Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Hunter with a Scalpel Episode 13 (2025) SUB INDO #KDRAMA #TERBARU
DRAMAFLIX-K25
Follow
5 months ago
#kdrama
#terbarudrama
#dramabox
#minidrama
#dramachina2025
#dramaboxromantis
#dramaterbaru
#dramaterbarutren
#romantis
#viral
#short
Hunter with a Scalpel Episode 15 (2025) SUB INDO #KDRAMA #TERBARUDrama CHINA Full Eps Sub Indo #dramabox #minidrama #dramachina2025 #dramaboxromantis #dramaterbaru #dramaterbarutren #romantis #viral #short
Category
๐ฅ
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:29
Transcription by CastingWords
01:59
Transcription by CastingWords
02:29
Transcription by CastingWords
02:59
Transcription by CastingWords
03:29
Transcription by CastingWords
03:59
Oh, my God.
04:29
์ฐ๋ฆฌ ๋ฐฐ ๋ชป ํ๋์?
04:43
์ธ์์.
04:48
์ธ๋ ๋๋ฌธ์ด์์.
04:51
์ธ๋ ๋๋ฌธ์ ๋ฐฐ๋ฅผ ๋์น ๊ฑฐ์์์.
04:55
์๋น ๊ฐ ๋ฆ์๋ค๊ณ ํ๋๋ฐ ์ธ๋๊ฐ ๋ง ์ํ๋ค๊ณ .
04:59
์ด๊ฑฐ ๋ณด์ธ์.
05:01
์ด๊ฒ๋ ์ธ๋๊ฐ ๋ง ์ก์ ๋์ด์ ์ด๋ ๊ฒ.
05:05
์ธ๋๊ฐ ์คํ๋ ์ด ๊ฐ์ ธ๊ฐ ๊ฑฐ ์๊ณ ์์๋?
05:10
๋ฌผ๊ฑด์ ์ฐ๋ฆฌ ์ธ์์ด๊ฐ ๋ค ์ฑ๊ฒจ ๋์ผ๋ผ๊ณ ์๋น ๊ฐ ์๊ธฐํ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ.
05:15
๊ทธ์น?
05:16
๊ฑฐ์น์ ๋ฏฟ์์ ์์์ sheFP.
05:19
appreci
05:46
I don't think he's going to kill him.
05:55
He's going to kill him.
05:58
He's going to kill him.
06:03
So...
06:05
He's going to kill him?
06:08
No.
06:09
So, now we're going to kill him.
06:14
He's going to kill him.
06:16
And he's going to kill him.
06:19
He's going to kill him.
06:21
He's going to kill him.
06:23
He's going to kill him.
06:25
No.
06:26
He's going to start a crime.
06:30
He's going to tell you how many times he's going to tell you.
06:34
He's going to be weird.
06:36
What are you doing?
06:38
What is he just saying?
06:43
He needs to protect.
06:45
How can he kill you guys?
06:47
He's going to kill you.
06:48
He's going to kill them.
06:51
He's going to kill them!
06:53
He's going to kill them if you don't kill them?
06:58
I'm sure about it.
06:59
He's going to kill them.
07:01
You know what?
07:03
He's going to kill them.
07:06
And if you're saying that we're going to kill our case with our case,
07:12
you're going to kill us.
07:15
What is it?
07:19
We'll have to go with this case.
07:22
We'll have to take a hand.
07:25
What did you say?
07:26
We'll have to take a look at our case.
07:30
We're going to go!
07:32
I'm going to kill you.
07:36
There is no doubt in this situation.
07:40
What do you want to do?
07:42
There is a serial killer.
07:45
So you can see that you're in there.
07:48
You can see that you're in there.
07:50
You can see that you're in there.
07:53
What do you want to do?
07:55
What do you want to do now?
07:59
If you're in the case of the police,
08:01
you're going to kill me.
08:04
You're going to kill me!
08:06
You're going to kill me!
08:09
You're going to kill me!
08:10
This is what's going on?
08:13
You're going to get me here!
08:17
You're going to get me here.
08:21
This is the Chemin๊ตญ, right?
08:23
That's right.
08:24
It's Chemin๊ตญ, but
08:25
I'm going to kill you.
08:26
The Chemin๊ตญ's case,
08:28
you had a leading to the story of the case.
08:35
Well, what's going on?
08:38
How are you going to see?
08:39
It's what's going on,
08:40
because you're also given the wrongdoing of the charges.
08:43
What's wrong with it?
08:44
You can't.
08:45
If you're a judge of the Pourgeys'
08:47
it is the truth.
08:50
Even after this,
08:52
we'll go in a trial.
08:54
We should have to do it.
08:55
Ah, I'm going to take a look at it.
08:58
Ah, I'm going to take a look at it.
09:04
What are you saying?
09:08
There's no difference.
09:11
You don't have to worry about it.
09:13
Don't worry about it.
09:15
You don't have to worry about it.
09:18
You don't have to worry about it.
09:20
Do you have to worry about it?
09:24
What?
09:26
You don't have to worry about it.
09:29
You don't have to worry about it.
09:31
You don't have to worry about it.
09:33
But the owner said that...
09:36
So?
09:37
You don't have to worry about it.
09:41
The case of the case is who?
09:43
You don't have to worry about it.
09:47
์ง๋ 3๋ ๊ฐ
09:49
์ ๊ฐ ์ ๊ณผ์ฅ๋๊ณผ ์งํํ ์ฌ๊ฑด๋ค์ ๋๋ค.
09:52
๊ณ์ ๋ณด๊ณ , ํ์ธํ๊ณ , ๋ ํ์ธํ์ต๋๋ค.
09:55
๋ชจ๋ ๊นจ๋ํ์ต๋๋ค.
09:57
์ฒ ์ ์๋.
09:57
์ ๊ณผ์ฅ๋์ ๊ทธ๋์
09:59
๋์, ์ํ?
10:01
๋ ์ด๋ค ์๋๋ ์์์ด์.
10:03
์ฉ์ฒ ์ฌ๊ฑด์ ๋ถ๋ช ๋ฌด์จ ์ด์ ๊ฐ ์์์ ๊ฒ๋๋ค.
10:05
๊ทธ๋ฌ๋๊น ์ ํฌ๋ผ๋ ๋์์ ์ ๊ณผ์ฅ๋์ ๋์...
10:08
์ ์ ์ฐจ๋ ค!
10:10
์ด์ธ๋ง์ผ, ์ด์ธ๋ง.
10:12
๊ฐ์ธ๋ฅผ ์ฌ๋์ ๊ฐ์ธ์ผ์ง ๋ง์ด์ผ.
10:15
๋ญ ๋ง ๊ฐ์ง๋ ์์ ์๋ฆฌ์ผ!
10:33
๋ฐ์ด์ค๋ค.
10:37
์ธ์ฐ์!
10:39
์ธ์ฐ์!
10:41
์ธ์ฐ์!
10:42
์ธ์ฐ์!
11:00
์ด๋๋ก ๋ฐ๋ ค๊ฐ๋์ง๋ฅผ ์์์ผ...
11:05
๊ทธ๋ ๊ฒ ์กฐ์ฉํ์ง.
11:09
์ธ์ฐ์!
11:15
๋๋ฐ๋ก ์์.
11:20
๋ค๊ฐ ๋ญ ์๋ชปํ๋์ง...
11:22
์ ๋๊น์ง ํ๋ ๊ฑฐ์ผ.
11:25
์์์ง?
11:28
๋๋ ์ฌ๋ ๊ฑฐ ์์ผ๋ฉด ์ ๋๋๊น ๊ผผ๊ผผํ๊ฒ ์ข ํ์ฃ .
11:30
๋ค, ์๊ฒ ์ต๋๋ค.
11:32
์ด๊ฑฐ ์ผ๋ง๋ ๊ฑธ๋ฆด ๊ฒ ๊ฐ์?
11:34
์ด๊ฑฐ ๊ฝค ๊ฑธ๋ฆฌ์ฃ .
11:36
์ด๋ฆ๋ ์์ด ์ผ๊ตด ์ธ์๋ง์ผ๋ก ์ฐพ๋ ๊ฑฐ๋ผ
11:38
80๋ง ๋ช ์ด ๋๋ 50๋ ๋จ์ฑ์ ์ฃ๋ค ํํ์ผ ๋๋๋ฐ
11:41
๊ฑฐ๊ธฐ๋ค ๋์กฐ๋ถํด ์์ผ๋ฉด ์๊ฐ๋ง ๋ฒ๋ฆฌ๋ ๊ผด์ด ๋ ์๋ ์๊ณ ์.
11:45
๋ญ ์ด์จ๋ ์ ์ ํ์ ์ ๊ธ ์ข ๋ณด๋๊น
11:47
์ต๋ํ ์ ์ํ๊ฒ ์ข ๋ถํํ ๊ฒ.
11:48
๋ค.
11:50
ํ์ฅ๋.
11:51
์ธํ์๋ ์ง ์์์ ๋๋๋๋ฐ
11:54
์น ์น์๋์ ๊ฑด์ง ๊ฑด ์๋ต๋๋ค.
11:56
๊ทผ๋ฐ
11:57
์์ธํ ์ด๋ ๋์ ์์ ์ข ์ด์ํ ๊ฒ ์์๋ค๋๋ฐ์.
12:00
์ดํ ์ ๋ฐ ์๋์ ๋ ธํธ๋ฅผ ๋ฃ์ด๋๊ณ ๊ณง๋ฐ๋ก ํ์ฅ์ ๋ ๋ฌ์ต๋๋ค.
12:04
์๋, ์ ์นด๋ฉ๋ผ๋ฅผ ๋จผ์ ์ฐพ๋ ๊ฑฐ์ง?
12:07
๋ค, ๊ทธ๋ฐ ๋ค์ ๋ฌผ๊ฑด์ ์จ๊ธฐ๋ ๊ฒ๋ ์ข ์ด์ํ๊ณ ์.
12:09
์ด๊ฑฐ ์ฐํ ๋ ์ง๋?
12:11
๋ค, ์ธํ์ ์ด์ธ๋ฏธ์ ์ฌ๊ฑด ํฐ์ง๊ธฐ ์ง์ ์ ๋๋ค.
12:14
์น๊ต๋ฅผ ๋ง๋๋ฌ ๊ฐ๊ธฐ ์ ์ ์ฌ๊ธฐ์ ๋ฌผ๊ฑด์ ์จ๊ธฐ๊ณ ๊ฐ๋ค.
12:18
๋ค๋ฅธ ์ฆ๊ฐ๋ฌผ๋ค ๋ค ์ง์ ๋๋๊ณ
12:21
๊ตณ์ด ์ด๊ฒ๋ง ์ด๋ ๊ฒ
12:23
๋์ ๋ถํ ๋ฏ์ด
12:39
์ฌํ์
12:42
์ฌํ์
12:47
์ฌํ์
12:49
์ฌํ์
12:51
์ฌํ์
12:54
์ฌํ์
12:56
์๋น ํํ ์์ผ์ง
12:58
์ฌํ์
13:00
์ฌํ์
13:02
์ฌํ์
13:07
์ฌํ์ ์ด๋ฆฌ์
13:09
Why are you doing so much?
13:11
You're not doing so much.
13:13
You're going to take a look.
13:15
I'm going to take a look.
13:17
You're going to take a look.
13:19
I'm going to take a look.
13:29
Are you ready?
13:31
I've done surgery well.
13:34
Are you not comfortable?
13:39
dismissed here.
13:41
Later.
13:43
You sit here.
13:45
With your summation,
13:55
you're going to take a look back?
14:02
I don't know what's going on, but I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
14:32
You're amazing. What are you going to do?
14:34
You're a psycho.
14:37
Wait a minute.
14:39
The parking lot here is right.
14:40
Here?
14:41
Yes.
14:48
How are you going to do it?
14:50
I don't think there will be anything else.
14:52
It's been 20 years since then.
14:54
I'll have a few people here.
14:57
I'll have a look at it.
14:58
Even insane.
15:01
Oh my God!
15:04
Sorry, I forgot to tell you.
15:25
l
15:28
I was not going to believe I was wrong.
15:35
It's very good.
15:47
Are you okay?
15:49
Yes.
15:53
You're a victim of the situation.
15:56
Yes.
15:57
The case of the case is that the case is going to be a lot of times
16:01
that we have to be a case of the case.
16:06
However, there is a problem.
16:09
The case of the case is what is going on.
16:12
I'll explain the case of the case.
16:14
Is he going to get out of the case?
16:17
Please answer your question.
16:19
If you want to meet your case,
16:22
Let's go.
16:24
What is the relation between the two?
16:35
What is it?
16:36
It was a good idea.
16:39
It was a good idea.
16:42
It's a good name?
16:52
I'm going to tell you where I was going to go.
16:58
I'm going to go there.
17:01
I don't know why I didn't know.
17:03
I'm going to go to the right side of ์ ๋ฏธ.
17:06
I'm going to take a long time.
17:09
I'm going to take a long time.
17:11
I'm going to take a long time.
17:13
But why are you?
17:15
I'm going to take a long time.
17:19
I'm going to take a long time.
17:22
What a guy is doing?
17:24
He's not a person.
17:28
Then he's who?
17:30
He's his name.
17:32
Hold on.
17:33
He's a guy.
17:34
He's a guy.
17:35
He's a guy.
17:36
I didn't forget.
17:38
He was a guy.
17:41
I don't know.
17:43
He's a guy.
17:44
He's a guy.
17:45
He's a guy.
17:47
He's a guy.
17:48
He's a guy.
17:49
He's a guy.
17:50
We lived in the two of us with a singer with a father.
17:56
We lived with two of them.
17:58
We lived with four of them.
18:01
Well, I think...
18:03
But...
18:05
He's an old man.
18:07
He's a little...
18:08
He's a little girl who's like a boy.
18:13
So he's going to get a job to get a job with him.
18:18
He's going to get a job with him.
18:20
That he's going to take care of.
18:22
Oh, then this small dogmere is totally right away.
18:27
Right?
18:28
He's going to kill him and get a little girl.
18:32
He's going to kill him.
18:34
He's going to kill him.
18:38
Really?
18:39
When?
18:41
It was about 98 years? 99 years?
18:45
I don't remember.
18:48
But it wasn't a mystery.
18:52
It wasn't a mystery.
18:55
It wasn't a mystery.
18:56
It wasn't a mystery.
19:00
But it wasn't a mystery.
19:02
If he was a kid who was a kid,
19:06
he was a kid?
19:08
Yes, sir.
19:10
Ah!
19:12
Why?
19:21
Well,
19:22
์์์ด๊ฐ ์ฐธ ์์๊ณ ์ฐฉํ์๋๋ฐ
19:27
๊ทธ๋ ๋ธ๋ด๋ฏธ๋ ์น๋์๊ฐ์ด ์ ์ฑ๊ฒจ์ฃผ๊ณ .
19:31
CCTV ์นด๋ฉ๋ผ๋ฅผ ์ค๋ซ๋์ ๋ฐ๋ผ๋ณธ ๋ค์์
19:34
์ด ๋ ธํธ๋ฅผ ์จ๊ธฐ์๋๋ฐ ์์ฃ ?
19:40
๊ณ ์์ ๊ธฐ์ตํ์์ฃ ?
19:50
์์ธํ์จ๊ฐ ๋ณด์ก์์ ์ ์ํ ๊ฐ์ ์ ์ธ 2004๋ ๋ถํฐ ์ํ ํ์ ์ด ์๋๊ตฐ์.
19:55
์ดํ 2006๋
19:57
์ด๋จธ๋ ์ด์ ๋ฏธ์ ํจ๊ป ์ฌ๋ง์ฒ๋ฆฌ ๋๊ณ ์.
20:00
๊ณ ์์ ์์ ์๋ฒ์ง๊ฐ ๊ณ ๋์ผ์ด๋ผ๋ ์์ธ๋ฐ
20:04
์ฒญ์ดํญ ํ๋ํต ์ฌ๊ฑด ์์์ฃ ?
20:07
๊ทธ ์ฌ๊ฑด์ ์ฉ์์์๋๋ฐ
20:09
์ต๋ฏผ๊ตญ๊ณผ ๋์ผ์ธ์ด์์์ด ํ์ธ๋์ต๋๋ค.
20:11
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ด ์ฌ์ง์ด ์ฐํ ๊ณณ์ด ํ๋ฃก์ ์๋ ๊ณ ๋์ผ, ์ฆ ์ต๋ฏผ๊ตญ์ ์ง ๋ง๋น์ด์๊ณ ์.
20:17
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ด๊ณณ์์ ์ต๊ทผ ๊ฒ์ผ๋ก ์ถ์ ๋๋ ์์ธํ์จ์ ์กฑ์ ๊ณผ ์ต๋ฏผ๊ตญ์ ์กฑ์ ์ด ํจ๊ป ๋ฐ๊ฒฌ๋์ต๋๋ค.
20:24
์ด๋๋ ์ต๋ฏผ๊ตญ์ ๋ชจ๋ฅด์ญ๋๊น?
20:26
์์ธํ์จ
20:36
์ง๊ธ ์ด๋ ๊ฒ ์ง์ ์ ๊ณ์ ๊ฑฐ๋ถํ๋ ๊ฒ
20:39
๊ฒฐ์ฝ ๋์ด ๋์ง ์์ ๊ฒ๋๋ค.
20:41
์ต๋ฏผ๊ตญ๊ณผ ์ด๋ค ๊ด๊ณ์ธ์ง
20:42
์ ์ต๋ฏผ๊ตญ์ด ์์ธํ์จ๋ฅผ ๋ฉ์นํ๋ ๊ฑด์ง
20:44
๋ญ๋ผ๋ ์ข ์ง์ค์ ๋ง์ํด ์ฃผ์ ์ผ
20:47
์ ํฌ๊ฐ ์ ํํ๊ฒ ์์ฌ๋ฅผ ํ ์ ์์ต๋๋ค.
20:49
์ต๋ฏผ๊ตญ์ด ๋ฒ์ธ์ด๋ผ๋ ์ฆ๊ฑฐ๊ฐ ์๋ ์ํฉ์ธ๋ฐ
20:52
ํผ์ ๋ค ๋ฎ์์ ๊ฒ๋๊น?
20:55
์๊ฑฐ์ฅ๋!
21:02
์ ๋ถ ๋ง์๋๋ฆด๊ฒ์.
21:07
๋์ ๊ธฐ์ํ๊ฒฌ์ ์ด์ด์ฃผ์ธ์.
21:16
์น๋ฃ๋ ์ฌํ๋๊น ๋ง์ด์ง ๋ง์.
21:20
์ ๊ธฐ์!
21:21
์ ๊ธฐ์!
21:22
๋๊ฐ ์ข ๋์์ฃผ์ธ์!
21:23
์ ๊ธฐ์!
21:24
์...
21:25
์...
21:26
์...
21:27
์...
21:28
์...
21:29
์...
21:30
์...
21:31
์ ๊ธฐ์!
21:32
์...
21:33
์...
21:34
์...
21:35
์...
21:36
์...
21:37
์...
21:38
์...
21:39
์...
21:40
์...
21:41
์...
21:42
์...
21:43
์...
21:44
์...
21:45
์...
21:46
์...
21:47
์...
21:48
์...
21:49
์...
21:50
์...
21:51
์...
21:52
์...
21:53
์...
21:54
์...
21:55
์...
21:56
์...
21:57
์...
21:58
์...
21:59
์...
22:00
์...
22:01
์...
22:02
์...
22:03
์...
22:04
์...
22:05
์...
22:06
์...
22:07
์...
22:08
์...
22:09
์...
22:10
์...
22:11
์...
22:12
์...
22:14
์...
22:15
๊น์ฅ๋...
22:16
์ด๊ฑฐ ๊ด์ฐฎ๊ฒ ์ต๋๊น?
22:17
ํน์๋ผ๋ ์ด์ํ ๋ง์ ํ๊ธฐ๋ผ๋ ํ๋ฉด ๊ทธ๋ ๋๋ฆฌ ๋ ํ ๋ฐ์.
22:21
์๋ ๊ผญ ๊ธฐ์ํ๊ฒฌ์ด์ด์ด์ผ๋ง ํ๋ ์ด์ ๊ฐ ์์ต๋๊น?
22:25
์์ค๋งํ ๋ถ์ด ์ด๋ฐ ๋ถ๊ฐ๋ฅํ ์ผ์ ๋ถํํ์ค๋ ๊ทธ๋งํ ์ด์ ๊ฐ...?
22:29
์ ๊ฐ ์ผ๊ตด์ ๋ณด์ฌ์ผ๋ฉด ๊ทธ์๊ฐ ๋ถ๋ช ํ ์์ง์ผ ๊ฒ๋๋ค.
22:32
์, ๊ทธ ๋ง์...?
22:33
That's what I will tell you.
23:03
I'm fine.
23:05
I'm fine.
23:07
I'm fine.
23:09
I'm fine.
23:11
I'm fine.
23:33
์์ธ๊ณผํ์์ฌ์ฐ๊ตฌ์ ๋ฒ์ํ๊ณผ ๊ณผ์ฅ ์์ธํ์ ๋๋ค.
23:43
์ ๋ ์ฉ์ฒ ์ฐ์์ด์ธ์ฌ๊ฑด์ ์ ๋ ฅํ ์ฉ์์์ด์ 1999๋ ๋ถํฐ 2004๋ ๊น์ง ๋ฒ์ด์ง ์ด 6๊ฑด์ ๋ฏธ์ ํ ๋ง์ด์ธ์ฌ๊ฑด์ ์ง๋ฒ์ธ ์ค์กฐ๊ท ์ ๋ธ์ ๋๋ค.
24:03
์ ๊ธฐ๊ณ ๋ถ์์ ธ๋ฒ๋ฆฐ ๊ทธ๋ฆฌ์ด ๊ธฐ์ต์ ์๊ฐ๋ค์ ๋์์ด ์ฐพ์์ make me cry.
24:18
๋งํ๋ ์ธ์์ ๊ฐํ ์๋ง์ ์๊ฐ์ ํ์ ๋ค์ ์์ํ ๋ด ๊ณ์ make me cry.
24:30
make me cry.
24:37
์ ๋ค์ ๋๋ฒฝ์ ๊น์ด์ ธ๊ฐ.
24:46
๋๋ผ๋ ๋ฏธ๋ก์ ๊ฐํ ๋์์ด ํค๋งค๋ ๋ ๊ตฌํด์ค.
24:56
present me.
24:58
Oh, please don't make me cry.
25:02
Bye.
25:03
Bye.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:44:50
|
Up next
Master Tersembunyi Drama CHINA Sub Indonesia EPS 2 #Dramabox #Dramachina2025 #Minidrama
DRAMAFLIX-K25
8 months ago
1:06:07
SEKALI RAYU LANGSUNG LULUH DRAMA CHINA SUB INDO EPS 1 #dramabox #minidrama #dramachina2025 #dramaboxromantis #dramaterbaru #dramaterbarutren #romantis #viral #short
DRAMAFLIX-K25
8 months ago
1:57:40
Dewa Jenderal Pelindung - Dinasty Drama Sub Indo
Vision.Wave
3 weeks ago
2:24:52
Pesan Terakhirku di Surat Ketigaku (Sulih Suara) Episode Lengkap
Hollywood Classics
4 weeks ago
1:10:00
Kembalinya Sang Putra Pewaris EPS 1 Drama CHINA Full Eps Sub Indo #dramabox #minidrama #dramachina2025 #dramaboxromantis #dramaterbaru #dramaterbarutren #romantis #viral #short
DRAMAFLIX-K25
8 months ago
32:01
Hunter with a Scalpel Episode 15 (2025) SUB INDO #KDRAMA #TERBARU
DRAMAFLIX-K25
5 months ago
33:04
Hunter with a Scalpel Episode 8 (2025) SUB INDO #KDRAMA
DRAMAFLIX-K25
5 months ago
33:58
Hunter with a Scalpel Episode 12 (2025) SUB INDO #KDRAMA #TERBARU
DRAMAFLIX-K25
5 months ago
30:15
Hunter with a Scalpel Episode 10 (2025) SUB INDO #KDRAMA
DRAMAFLIX-K25
5 months ago
31:48
Hunter with a Scalpel Episode 11 (2025) SUB INDO #KDRAMA
DRAMAFLIX-K25
5 months ago
30:02
Hunter with a Scalpel Episode 5 (2025) SUB INDO #KDRAMA
DRAMAFLIX-K25
5 months ago
34:46
Hunter with a Scalpel Episode 14 (2025) SUB INDO #KDRAMA #TERBARU
DRAMAFLIX-K25
5 months ago
29:39
Hunter with a Scalpel Episode 7 (2025) SUB INDO #KDRAMA
DRAMAFLIX-K25
5 months ago
29:24
Hunter with a Scalpel - Season 1 Episode 2 (2025)
DRAMAFLIX-K25
5 months ago
1:56:19
Membangun Cinta Di Era 80-An Drama China Full Episode Dubbing Indonesia #Dramabox #Dramachina,
DRAMAFLIX-K25
8 months ago
1:12:35
Kou Yang Selalu Ada Di Hatiku EPS 1 Drama CHINA Full Eps Sub Indo #dramabox #minidrama #dramachina2025 #dramaboxromantis #dramaterbaru #dramaterbarutren #romantis #viral #short
DRAMAFLIX-K25
8 months ago
1:07:40
Anak Ajaib Turun Gunung Drama Full Eps 1 Sub Indo #Minidrama #Dramachina2025 #Dramabox #Dramaterbaru
DRAMAFLIX-K25
8 months ago
1:29:59
Sang Penguasa yang Bangkit drama china FULL EPISODE DUBBING INDO EPS 1 #dramabox #dramachina
DRAMAFLIX-K25
8 months ago
1:00:03
Cinta yang terjerat part 2 tamat
pabrik drama
3 months ago
32:06
Lk21 Nonton Hunter with a Scalpel - Season 1 EHunter with a Scalpel Episode 9(2025) SUB INDO #KDRAMA #TERBARUpisode 9 (2025) Streaming Download Layarkaca21
DRAMAFLIX-K25
5 months ago
30:03
Hunter with a Scalpel - Season 1 Episode 4 (2025)
DRAMAFLIX-K25
5 months ago
30:21
Hunter with a Scalpel Episode 6 (2025) SUB INDO #KDRAMA
DRAMAFLIX-K25
6 months ago
1:45:01
Gadis Desa Tak Sengaja Selamatkan Pria Koma-Ternyata Dia CEO Kaya Kini Memanjakannya Habis-habisan!
DRAMAFLIX-K25
6 months ago
1:16:39
Gadis menyamar jelek saat kencan,tak disangka CEO jatuh cintaโnikah kilat dimanja habis-habisan!
DRAMAFLIX-K25
6 months ago
33:29
Hunter with a Scalpel Episode 1 (2025) SUB INDO #KDRAMA
DRAMAFLIX-K25
6 months ago
Be the first to comment