57:49¡Oh, Tom!
00:57:50¡Oh, Tom!
00:57:55¡Oh, Tom!
00:57:55¡No, no, no!
00:58:25¡No, no, no!
00:58:55¡No, no, no!
00:59:25¡No, no, no!
00:59:55¡Viene acercándose a Pine! ¡Envíen ayuda rápido!
01:00:02¡No, no, no!
01:00:32¡No, no, no!
01:01:02¡No, no, no!
01:01:32¡No, no, no!
01:02:02¡No, no, no!
01:02:31Nueva York es una ciudad en peligro. Se declaró en estado de emergencia. El cuerpo de policía trabajará 24 horas.
01:02:38Defensa civil entró en acción abriendo refugios en un esfuerzo por detener la histeria masiva.
01:02:42Todo el tráfico se ha detenido. El corazón de Nueva York ha dejado de latir.
01:02:49¡No, no, no, no, no, no, no, no, no!
01:02:56La Guardia Nacional ha sido alerta.
01:03:26La Guardia Nacional se vio a la calle W or la calle, la Guardia Nacional está barricona.
01:03:34La Guardia Nacional estaba recando toda el área en un esfuerzo para limitar la muerte y destrucción de lo que ya es el peor desastre en la historia de Nueva York.
01:03:44180 muertos, más de 1500 heridos
01:03:47Un separador
01:03:5042 grados de temperatura
01:03:55Su muestra de sangre
01:04:03Llévala al laboratorio
01:04:05Esperemos que ese paciente no vaya a contaminar a toda la población
01:04:14¡Suscríbete al canal!
01:04:44¡Suscríbete al canal!
01:05:14No, solo un calibre mayor lo penetrará
01:05:18Equipo de bazooka listo a disparar
01:05:24Los cables de alto voltaje
01:05:39¡Va a tocarlos!
01:05:40¡Grupo bazooka! ¡Dispare!
01:05:46¡Bajo el cuello! ¡Cuando levante la cabeza!
01:05:53¡No, levante la cabeza!
01:05:53¡No!
01:05:54¡No!
01:05:55¡No!
01:05:57¡No!
01:05:59¡No!
01:06:00¡No!
01:06:01¡No!
01:06:02¡No!
01:06:03¡No!
01:06:04¡No!
01:06:05¡No!
01:06:06¡No!
01:06:07¡No!
01:06:08¡No!
01:06:09¡No!
01:06:10¡No!
01:06:11¡No!
01:06:12¡No!
01:06:13¡No!
01:06:14¡No!
01:06:15¡No!
01:06:16¡No!
01:06:17¡No!
01:06:18¡No!
01:06:19¡No!
01:06:20¡No!
01:06:21¡No!
01:06:22¡No!
01:06:23¡No!
01:06:24¡No!
01:06:25¡Quiero encendidas las luces de emergencia!
01:06:29¡Trabajamos en eso!
01:06:36¡Sargento! ¡Sargento!
01:06:39¿Qué es esto?
01:06:41¡Sangre!
01:06:55¡Dame tu radio!
01:07:25¡Coronel Evans! ¡Coronel Evans! ¡Sargento Wintonin!
01:07:30¡Escuche! Proceda con extremo cuidado. Herido el animal será doblemente peligroso.
01:07:43Hay la posibilidad de que el animal vaya hacia el río.
01:07:47Alerten a los cañones y también a las patrullas.
01:07:50¡Búscame un auto!
01:07:55¡Coronel Evans! ¡Adelante!
01:08:08¡Coronel!
01:08:09Hay algo extraño.
01:08:11Muchos de los hombres
01:08:12están enfermos.
01:08:15No pueden caminar, señor.
01:08:17Que un sargento llame al médico.
01:08:19Informe al Capitán Mitchell.
01:08:21El auto está listo, señor.
01:08:22Que el oficial médico me informe al área de mando.
01:08:24¡Sí, señor!
01:08:29Se le avistó en alguna parte de la bahía.
01:08:33Batería A en posición cero.
01:08:35Batería A en posición cero.
01:08:39Informes de sonar.
01:08:41Informes de sonar.
01:08:43En el fondo de la bahía.
01:08:45Buscando en el fondo.
01:08:46Activar minas números 8 al 24.
01:08:49Activar minas números 8 al 24.
01:08:50¿Cuál es la situación, mayor?
01:08:54Buscamos en la bahía.
01:08:56Aún no hay indicios.
01:08:59Aquí, control.
01:09:00¿El coronel Evans?
01:09:01Hay una llamada para el coronel Evans.
01:09:05Evans al habla.
01:09:06¿Quién?
01:09:07Ah, sí, doctor.
01:09:09Coronel.
01:09:09Han traído a 50 de sus hombres enfermos esta tarde.
01:09:13El monstruo trajo gérmenes de una horrible enfermedad.
01:09:17El contacto con su sangre es fatal.
01:09:19Si usa cañones, las partículas de su sangre se extenderán.
01:09:24Toda la ciudad estará en peligro.
01:09:26Entiendo, doctor.
01:09:29¿Levantaron las redes en los estrechos?
01:09:31No, señor.
01:09:32Que las levanten.
01:09:34Quiten las redes antisubmarino.
01:09:35Quiten las redes antisubmarino.
01:09:38Es mejor usar lanzallamas.
01:09:39Cremaremos a la bestia y a esa plaga.
01:09:41Lanzallamas.
01:09:42El humo llevaría las partículas por el aire.
01:09:44No, debe reducirse para que no quede ni una ceniza.
01:09:49¿Algún informe mayor?
01:09:51Si rastro, un coronel.
01:09:53Tal vez muera en el fondo de la bahía.
01:09:55Dragaremos mañana.
01:09:56Bien.
01:09:57¡Atención!
01:09:58El monstruo visto en la playa se dirige al parque de diversiones.
01:10:02¿En la playa?
01:10:03Pensé que lo teníamos atrapado.
01:10:05Jack, solo hay una forma de matarlo.
01:10:08¿Cómo?
01:10:08Con isótopos radiactivos.
01:10:11Al dispararle, se destruirá la enfermedad.
01:10:38Alerte a sus hombres, que nadie dispare hasta que yo lo ordene.
01:11:07Sí, señor.
01:11:08¿Cuánto falta, Tom?
01:11:10Solo unos minutos.
01:11:33Espéranos aquí.
01:11:34Soy el Dr. Nesbitt.
01:11:55Traemos a su bebé, doctor.
01:11:57Bien.
01:11:58Quiero a tu mejor tirador.
01:11:59Claro.
01:12:00Que se ponga esto.
01:12:17Aquí está el mejor, Tom.
01:12:20El coronel dice que quiere al mejor.
01:12:23Sí.
01:12:23¿Has usado lanzagranadas?
01:12:25Por supuesto.
01:12:26Bien.
01:12:26¿Sabes qué es un isótopo radiactivo?
01:12:29No, pero si usted lo pone, yo lo disparo.
01:12:31Yo lo pondré.
01:12:33Pero recuerda una cosa.
01:12:34Debes disparar a la herida y acertar a la primera.
01:12:38Este es el único isótopo de este tipo disponible.
01:12:41No se puede fallar.
01:12:42Vamos hacia el blanco.
01:12:44Vamos hacia el blanco.
01:12:44¿Qué pasa?
01:13:14No acertaré desde aquí.
01:13:44¿Ha subido a la montaña rusa?
01:13:49Sí, señor.
01:13:52¡Jack! ¡Que venga alguien que opere la montaña rusa!
01:13:56¡Queremos llegar arriba en uno de los carros!
01:13:59¡Allá va!
01:13:59¡Ponte la capucha!
01:14:01¡Ponte la capucha!
01:14:31¡Ponte la capucha!
01:15:01¡Ponte la capucha!
01:15:31¡Ponte la capucha!
01:15:33¡Ponte la capucha!
01:15:35¡Ponte la capucha!
01:15:37¡Ponte la capucha!
01:15:39¡Ponte la capucha!
01:15:41¡Ponte la capucha!
01:15:43¡Ponte la capucha!
01:15:47¡Ponte la capucha!
01:15:49¡Ponte la capucha!
01:15:51¡Ponte la capucha!
01:15:57¡Ponte la capucha!
01:15:59¡Ponte la capucha!
01:16:01¡Ponte la capucha!
01:16:03¡Ponte la capucha!
01:16:05¡Ponte la capucha!
01:16:09¡No!
01:16:39¡No!
01:16:49¡No!
01:17:09¡No!
01:17:39¡No!
01:18:09¡No!
01:18:39¡No!
01:18:45¡No!
01:18:48¡No!
01:18:57¡No!
01:19:00¡No!
01:19:01¡No!
01:19:02¡Vamos!
01:19:32¡Vamos!
Sé la primera persona en añadir un comentario