- hace 5 meses
Un excéntrico grupo de alienígenas confiere a un ser humano el poder de hacerlo absolutamente todo, como experimento.
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:0030 segundos y contando transferencia de potencia completada potencia interna en el vehículo de
00:00:17lanzamiento 2 minutos y 20 segundos y contando los tanques están presurizados 2 minutos y 15
00:00:24segundos dirección interna 12 11 10 9 comenzando secuencias de ignición 6 5 4 3 2 1 0 motores funcionando
00:00:40despegando despegando y así en 1972 el cohete atlas centauro despegó de nuestro planeta un cohete de
00:00:52cuatro etapas que llevaba una sonda al espacio más profundo la sonda podía utilizar la energía del
00:00:58sol y la atracción gravitatoria de nuestros planetas vecinos para cruzar nuestro sistema solar ese impulso
00:01:05lo llevaría hasta los confines del universo su misión encontrar vida inteligente similar a la
00:01:12nuestra en el espacio profundo la sonda llevaba a una tablilla con la imagen de dos seres humanos
00:01:19un nombre y una mujer y un mapa para localizarlos en el universo desconexión de la cuarta etapa y la
00:01:26sonda emprendía su largo viaje el mundo le deseaba bombayas ojalá encuentres a algún amigo en el
00:01:34espacio profundo
00:01:36ah
00:01:38ah
00:01:39ah
00:01:40ah
00:01:41ah
00:01:42ah
00:01:43ah
00:01:44ah
00:01:45ah
00:01:46ah
00:01:47ah
00:01:48ah
00:01:49ah
00:01:50ah
00:01:51ah
00:01:52ah
00:01:53ah
00:01:54absolutamente todo
00:01:55ah
00:01:57ah
00:01:59ah
00:02:01ah
00:02:03no
00:02:04ah
00:02:05ah
00:02:08ah
00:02:09ah
00:02:10ah
00:02:12ah
00:02:13ah
00:02:17ah
00:02:19Anything
00:02:25Absolutely anything
00:02:31For you
00:02:34I would give you everything
00:02:41It's in my power to do
00:02:49Shiny pointy funny things
00:02:55A thousand pairs of shoes
00:03:05Anything
00:03:08For you
00:03:19Thank you
00:03:30Welcome
00:03:31Ladies and gentlemen
00:03:32When I interviewed Neil for the book program
00:03:35I knew it was extraordinary
00:03:37With the publication of his novel
00:03:39The critics think that he is already part of the British writers
00:03:44Ladies and gentlemen, Neil Clark
00:03:46Quiero empezar preguntándole
00:03:55¿Cómo ha conseguido conocer tan a fondo
00:03:58El alma del hombre moderno?
00:04:00¿Y cómo sabe lo que desean los hombres y las mujeres?
00:04:04¿Cómo conoce tan bien la relación entre la humanidad y el cosmos?
00:04:08Sí, puede que lo haya conseguido
00:04:10Observando dentro de mi propia alma
00:04:12Catherine
00:04:13Estudié sus derivas, su potencial, sus necesidades apremiantes
00:04:18Escuché sus demandas de socorro
00:04:20Y también sus alaridos de angustia y...
00:04:26He pasado cinco largos años con un libro
00:04:30Que esperaba que abriera de par en par las puertas de la percepción humana
00:04:34Y nos permitiera darle sentido a nuestra propia utilidad
00:04:38¡No! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Déjame!
00:04:53¡Oh Dios!
00:04:58¡Vémadame la tele!
00:05:00Tu perro está ladrando
00:05:02Mi perro ladraba porque has tocado el timbre.
00:05:05He tocado el timbre porque tu perro estaba ladrando.
00:05:09No puedes tener mascotas.
00:05:10Pero es un perro lazarillo.
00:05:14No eres ciego.
00:05:16Prefiero el término limitado visualmente.
00:05:19Tampoco eres limitado visualmente.
00:05:23Fiona, tú vives tres pisos más arriba, no sé cómo...
00:05:25Si no, si no controlas a tu maldito perro, lo mandaré al refugio canino de Battersea.
00:05:30¡Vale!
00:05:32¡Vale!
00:05:35Vamos a hacer tus deposiciones, Dennis.
00:05:39¡Vamos, Dennis!
00:05:46¡Vamos!
00:05:48Hola, Neil.
00:05:50Hola, Catherine.
00:05:52Qué curioso, he soñado contigo.
00:05:55¿De verdad?
00:05:56Sí, me entregabas un premio por mi novela.
00:05:59¿Y te lo merecías?
00:06:00Bueno, me sentía orgulloso, pero humilde.
00:06:03¿Ya la has terminado en la vida real?
00:06:06Por supuesto, casi, sí.
00:06:08¿La primavera pasada ibas por el capítulo...?
00:06:10Los he renumerado.
00:06:12Los he eliminado.
00:06:13¿Oh?
00:06:14Sí, me pareció que el concepto capítulo era un obstáculo, así que...
00:06:18Ya.
00:06:19Te entiendo, ¿sabes?
00:06:20Quiero que al leerla sientas como si te tragara un remolino gigante.
00:06:25Como al entrar en Facebook.
00:06:26¡Como en Facebook, sí!
00:06:28Eso mola.
00:06:32Que sientas como si te tragara un remolino gigante, Dennis.
00:06:36¿Por qué me has dejado decir eso?
00:06:39Vamos.
00:06:40Vamos.
00:06:41Vamos.
00:06:42Vamos.
00:06:43Vamos.
00:06:44Vamos.
00:06:45Vamos.
00:06:46Vamos.
00:06:47Vamos.
00:06:48Vamos.
00:07:18Vamos.
00:07:19Vamos.
00:07:20Vamos.
00:07:21Vamos.
00:07:22Vamos.
00:07:23Vamos.
00:07:24Vamos.
00:07:25Vamos.
00:07:26Vamos.
00:07:27Vamos.
00:07:28Vamos.
00:07:29Vamos.
00:07:30Vamos.
00:07:31Vamos.
00:07:32Vamos.
00:08:02Vamos.
00:08:03Vamos.
00:08:04Vamos.
00:08:05Vamos.
00:08:06Vamos.
00:08:07Vamos.
00:08:08Vamos.
00:08:09Vamos.
00:08:10Vamos.
00:08:11Vamos.
00:08:12Vamos.
00:08:13Vamos.
00:08:14Vamos.
00:08:15Vamos.
00:08:16Vamos.
00:08:17Vamos.
00:08:18Vamos.
00:08:19Son solo 20 libras.
00:08:20No puedo ni no puede perder.
00:08:22No.
00:08:23Te garantizo un 50% sobre lo prestado antes de que acaben hoy las clases.
00:08:27¿Cuándo ibas a entrarle a tu vecina de abajo, doña Premio Booker?
00:08:32No pienso.
00:08:33Es muy literal.
00:08:34No ve más allá de su nariz.
00:08:36Pero yo veo cómo será el futuro.
00:08:39Un hombre necesita una mujer.
00:08:41Tengo a Dennis.
00:08:42Dennis es macho.
00:08:44Y un perro por si no habías caído.
00:08:47Vamos.
00:08:48No quiero complicarme la vida.
00:08:51Este es de 10.
00:08:54Sin correr.
00:08:55Correr.
00:09:16Accediendo a imágenes representativas de los terrícolas.
00:09:19La comunicación se llevará a cabo en la lengua de la especie que es juzgada.
00:09:24¡Papalucodón!
00:09:30El Entendido por el копardo.
00:09:31¡De acuerdo, mi amor, Francisco de Fabiana!
00:09:34teringes y Premieres.
00:09:35Por el irlandinosedor.
00:09:36De acuerdo, caraguas.
00:09:38La comunicación se llevará a cabo en la lengua de la especie que es juzgada.
00:09:42¡Chojo!
00:09:43интерonis es un zipor.
00:09:44Lo siento.
00:09:45No lo comprendo.
00:09:46Perdóname, tristeza.
00:09:47Ah, ahora mejor, Mary.
00:09:50Ahora te entiendo, Sharon.
00:09:52Por el poder que me otorga el Consejo Intergaláctico de Especies Superiores,
00:09:57procedo a dar la orden de destrucción del planeta Tierra.
00:10:01Con el debido respeto, Sharon, no debemos dar una orden de destrucción
00:10:04sin haberles concedido a los terrícolas una oportunidad de demostrar su valía.
00:10:09Han penetrado en el espacio intergaláctico.
00:10:12Rita tiene razón.
00:10:13Está claro que no soy una especie superior.
00:10:15Señor, mirad la forma que tienen de copular.
00:10:20Si esos terrícolas pueden convencernos de que son superiores,
00:10:24podrán unirse a nuestra sociedad.
00:10:26Si no, habrá que eliminarlos por el bienestar moral de toda la comunidad intergaláctica.
00:10:32Gracias por explicármelo, Sharon.
00:10:34De nada, señorita Barker.
00:10:38No, Gran, no quiero hablar contigo.
00:10:41No, tampoco quiero verte.
00:10:42Lo pasamos muy bien este verano, pero se acabó.
00:10:45Qué parte de se acabó, no enciendes.
00:10:48Adiós, gracias por llamar.
00:10:50Con estas preguntas que has metido en el guión,
00:10:53parece como si yo creyera que el autor puede hilar más de dos palabras.
00:10:56Sí que puede, es un libro estupendo.
00:10:59¿Has leído nuestro memorándum?
00:11:01Tenemos que hacerle picadillo.
00:11:03Pero es lo mejor que ha escrito, lo dice todo el mundo.
00:11:05Por eso tenemos que mearnos en él desde bien alto.
00:11:08Quiero diez preguntas nuevas, por favor, antes de comer.
00:11:18¿No lo sabes?
00:11:19No se lee los libros.
00:11:21Odia los libros.
00:11:22¿Y por qué presenta un programa de libros?
00:11:25Presiento problemas.
00:11:26Es el...
00:11:27Oye, Katherine.
00:11:31Puedes despreciar su ego, pero la gente ve el programa por ella.
00:11:36Ni por los libros, ni por los autores.
00:11:38Gracias a Dios.
00:11:39Sino por el ego desbocado y por ese morbo sexual de Fenella.
00:11:43Yo creo que lo ven porque es un programa de libros y adoran los libros.
00:11:47Los libros han muerto.
00:11:49Nuestro trabajo es ofrecer escándalos, cotilleos, infundios y infamias
00:11:52con una pátina de respetabilidad literaria.
00:11:55No es que nos estemos vendiendo, ya nos hemos vendido.
00:11:58Exacto.
00:12:00Por el amor de Dios, sonríe.
00:12:16Es como para llorar, ¿verdad?
00:12:29¿Cómo?
00:12:31El precio de los pepinillos.
00:12:33Ni te fijes en el de los arenques, te suicidarías.
00:12:38Si no quiero pepinillos.
00:12:45Gracias.
00:12:46También ofrezco apoyo y asesoría en salsas y frutos secos.
00:12:54Se fue.
00:13:01¿La prueba típica, Sharon?
00:13:03La prueba típica, Mary.
00:13:04Se elegirá un terrícola al azar, tal como indica el manual intergaláctico del bien y el mal.
00:13:11Página 56, apartado B.
00:13:13Página 56, apartado D.
00:13:16Cierto.
00:13:19Para demostrar que comprenden la diferencia entre el bien y el mal.
00:13:24¿Cómo lo demostrará?
00:13:26Se le dará el poder que poseen todos los seres superiores.
00:13:30El terrícola será capaz de hacer absolutamente de todo.
00:13:33¿Y si usa su poder para hacer el mal?
00:13:36¿La tierra será destruida?
00:13:39¿Y si lo usa para el bien?
00:13:41Serán bienvenidos en la comunidad intergaláctica.
00:13:44¿Listos, caballeros?
00:13:46Comenzando la selección aleatoria del terrícola.
00:13:51Procesando.
00:13:53Procesando.
00:13:55Terrícola.
00:13:56Santa Galaxia.
00:13:58Esperad.
00:14:00Seleccionado.
00:14:03El terrícola tiene diez días para demostrar que puede usar el poder absoluto para hacer el bien y no el mal.
00:14:10El terrícola tiene diez días para demostrar que puede usar el mal.
00:14:40Lo único que quieren es que les ayude a burlarse de gente que escribe libros maravillosos.
00:14:47Bueno, mi productor quiere sacar los trapos sucios de Amenhotep III.
00:14:51Yo le insisto en que era amable y tenía unas manos preciosas.
00:14:56Me habría encantado pasar una noche con Amenhotep III.
00:14:59Lo malo es que lleva muerto cuatro mil años, Rosie.
00:15:02Y se pasaría el día hablando de embalsamamientos.
00:15:05Pues búscame un candidato que tenga pulso.
00:15:08Y me lo dices a mí.
00:15:09¿Qué pasó con Grant?
00:15:11Pues resulta que el coronel Grant tenía varias taras.
00:15:14¿Taras?
00:15:15Sí, está... está loco de atar.
00:15:18¡Qué pena!
00:15:19Tal vez he exagerado un poco.
00:15:21Es obsesivo, posesivo y patológicamente celoso.
00:15:26¿Y tu vecino de arriba?
00:15:29Intentó animarme en el supermercado.
00:15:31Es gay.
00:15:32¿Qué?
00:15:34Es muy simpático, interesante, está disponible.
00:15:38Lo tiene todo.
00:15:40No, no es gay.
00:15:42Es...
00:15:44muy agradable.
00:15:46Señor Clark.
00:16:11Hola.
00:16:15Es la duodécima vez que llega tarde este mes.
00:16:18Me han dado un golpe.
00:16:19Ayer sufrió una intoxicación alimentaria.
00:16:22El viernes pensó que era sábado.
00:16:24El lunes olvidó adelantar la hora del reloj.
00:16:27¿A quién no le ha pasado?
00:16:28El miércoles de la semana pasada tenía una cita con el Dalai Lama.
00:16:32¿Le enseñé la foto?
00:16:33En esa foto también salía Michael Jackson.
00:16:37Es un tipo genial.
00:16:40Tan genial como para aparecer en fotos después de muerto.
00:16:44Señor Clark es un absoluto irresponsable, un ocioso y un anodino.
00:16:50¿Anodino?
00:16:52Sí, no tiene sustancia.
00:16:56Si pudiera reemplazarle, lo haría.
00:16:59Y yo también.
00:17:04Pero no tengo a nadie por quien cambiarme.
00:17:06¿Qué tal, Esquios?
00:17:32Tengo mis momentos.
00:17:33Tengo mis momentos.
00:17:36Hola, guapa.
00:17:37¿Tomamos unos cócteles esta noche y pagamos a medias?
00:17:41Muérete.
00:17:43Muy bien.
00:17:45Piénsatelo y ya me dirás.
00:17:49Capullo.
00:17:51Neil, ¿qué?
00:17:53Si pudieras lograr cualquier cosa, ¿qué harías?
00:17:54Hola, querido.
00:17:56¿Conserva de rata o estofado de víctima de guerra?
00:17:59Póngame un director guisado, por favor.
00:18:02Eres de lo que no hay.
00:18:04Aquí tienes.
00:18:05Gracias.
00:18:06Ah, yo quiero estofado, por favor.
00:18:12Le encantará, señor Ray.
00:18:14Siempre que no se lo coma.
00:18:22En serio, si pudieras lograr que pasara cualquier cosa, ¿qué harías?
00:18:26Que Dennis regurgitará mis notas del capítulo 3.
00:18:35Bueno, yo me refería a algo imposible.
00:18:38Intactas.
00:18:38¿Y si pudieras hacer que alguien besara por donde tú pisas?
00:18:47Aunque ella te considerara un mierda.
00:18:49Vamos, Ray.
00:18:51Eso sería aprovecharse de una chica inocente.
00:18:53Es posible.
00:18:55Supón que pudieras hacer algo que cambiase tu vida a mejor.
00:18:58¿Haría que una nave extraterrestre arrasara décimo C?
00:19:08Eso ha sonado en el colegio.
00:19:14Apartaos, apartaos.
00:19:15Atrás, atrás, atrás, atrás, atrás.
00:19:17Y ahora, calmaos.
00:19:18¡Santo Dios!
00:19:28¿Qué ha pasado?
00:19:30Ha sido Gat el saludable de la galaxia G946WT.
00:19:37Gat, ¿qué estás haciendo?
00:19:39Estaba practicando, Sharon.
00:19:41Aún no hemos tomado una resolución en firme.
00:19:43Quizá no queramos destruir la especie.
00:19:46¿Estás de broma?
00:19:47Hemos hallado 440.320.106 nuevas especies alienígenas.
00:19:54Número de especies aceptadas en la comunidad intergaláctica de seres superiores, cero.
00:19:59Somos muy exigentes.
00:20:01Sabes que vas a desintegrarlos.
00:20:03Todo depende del terrícola.
00:20:06Los signos de recuperación se alejan más que nunca.
00:20:09El actual líder de la oposición dice que colaborará personalmente con otros partidos...
00:20:14Hola, Dennis.
00:20:20No podías haberte aguantado.
00:20:22En el lugar de los hechos, conectamos con prenda en manos, que está en el lugar del incidente.
00:20:28Ha sucedido aquí, en el colegio Kimbrough.
00:20:31Una explosión ha matado a 38 personas.
00:20:35Un portavoz de la policía ha dicho que no descartan la hipótesis de un atentado,
00:20:40pero niegan cualquier relación con el avistamiento de un ovni en la zona.
00:20:43El director, Robert C.
00:20:49Oh, sí, Dennis.
00:20:51Fue una nave espacial.
00:20:53¿Qué me estás contando?
00:20:55Si pudiera hacer que una nave destruyera décimo C, no estaría perdiendo el tiempo con esto.
00:21:00Diría, caca de perro, límpiate sola.
00:21:06¿Ves?
00:21:07No, no, no, no, no, no.
00:21:37Es el shock.
00:21:43Es un shock post-alucinación.
00:21:45Es solo eso.
00:21:46Es solo...
00:21:47No pudo haber sido una nave espacial, Dennis, ¿verdad?
00:21:54Vamos, que eso es imposible.
00:21:59¡Madre mía!
00:22:07¿Has visto esto?
00:22:10¡Mierda!
00:22:12No.
00:22:18¡Whisky!
00:22:21¡Vuelve a la botella!
00:22:24¿Ves?
00:22:25No ha ocurrido nada, nada.
00:22:27No ha pasado nada.
00:22:29¡Whisky!
00:22:30¡Vuelve a la botella!
00:22:38¡Madre mía!
00:22:41¡Tengo que mover la mano!
00:22:42¡Oh!
00:22:42¡No!
00:22:53¡Husky!
00:22:55¡Cámbiate por otra botella!
00:22:57¡De puro de manta!
00:23:00¡Eh!
00:23:01¡Vuelve!
00:23:01¡Abrete rápido!
00:23:24¡No tan rápido!
00:23:27¡No te dije que volvieras a la tienda a cambiarte!
00:23:37¡Está cerrada!
00:23:42¡Joder!
00:23:49¡Quieto!
00:23:49¡Suéltame!
00:23:50¡Te tengo!
00:23:51¡Suéltame!
00:23:51¡Mierdre estéril!
00:23:52¡Mierdre estéril!
00:23:53¡Ayúntame!
00:23:54¡No te muevas!
00:23:54¡Ah!
00:23:56¡Por Dios!
00:24:06¡Shh!
00:24:07¡Denis, no ladras!
00:24:09¡Mierdre!
00:24:17¡Bien, amigo!
00:24:18¡No te muevas!
00:24:19¡No te muevas!
00:24:19¡No te muevas!
00:24:21¡No te muevas!
00:24:24¡Llévame a casa a cenar con Danny!
00:24:33¡Qué asco!
00:24:36Si dice una palabra de esto, le mando a servicios sociales.
00:24:47¡Ay, madre décimo, C!
00:24:49¡Que todos los que murieron resuciten!
00:25:00¡No te muevas!
00:25:18¡Ay, no! ¡Madre mía! ¡No, no, no, no!
00:25:33¡No! ¡Me refería a que resucitaran los de décimo C!
00:25:36¡No todos los muertos de la historia! ¡Estamos locos!
00:25:39¡Y que todos los que murieron en la explosión y hayan resucitado, que no tengan ni una herida!
00:25:51¡Mierda, mierda, mierda!
00:25:54Vale, que me sienta mejor. ¡Ay, ya estoy mejor!
00:25:57A ver, que tenga una idea sobre qué hacer. ¡Oh, qué buena idea!
00:26:02¡Que la explosión no haya pasado!
00:26:04En serio, si pudieras lograr que pasara cualquier cosa, ¿qué harías?
00:26:10¿Perdona, qué?
00:26:11Si pudieras lograr lo que fuera, ¿qué harías?
00:26:14Es muy raro. Creo que he soñado que podía hacerlo.
00:26:18¿Qué?
00:26:19Hacer lo que fuera. He soñado que movía la mano, pedía esto y aquello y pasaba.
00:26:24¿Y qué hiciste?
00:26:24Que una nave espacial arrasara décimo C.
00:26:27¡Qué gran idea!
00:26:29Yo haría que Dorothy Pringle besara por donde piso.
00:26:33¡No seas cruel!
00:26:39Bienvenidos a Noticias sobre Libros, donde usted se entera de qué libros puede esperar
00:26:45y los autores no saben lo que les espera.
00:26:47¿Qué se oculta tras la propaganda editorial?
00:26:51¿Por qué en las fotos los escritores siempre salen diez años más jóvenes?
00:26:55Aquí van a poder descubrirlo.
00:26:58Nuestro primer invitado es Mortimer Stanley.
00:27:01Su última novela se titula Lo que ves con los ojos abiertos.
00:27:05Mortimer, su anterior novela, se publicó hace diez años.
00:27:09Tuvo eso que llaman críticas variadas.
00:27:12Vendió menos de tres mil ejemplares.
00:27:14¿Por qué le dio por escribir otra?
00:27:17Mi mujer se estaba muriendo.
00:27:19Estaban distanciados, ¿no?
00:27:20Sí, sí, pero en su lecho de muerte me animó a escribir otro libro.
00:27:25¿Por qué? Ya no tendría que leerlo.
00:27:27Bueno.
00:27:28Fenella dice que no le contaste que le detuvieron por hurto en una tienda.
00:27:31Tenía catorce años, James.
00:27:33No tiene que ver con el libro.
00:27:35Ni tampoco el programa.
00:27:37Oye, lo que le molesta a Fenella es tu integridad.
00:27:41Pero a mí me pone mucho.
00:27:44Si juegas tus cartas, podrías tener un despacho con mesa grande y vistas.
00:27:56Perdona, discúlpame.
00:27:59Debes jugar bien tus cartas.
00:28:01Pero, ¿qué haces aquí?
00:28:04¿No me das un beso?
00:28:05Por favor, márchate.
00:28:07No sería justo para ti.
00:28:08Esta es una gran oportunidad para que me conozcas de verdad.
00:28:12¿Qué?
00:28:13Llamaría seguridad.
00:28:14Soy solo una estratega militar encantador de alto rango.
00:28:17Oiga, ¿seguridad?
00:28:18No soy el inventor de las grandes rentas.
00:28:20Hay un intruso en la 405.
00:28:23Ni soy el maestro en vigilancias domésticas no autorizadas.
00:28:25Solo soy un humilde oficial que te adora.
00:28:33Oye, Grant, me parece bien que yo te guste.
00:28:36¿Gustar?
00:28:37¿Gustar?
00:28:37¿Crees que soy una de esas figuras recortables de cartón?
00:28:40¿Gustar?
00:28:41No, no, no.
00:28:42Encantar.
00:28:43Adorar.
00:28:44Ah, vale, pero yo no te adoro, ni me encantas, ni siquiera me gustas.
00:28:50Así que te pido que te marches y que me dejes en paz.
00:28:54¿Hay esperanza?
00:28:55No, no, no, no hay esperanza.
00:28:58Cass, me he venido hasta Inglaterra para verte.
00:29:00¿No prueba eso lo que me importa?
00:29:02Prueba que estás obsesionado.
00:29:04Y la obsesión no es una cualidad que admire.
00:29:06¿En serio?
00:29:07La señorita quiere que se vaya, coronel.
00:29:09Trabajas para la BBC, ¿no?
00:29:15Sí.
00:29:19¿Sabes quién es el mandamás de la British Broadcasting Corporation?
00:29:26Uno bajito que trabajaba en un despacho junto al mío en Fórmula, Carolina del Norte.
00:29:31Y lo hacía en su tiempo libre.
00:29:36Te llamo luego, nena.
00:29:39Fue en una fiesta.
00:29:47Rodaba un documental.
00:29:49Estaba borracha.
00:29:50Deja de juzgarme.
00:30:01Ah, por Dios.
00:30:02Dios.
00:30:09Que décimo C sea una clase modélica, respetuosos, amables y deseosos de aprender.
00:30:30Buenas tardes, chicos.
00:30:32Buenas tardes, señor Clark.
00:30:34Abrid el libro por la página 73 y leed el capítulo entero.
00:30:40¿Qué?
00:30:41¿Todo el capítulo?
00:30:42Sí.
00:30:42¡Qué bien!
00:30:43¡Me encanta!
00:30:44¡Qué gran idea!
00:30:45Nos deja leer el capítulo entero.
00:30:46¡Mola!
00:30:47Bien, poneos a ello.
00:30:49Que el director sea agradable conmigo.
00:31:15Lo que hicieron con la guitarra fue propio de un mendigo.
00:31:20Así no se toca cumbaya.
00:31:22Neil, qué alegría verle.
00:31:24Me encanta su ropa.
00:31:25Le queda...
00:31:26Es una mezcla genial.
00:31:27Es muy parecida a la que llevaba antes, pero su estilo desenfadado es un magnífico contrapunto
00:31:32a mi planteamiento académico.
00:31:34Me alegra tenerle en el claustro.
00:31:36Gracias.
00:31:37Bueno, ¿por dónde iba?
00:31:38Tiene que quererte mucho para haber atravesado el océano.
00:31:43No, es que no soporta perder nada.
00:31:46Para Grant yo solo soy un objeto perdido que quiere recuperar y poner sobre la repisa de
00:31:50su chimenea.
00:31:52Da mucho miedo.
00:31:54Está loco.
00:31:55Yo salí con uno así una vez.
00:31:57De los que no aceptan un no por respuesta.
00:32:00¿Sí?
00:32:00¿Y qué pasó?
00:32:01Me casé con él.
00:32:02Señor Erikson, ¿usted habla lengua romances, francés, italiano?
00:32:08Sí, señorita Pringle, las enseño.
00:32:10Me pregunto de dónde viene el nombre.
00:32:12Tiene relación con la antigua Roma.
00:32:14Vienen del latín.
00:32:17¿Es solo una coincidencia que suenen a románticas?
00:32:20La verdad es que estoy pensando en cambiarme a economía.
00:32:22Que la señorita Pringle adore a Rai.
00:32:36¡Rai!
00:32:36¡Puedo hacer absolutamente todo!
00:33:05Sí.
00:33:06¡Hazme presidente de los Estados Unidos!
00:33:17¡Qué curioso!
00:33:19¡Hazme presidente de los Estados Unidos!
00:33:22Menos mal que lo encontramos.
00:33:23¿Perdón?
00:33:24¡Le hemos buscado por todas partes!
00:33:25¡Estre!
00:33:26¡Socorro!
00:33:28¡Me disparan!
00:33:29Siento lo ocurrido, señor presidente.
00:33:39Aquí tienen los informes sobre Siria, el déficit, Israel y Oriente Próximo, China, el calentamiento global, el desempleo y la Reserva Natural del Ártico.
00:33:50¡Agállese!
00:33:50¡Quiero ser el de antes en mi casa!
00:33:53¡Puedo hacer...
00:34:02...cualquier cosa!
00:34:04Vale, pero, pero, pero, pero, pero, pero, ¿qué quiero de verdad?
00:34:15¡Dame una polla bien grande!
00:34:20¡No tan grande, por Dios!
00:34:22¡Que vuelva a su tamaño anterior!
00:34:25¡Vale!
00:34:32Quiero tener un pene que las mujeres encuentren deseable.
00:34:39Sí, muy bien.
00:34:40¿Puedes ir en blanco?
00:34:42Bien, vale.
00:34:44¡Quiero que me des un cuerpazo!
00:34:47¡Oh!
00:34:48¡Vaya!
00:34:49¡No, yo quiero, quiero, quiero el cuerpo de un tío estupendo!
00:34:57¿Pero qué?
00:34:58¡No el de Albert Einstein!
00:35:01¡Dame un cuerpo estupendo de hombre!
00:35:10Déjame ver a Katherine en el piso de abajo.
00:35:13¡Ahora!
00:35:19¡No me dejes verla ahora!
00:35:34¡No quería que me dejaras ciego!
00:35:36¡Devuélveme la vista, pero ponme como estaba!
00:35:40¡Por Dios!
00:35:44¡Que Katherine se olvide de lo que ha pasado!
00:35:49¡Deja el paso!
00:35:56¡Gracias!
00:35:57¡Gracias!
00:35:57¡En silencio, por favor!
00:35:58¡En silencio!
00:36:11Ray, ¿recuerdas lo que hablamos de tener poder para hacer cualquier cosa?
00:36:17¡Claro!
00:36:18Ya, pues...
00:36:19Esto, esto va a sonar algo estúpido, pero...
00:36:24Resulta que puedo.
00:36:26¿Qué puedes?
00:36:28Hacer lo que sea, hacer que pasen cosas, cosas que no deben pasar.
00:36:32Yo solo muevo la mano y...
00:36:33Ocurren.
00:36:36¿Estás bien?
00:36:37Sí, fíjate.
00:36:39Tú, cuéntanos quién eras.
00:36:44No os lo vais a creer, pero yo era mago.
00:36:48Me hacía llamar el Gran Alfredo.
00:36:51Mi nombre de verdad era Rex Honskins.
00:36:54Hacía variedades, cabarets, fiestas privadas, de todo.
00:36:58Esto es una proyección 3D.
00:36:59Oh, todo eso se acabó, por culpa de los de color.
00:37:03Todos esos espectáculos folclóricos, cuando los autorizaron...
00:37:07No soy yo, habla él, es...
00:37:09Los judíos se quedaron en el negocio, no volvió a ser igual.
00:37:12Tírate por la ventana.
00:37:14Fijaos.
00:37:15¡Allá voy!
00:37:16¿Cómo lo has hecho?
00:37:31No lo sé.
00:37:34Parecía que el esqueleto hablaba.
00:37:36Sí, hablaba.
00:37:37Vale.
00:37:39Enséñame otra cosa.
00:37:40¿Qué?
00:37:41No se me ocurre nada.
00:37:42Venga.
00:37:43No sé, por ejemplo, unas flores.
00:37:46Un ramo de flores en mi mano.
00:37:48¡Qué niñera!
00:37:50A ver, cubre la habitación de flores.
00:37:54Vamos, Ray.
00:37:56Ray, sé más imaginativo.
00:38:00¡Maldita sea, Palmer!
00:38:01¿Ha tirado esto por la ventana?
00:38:04Neil, ¿ha tirado esto por la ventana?
00:38:06¡Qué gracioso!
00:38:08¿Qué hace aquí?
00:38:09Váyase a casa, yo le cubro.
00:38:11No me fastidies.
00:38:13Es el mejor sándwich que he comido en mi vida.
00:38:19Te lo dije.
00:38:21¿Sabes qué?
00:38:22Podríamos tener un hipódromo.
00:38:24Podemos ganar todas las carreras del mundo.
00:38:27No me judas.
00:38:28¡Vamos, vamos, rosa!
00:38:30¡Siga, siga!
00:38:31¡Vas a ganar!
00:38:32¡Sí!
00:38:34¡Qué desastre!
00:38:35Vamos a ganar siempre.
00:38:38Siempre.
00:38:41Dejémonos de caballos.
00:38:43Podemos tener lo que sea.
00:38:45Viquezas, fama, mujeres.
00:38:49Podemos hacer que cualquier mujer se enamore de nosotros.
00:38:52Neil, cualquiera que queramos.
00:38:56Adiós, Catherine.
00:38:57Hasta mañana.
00:38:57Nena, sube.
00:39:04En este país está prohibido acosar desde el coche.
00:39:07No a alguien con una autorización de seguridad como la mía.
00:39:10Además, ¿cómo volverás a casa?
00:39:12En el metro.
00:39:13Lárgate.
00:39:13En el metro de Londres.
00:39:14Es mucho peor que lo que he visto en Guantánamo.
00:39:17Tú no te mereces eso.
00:39:18No, y tampoco me merezco esto.
00:39:20Por favor, déjame en paz.
00:39:21Vale, vale, lo pillo, pero me dejarás contacto, ¿no?
00:39:24¿De qué hablas?
00:39:25Hay otra persona, ¿no?
00:39:28No, Grant, no es eso lo que pasa.
00:39:32Es...
00:39:33Tú y yo no somos compatibles.
00:39:36Entonces podemos tomar un café y hablarlo.
00:39:40¿Pero qué dices?
00:39:41No hay nada de qué hablar.
00:39:43Salvo del piso de lujo que ha alquilado para nosotros.
00:39:45Tiene vistas a la catedral de San Pablo.
00:39:48Oh, por Dios, vete a casa, Grant.
00:39:51Tú sabes.
00:39:53No las quiero.
00:39:54Cuando subas allí.
00:39:55Creerás que has muerto y estás en el cielo.
00:39:57¡Je, je, je!
00:39:58¡Je, je, je, je!
00:39:59¡Je, je, je, je!
00:40:00No, no, no.
00:40:30No, no, no.
00:41:00Pero no es gay. Es atractivo y atento.
00:41:05Pues duro con él.
00:41:06No, es un encanto.
00:41:08Me has entendido mal.
00:41:10Quería decir que te lo tires.
00:41:16¿Que me lo tire?
00:41:17¡Sí!
00:41:19¿Ahora mismo?
00:41:19No, ahora no.
00:41:21Antes te retocaré el maquillaje.
00:41:27Error de funcionamiento. Fallo en la energía galáctica.
00:41:31Vaya, tendremos que suspender la prueba.
00:41:34¿Qué?
00:41:35Esto no funciona, Sharon.
00:41:36El terrícola no tendrá más poder galáctico hasta que logre arreglar esto.
00:41:40¡Qué fastidio!
00:41:42Pensé que nuestros poderes galácticos lograban cualquier cosa.
00:41:46¡Shh!
00:41:46Catherine, del piso de abajo, enamórate locamente de mí.
00:41:54¡Menuda rapidez!
00:42:00Hola.
00:42:01Hola.
00:42:02¿No eres gay, no?
00:42:03No, no, no.
00:42:14Vamos a la cama.
00:42:15Vale.
00:42:25¡Pierna!
00:42:30¡Pierna!
00:42:31Poder galáctico, volviendo a terrícola.
00:42:51Tuve que irme a trabajar.
00:42:53Que el tiempo sea como en Los Ángeles.
00:43:13No me refería a que fuera como en Los Ángeles en este momento.
00:43:17Allí es de noche, por el amor de Dios.
00:43:19¡Que el tiempo sea justo igual que en Los Ángeles durante el día!
00:43:25¿Qué exactitud?
00:43:31Muy bien.
00:43:35Ropa, vísteme.
00:43:37¡Y plánchate un poco!
00:43:44Mejor.
00:43:46Bien.
00:43:47A ver...
00:43:48Señorita Pringle, tiene...
00:44:11¿Qué dejaría esto?
00:44:14¡Nuestro señor!
00:44:16¡Nuestro señor!
00:44:27Muy bien.
00:44:28¿Podrías pa...
00:44:29¡Oh!
00:44:30¡Oh!
00:44:31¡Para ya, por favor!
00:44:33Y tú no hagas ruido.
00:44:35Vamos a hacer una pausa.
00:44:37El siguiente.
00:44:38Oh, está en alemán.
00:44:43¡Vaya!
00:44:45Haz que pueda entender alemán.
00:44:48Manebel und schaum war in Seidenfreude getrand...
00:44:52¿De qué hablas, Dennis?
00:44:56Oye, cállate.
00:44:57¿Puedo manejarlo?
00:44:59No me va a pedir matrimonio.
00:45:02O tener hijos míos, ¿vale?
00:45:04Dennis, ¿qué me estás contando?
00:45:11¡Qué buena idea!
00:45:12Puedo saber de qué hablas.
00:45:13¡Que Dennis pueda hablar!
00:45:15Galletas.
00:45:17¿Qué?
00:45:18Galletas.
00:45:19Tal vez sí hago que se enamore de mí una pizca,
00:45:22que no quiera casarse conmigo,
00:45:23pero que tengamos relaciones sexuales, periodo.
00:45:26Por Dios, están en la cocina.
00:45:27¿Qué?
00:45:29Galletas.
00:45:30Galletas rojas, galletas negras.
00:45:31Es lo que importa.
00:45:32¿Es todo en lo que piensas?
00:45:34Sí, sí, galletas.
00:45:37Muy bien.
00:45:38Dennis, conviértete en una criatura racional.
00:45:42Oye, no podré concentrarme hasta que coma una de esas galletas.
00:45:45Ya sé que es raro, pero es lo que hay.
00:45:47Creo que estoy enganchado.
00:45:48Por favor, dame una galleta y ya podré pensar en otra cosa.
00:45:53Tiene sentido.
00:45:54¡Va a coger las galletas!
00:45:56¡Las va a coger!
00:45:57¡Bien!
00:46:00¡Las ha cogido!
00:46:02¡Las ha cogido!
00:46:03¡Me va a dar una prepárate!
00:46:05¡Ahí viene!
00:46:10Debe de ser terrible ser perro.
00:46:12No sabía que eras tan ansioso.
00:46:14No más que tú y esa perra.
00:46:16¿Qué perra?
00:46:17La que te cepillaste anoche.
00:46:19¡Por Dios!
00:46:20No es una perra, ¿vale?
00:46:21Es una encantadora hembra humana y no me la estaba cepillando.
00:46:24Ya, por cierto, no me importaría cepillarme tu pierna.
00:46:27Hacer una conga por encima del calcetín.
00:46:29¿Qué dices, papi chulo?
00:46:31Creía que te había convertido en una criatura racional pensante.
00:46:34Las criaturas racionales también tienen deseos.
00:46:37Bueno, eso tiene solución.
00:46:39¡No!
00:46:40No, no me quites los deseos.
00:46:42¿Por qué no?
00:46:43Hacen que mi vida valga la pena.
00:46:46Galletas, oler culos.
00:46:47No me gusta tu conversación.
00:46:49Pero yo te adoro, amo.
00:46:50Te quiero tantísimo.
00:46:52No soporto disgustarte.
00:46:54Mi mundo se viene abajo si te enfadas conmigo.
00:46:56Oye, era mejor cuando no hablabas.
00:46:58No, no me quites el poder de hablar ahora que puedo pensar.
00:47:01Eso sería una crueldad.
00:47:04¡Es el timbre!
00:47:05¡Alguien llama!
00:47:05¡El timbre!
00:47:06¡Otra vez!
00:47:07¡El timbre!
00:47:07¡Es el timbre!
00:47:08¡Es alguien!
00:47:09¡Ay, está otra vez!
00:47:10¡Hay alguien en la puerta!
00:47:12No, he vuelto a hacer algo mal.
00:47:13No, pero estate callado.
00:47:15¿Me comprendes?
00:47:17Sí, lo que sea para que no te enfades conmigo.
00:47:19Vale.
00:47:20¡El timbre!
00:47:21¡Ya está otra vez!
00:47:23¡Denis, oye!
00:47:24¡Escucha, escucha, escúchame!
00:47:26¡Cállate!
00:47:26¡Es una orden!
00:47:27¡Cállate!
00:47:29Me gusta obedecer órdenes, sobre todo las tuyas.
00:47:32Vale.
00:47:32Pues cierra el puñetero hocico.
00:47:35Sí.
00:47:35Bien.
00:47:36Cerraré el hocico.
00:47:40Buen chico.
00:47:47¡La obligué a hacerlo!
00:47:49¡La obligué a hacerlo!
00:47:51Es...
00:47:51Bien.
00:47:53Hola.
00:47:55¿Puedo pasar?
00:47:56Sí, sí, sí, sí, sí, sí, claro.
00:48:01Oye, en cuanto a lo de anoche...
00:48:04Sí.
00:48:05¿Es mal momento?
00:48:05No, no, no, no, no.
00:48:06Es que...
00:48:07Es que no quiero que pienses que yo...
00:48:10...hago esas cosas habitualmente.
00:48:13Porque no es así.
00:48:16Estaba algo borracha.
00:48:17Sí, ya lo había pensado.
00:48:18Si no, no habríamos hecho aquello con el recortador de patín.
00:48:20No, no, no me refería a eso.
00:48:21Me caes bien.
00:48:22A mí...
00:48:24Me gusta mucho hablar contigo, aunque puede que no hubiera dado el paso si no hubiera estado...
00:48:29¿Con un pedo del 15?
00:48:31Más o menos, sí.
00:48:34Ya, pues olvidémoslo, como si no hubiera pasado.
00:48:36No, no, no.
00:48:37Quería decir eso.
00:48:39Ah, vaya, pues...
00:48:40¿Qué querías decir?
00:48:42¡Cepíllatela!
00:48:44Es Dennis.
00:48:47¿Dennis?
00:48:47Sí, es el fontanero.
00:48:50Tengo problemas en la parte de atrás con las cañerías.
00:48:53¡Cepíllatela!
00:48:54Quiere que pase la cepilladora, una herramienta que usan los fontaneros.
00:49:01¡Te dije que cerraras el hocico!
00:49:03Perdona, lo siento, lo siento mucho.
00:49:05¿No eres una criatura racional que piensa?
00:49:07Perdona, no puedo evitarlo.
00:49:08Perdona, quiero cepillarme tu pierna.
00:49:10No es buen momento.
00:49:12Si te portas bien, dejaré que te restriegues.
00:49:16No he encontrado la cepilladora.
00:49:18Usaré el restregador.
00:49:19¡Te quiero, Neil!
00:49:21¡Cállala boca, Dennis!
00:49:22Es raro gritarle así al fontanero, lo sé, pero es que es mi hermano.
00:49:28El fontanero es mi hermano.
00:49:29¡Dime que me quieres, Neil!
00:49:31Estamos muy unidos.
00:49:33Rosie tenía razón.
00:49:34¿Rosie?
00:49:35¡Quiero rastregarme tu pierna!
00:49:38¡Joder, Neil! ¿Cómo has podido a la mañana siguiente?
00:49:41¿Qué? Yo no...
00:49:42¿Por qué siempre acabo con raritos?
00:49:44Yo no soy rarito.
00:49:46¡No, Neil! ¡Es tú! ¡Gato! ¡Fuera de acá!
00:49:49¡Nil! ¡Es uno de esos naranjas!
00:49:51¡Nil!
00:49:53Vuelve a ser un animal tonto durante unos minutos.
00:49:58Así que...
00:49:59¿Cree que soy gay?
00:50:01Bueno, ¿y qué pasa?
00:50:03Solamente significa que no querrá casarse ni tener hijos míos.
00:50:08Bingo.
00:50:09Problema resuelto.
00:50:10Gracias, Dennis.
00:50:11¡Catherine!
00:50:19¡Catherine!
00:50:23¡Catherine!
00:50:24¡Súbeme al autobús!
00:50:33¡No de pie encima! ¡Dentro del autobús!
00:50:38¡En el motor no!
00:50:40¡Donde van los viajeros!
00:50:41¡Catherine!
00:50:42¡Catherine!
00:50:43¡Au!
00:50:47¡Eh!
00:50:49¡No lo sé!
00:50:50¡Catherine!
00:50:51¡Catherine!
00:51:00¡Catherine!
00:51:01¡Catherine!
00:51:04¡Catherine!
00:51:06¡Rai!
00:51:06¡Debes parar a la Pringle!
00:51:08¡Está montando templos por todo el colegio!
00:51:12¡Incluso una página web!
00:51:12¡Tú querías que te adorara, ¿vale?
00:51:14¡Pero no así!
00:51:15¡Rai, no tengo tiempo! ¡Ahora!
00:51:16¡Un momento!
00:51:17¿Has perdido los poderes?
00:51:18¡No, no los he perdido!
00:51:20¡Los has perdido!
00:51:20¡No los he perdido!
00:51:22¡Conviértete en pato!
00:51:26¡Rai, Rai, para, para!
00:51:28¡Rai, Rai, para ya!
00:51:30¡Conviértete en sanchilla!
00:51:32¡No he perdido los poderes, ¿vale?
00:51:33¡Dónde está Rai!
00:51:37¡Es su coche!
00:51:40¡Adorad el coche de Rai!
00:51:42¡El coche de Rai!
00:51:46Catherine, ¿podemos hablar?
00:51:48No.
00:51:48Pero te quiero.
00:51:50Pero parece que quieres a Dennis también.
00:51:52¿La ha cogido de ahí?
00:51:53No, esta es mía.
00:51:54¿Suya?
00:51:55Sí.
00:51:55Te equivocas por completo con Dennis.
00:51:57No tengo nada en contra de Dennis.
00:52:00Tú le quieres, él te quiere, me alegro por los dos,
00:52:02pero no me metas en medio.
00:52:04Sí, no, pero hay algo que quiero decirte de Dennis.
00:52:06No tener que pagarla, la has sobado.
00:52:08¡Es mía!
00:52:09No es o nada.
00:52:09Oí muy bien lo que os decíais.
00:52:11¡Ay!
00:52:12Algo importante que no sabes de Dennis.
00:52:14¡No es un hombre!
00:52:15No quiero oír más cosas.
00:52:16Solamente digo que no es un hombre.
00:52:17¡Ay!
00:52:18¡Me cago en la leche!
00:52:19¿Será un cerdo?
00:52:20¿Viene a robarme la comida?
00:52:22¡Esa salchicha no es suya!
00:52:24¡Vuélvamela!
00:52:24¡Déme la!
00:52:25¡Déme la!
00:52:25¡Déme la!
00:52:25¡Déme la!
00:52:26¡Déme la!
00:52:27¡Déme la!
00:52:27¡Déme ochenta peniques!
00:52:29¡Vale!
00:52:31Ahora traigo el camino.
00:52:32No, es igual, déjelo.
00:52:34Le sobran cuatro con veinte.
00:52:35¡Qué, déselo!
00:52:35Es demasiada propina.
00:52:36¡Haga lo que quiera!
00:52:38Por supuesto que sí.
00:52:39¡Qué gente!
00:52:41¡Ay, mierda!
00:52:44Conviértete en Ray.
00:52:46¡Coternil!
00:52:47¿Tú sabes lo vulnerable que se siente una salchicha?
00:52:50¡Está ahí!
00:52:53¡Me largo!
00:52:54¡Déjame en paz, piratos!
00:52:56¡Ray!
00:52:57Aquí tiene.
00:52:58Sí que tenía hambre.
00:53:00Está claro que no tiene ni idea de cómo hacer el viento.
00:53:06¿Por qué no procedemos con la destrucción?
00:53:10Porque hay unas normas, Ray.
00:53:12Nos atenemos al procedimiento.
00:53:14¡Las normas!
00:53:15Lo te impidieron comerte a los habitantes de G-437.
00:53:19Ya no estaban deliciosos.
00:53:20¡Brujienitos!
00:53:21Se deshacían al degustirnos.
00:53:27¡Sorpresa!
00:53:28¡Por Dios!
00:53:29¡No!
00:53:29¡Espera, espera, Catherine!
00:53:32¿Estás loco?
00:53:33¿Lo sabías?
00:53:34¡Loco de amor, cielo!
00:53:37¡Sal de mi piso, Grant!
00:53:38No puedo porque has cerrado la puerta.
00:53:40¡Pues sal por donde has entrado!
00:53:42¡Ah, cielo!
00:53:44¡Esto no está bien!
00:53:46¡Lárgate, Grant!
00:53:47¡No quiero volver a verte!
00:53:49¡Sal de mi vida!
00:53:51¡Lárgate!
00:53:55Perdón.
00:53:56Siento el ruido.
00:53:57Al menos ese no ladra.
00:54:00¡Que te den!
00:54:01A ti no.
00:54:02Sal por la puerta principal y vuelve a entrar por detrás.
00:54:04Sube a mi casa.
00:54:05No es un truco.
00:54:06No piensas mal de mí.
00:54:08Así te librarás de él y te prepararé la cena.
00:54:10Vale.
00:54:13Pero invita a Dennis.
00:54:15Ya somos mayorcitos.
00:54:16Vale.
00:54:16Bien.
00:54:17¡Catherine, vuelve!
00:54:18¡Me marcho!
00:54:19Vale.
00:54:20¡Un momento!
00:54:22Espérame que voy.
00:54:23¡Joder!
00:54:24¡Viene a cenar!
00:54:26¡Viene a cenar!
00:54:29¿Pero qué?
00:54:31¡Que iba a empezar!
00:54:32¡Viene a cenar!
00:54:34¿Quién?
00:54:36¡Catherine!
00:54:37¡Ah, la perra!
00:54:38¡No la llames así!
00:54:40Vale, y no quiero que intervengas.
00:54:42Estamos tú, haz que vuelves a ser un animal tonto.
00:54:44¿Yo?
00:54:45¿Un animal tonto?
00:54:46Sí, bueno, tú sabes fingir.
00:54:48Es como...
00:54:48¿Cómo actuar?
00:54:49¿Como cuando me haces cosquillas en la panza?
00:54:52¿Te gusta que te rasque la panza?
00:54:54De eso nada.
00:54:56¿Qué?
00:54:56Finjo que me gusta, como todos los perros.
00:54:59¿Por qué?
00:55:00¿Por qué os gusta rascarnos la panza?
00:55:02Porque os encanta que os la rasquemos.
00:55:05Los perros fingimos que nos gusta porque sabemos que a los humanos os encanta.
00:55:11Bueno, tú haz como si fueras un perro normal.
00:55:14¿Quieres?
00:55:14¿No podré participar en la conversación?
00:55:17No.
00:55:18Es una crueldad.
00:55:21¡Llámano a la puerta!
00:55:22¡Eh, eh, el timbre, el timbre, el timbre, el timbre!
00:55:25Sé que es el timbre, Lenis.
00:55:26Claro, discúlpame.
00:55:28Una sola metedura de pata y vuelvo a ponerte el collar antipulgas.
00:55:32Vale, está bien.
00:55:33Perdona, perdona, perdona.
00:55:35Ladra.
00:55:37Guau.
00:55:39Hazlo bien.
00:55:42Sí, sí.
00:55:43Ya vale, gracias.
00:55:44Lo pillo.
00:55:47Hola.
00:55:48¿Se ha ido?
00:55:49No, no creo.
00:55:51¡Denis, quita!
00:55:53¿Le llamaste así por tu fontanero?
00:55:54Eh, sí.
00:55:58¿Quieres que te rasque la pancita?
00:56:00¿Por qué a los perros les gusta tanto?
00:56:06No lo sé.
00:56:12Y el productor me promete que me sacará de la zona común y me dará un despacho con vistas,
00:56:16pero solo, solo, solo quiere llevarme a la cama.
00:56:20¿Qué querías contarme?
00:56:24Antes, prueba esto.
00:56:26Antes, prueba esto.
00:56:27Está estupenda.
00:56:28Está estupenda.
00:56:29Es lo más increíble que he probado en mi vida.
00:56:49No sabía que eras un cocinero fantástico.
00:56:58Esto, ¿qué es?
00:56:59No se parece a nada que haya probado nunca.
00:57:01¿Qué es?
00:57:02Solo dije, quiero la sopa más increíble que Catherine haya probado y que no se parezca a nada que haya comido.
00:57:08Y ahí está.
00:57:09¿En serio?
00:57:12En serio.
00:57:15Puedo hacer que ocurran cosas.
00:57:18Cualquier cosa.
00:57:20Eso intentaba contarte esta mañana.
00:57:22No estaba hablando con un fontanero homosexual.
00:57:24Estaba hablando con Dennis.
00:57:27El perro.
00:57:28Dennis, el perro.
00:57:30¿Quién te contestaba?
00:57:33Él, porque hice que hablara.
00:57:37Con mis poderes.
00:57:39Tus poderes especiales.
00:57:43Bueno, ¿quieres una mesa más grande?
00:57:45La tienes.
00:57:45¿Quieres mejores vistas?
00:57:47Las tienes.
00:57:50Neil, ¿desde cuándo tienes esos poderes?
00:57:54Verás, aparecieron de repente.
00:57:56¿De repente?
00:57:57Sí, me tiraron de la bici.
00:57:59Pídeme que haga cualquier cosa.
00:58:01Lo que tú...
00:58:01Bueno.
00:58:03Oye, Neil, no pasa nada.
00:58:05Puedes encontrar quien te ayude.
00:58:06¡Hija de puta!
00:58:09¡Gran!
00:58:11Yo me largo.
00:58:12No había otro, ¿eh?
00:58:13¿Quién es este tío?
00:58:14¿No te lo ha dicho?
00:58:16Soy su prometido.
00:58:17No eres mi prometido, Gran.
00:58:18Ah, ¿no?
00:58:19¿Y no te estabas enrollando con esta piltrafa?
00:58:21Ya está bien.
00:58:22¿Sabes cuánto durarías en el campo de batalla?
00:58:25Lo siento, Neil.
00:58:26Esto.
00:58:27Ten mucho cuidado.
00:58:28¿Sí?
00:58:28¿Cuidado contigo?
00:58:29Sí, conmigo.
00:58:31¿Quién es este?
00:58:33Chupa el cañón, gilipollas.
00:58:34Lo único que tengo que hacer es esto y decir qué quiero.
00:58:38¿Y de dónde ha salido este pringao?
00:58:40Aparta eso, Grant.
00:58:41¿Quieres que diga a Grant conviértete en un hada?
00:58:43Es Grant.
00:58:45No, Grant.
00:58:46Ya, basta.
00:58:46Aquí la única hada eres tú.
00:58:48¿Y Grant vuelve por donde viniste?
00:58:50Es Grant.
00:58:51¿Qué tal besame el culo, Grant?
00:58:52Neil, no.
00:58:53Está loco.
00:58:54¿Y si dices, por favor, Grant, no me metas un tiro en la mollera?
00:58:58Grant, ya vale.
00:58:59Yo prefiero que las balas me reboten.
00:59:02Venga, dispara.
00:59:03Dios mío, estáis los dos locos.
00:59:05Es un gallina.
00:59:07Neil, por favor, por favor.
00:59:08Prieta al gatillo.
00:59:09¿Qué te pasa, Grant?
00:59:10Cóllate.
00:59:11Venga, dispara.
00:59:12¿Qué es capaz?
00:59:13Soy capaz.
00:59:14¿Qué va?
00:59:15No vas a hacerlo, Grant.
00:59:16Suelta el arma.
00:59:17¡Se nos mierda!
00:59:20¡Somos dos gilipollas!
00:59:21¡No lo harías si fuera tú!
00:59:23¡No lo harías si fuera tú!
00:59:24¡Odio a los ingleses!
00:59:30¡Que el brazo de Grant se rompa si intenta ahogarme!
00:59:33¡Cierra el pico, soy Grant!
00:59:37¡Socorro, socorro, socorro!
00:59:39¿Quién ha dicho eso?
00:59:40Ha sido Dennis.
00:59:46¡Si es un chucho!
00:59:48¡Inglés de mierda!
00:59:51¡Joder, qué ha pasado!
00:59:55¡Sí, sí!
00:59:56¿Te lo pongo mejor?
00:59:58¡Que su brazo mejore!
01:00:05¿Qué es esto?
01:00:07Pega a Grant al techo.
01:00:10¡Joder!
01:00:10Pega a Grant a la pared.
01:00:13¡Espera, espera, espera!
01:00:14¡Vamos a hablar!
01:00:15Entierra a Grant de cabeza en la maceta.
01:00:17¡Ya he dicho!
01:00:18Ponlo de pie ante mí.
01:00:28¿Vale?
01:00:29Te conviene caerme bien, Grant, porque podría ayudarte.
01:00:33¿Tú?
01:00:35Puedo hacer que tu vida sea un completo infierno o puedo decir, dale a Grant un millón de dólares.
01:00:40¡Qué bien!
01:00:47¿O puedo decir que el millón de dólares desaparezca?
01:00:50¡Oh, vamos!
01:00:52Puedo hacer cualquier cosa.
01:00:54Solo tengo que mover la mano.
01:00:57¿Solo mover la mano?
01:01:00¡Es genial!
01:01:01Te quiero, te quiero un montón.
01:01:03¡Dennis, no te metas!
01:01:04¡Pero eres genial!
01:01:05Puedes hacer cualquier cosa.
01:01:06¡Dennis, cierra el hocico!
01:01:08¡No!
01:01:08¡Nil!
01:01:17Hola.
01:01:18¿Te has decidido?
01:01:20¿Qué tal esta noche?
01:01:22Buena chica.
01:01:22A las ocho en mi casa.
01:01:24Sí, siempre elijo al peor.
01:01:25¿Qué más da?
01:01:26Ah, te he...
01:01:27cambiado la mesa.
01:01:29¿Qué pasa?
01:01:59Ya iba, siendo hora. Escúchame. Cuando te quite la mordaza, vas a decir lo que pone en ese papel, ¿entiendes? En el momento en que digas una palabra que no esté en ese papel, me cargo al chucho.
01:02:22No dejes que me mate.
01:02:23¿Entendido? Asientes y lo entiendes.
01:02:25Entendido, entendido.
01:02:26De acuerdo. Ahora te voy a quitar la mordaza. Recuerda, una sola palabra mal y me cargo al chucho.
01:02:38Vale, vale.
01:02:40Bien, lee.
01:02:43Punto número uno. Venga, vamos.
01:02:45Número uno. ¿Todos los ingleses blancos, todos los ingleses blancos asquerosos tendrán orejotas y pies de pato?
01:02:55¡Mueve la mano!
01:02:57¿Qué?
01:02:58¡Mueve la mano!
01:02:58¡Sí, sí, sí! ¡Gracioso!
01:03:05¡Nil! ¡Nil!
01:03:16¡Nil!
01:03:17¡Nil!
01:03:27¡Nil!
01:03:37¡Nil!
01:03:38¡Nil!
01:03:38Tú no me adoras, ¿no?
01:03:50¿Qué?
01:03:52¡Rai! ¡Eres Rai!
01:03:55Me encuentro a Nil.
01:03:57¿No está aquí?
01:03:58Hoy no he ido al colegio.
01:03:59Lo dejé con el loco de mi exnovio. Adora las armas.
01:04:03Nil tiene poderes.
01:04:04Lo sé, lo sé.
01:04:05Oh, hizo que la señorita Pringle me adorara y ahora lo ha convertido en una religión y creen que soy inmortal.
01:04:12¿Y qué?
01:04:13Quieren que resucite de entre los muertos.
01:04:18Busquemos a Nil.
01:04:19Sí.
01:04:21¡Eh! ¡Espera!
01:04:24¡Eh! ¡Eh! ¿Qué haces?
01:04:32¿Dónde?
01:04:32Aquí están.
01:04:35¿Y tu coche?
01:04:36¿Por qué?
01:04:37Sé dónde están.
01:04:38Vamos.
01:04:41Lo tengo aquí.
01:04:42Podemos...
01:04:43¡Mierda!
01:04:44¡Mi señor!
01:04:46¡Oh, no! ¡Corre!
01:04:47¡Vuelve, mi señor!
01:04:48¡Mi señor! ¡Mi señor!
01:04:49¡Cocando!
01:04:49¡Mi señor! ¡Mi señor!
01:04:50¡Cocando!
01:04:54¡Bien!
01:04:55Funciona de maravilla. Venga, sigue.
01:04:56Número tres.
01:04:57Vamos.
01:04:58Vale.
01:04:59Tres.
01:05:01La policía británica llevará uniformes de color rosa.
01:05:04¡Ja, ja, ja! ¡Es mi preferida!
01:05:09¡Rike!
01:05:10¡Mierda!
01:05:11¡Vuelve a nosotros!
01:05:13¡Rike!
01:05:16¡Rike!
01:05:17¿Esto de qué va?
01:05:27¡Eh!
01:05:28¿Y esto?
01:05:38¡Ahí está!
01:05:39¡Ahí está!
01:05:39¡Ahí está!
01:05:39¡Ahí está!
01:05:40¡Ahí está!
01:05:42¡Ahí está!
01:06:05¡Ahí está!
01:06:06Es precioso, no puedo creerlo
01:06:15Muy bien, síguéntele
01:06:17Que todos los semáforos se pongan permanentemente en verde
01:06:22Oye, esto no tiene...
01:06:23Vamos, eh, eh, eh
01:06:25Hazlo, hazlo
01:06:27Ahora escucha
01:06:36Quieto
01:06:45Esto es genial
01:06:50Gran, ¿estás ahí?
01:06:52Ve al final
01:06:53Deprisa, ve al final
01:06:55Ve al final, justo
01:06:57Ahí, venga, corre
01:07:00Vale, vale, punto 417
01:07:03Catherine West
01:07:05¡Vamos!
01:07:05Voy
01:07:06Suéltalos, Gran
01:07:08¿Por qué razón?
01:07:09Vamos, Neil, de el último punto
01:07:12Punto 417
01:07:14Catherine West se enamorará apasionadamente del coronel Gran Cochef
01:07:18Y se echará sobre él como una tigresa suplicando sexo
01:07:21Serás cabrón
01:07:25Bien, venga, mueve la mano
01:07:27¡Vamos!
01:07:28¡Neil, no!
01:07:29¡O me cargo al perro!
01:07:30No dejes que me mate
01:07:31¡Vamos, mueve la puta mano!
01:07:33No quiero quererle, Neil, ni acercarme a él siquiera
01:07:35No quiero morir
01:07:37¡No quiero morir!
01:07:37¡Ay, ya!
01:07:39Bien
01:07:40Gran
01:07:42Te quiero
01:07:44Por favor, por favor, vamos a hacerlo
01:07:46¡Oh, sí!
01:07:50¡Demis, libérate!
01:07:52¡Soy libre, soy libre!
01:07:55¡Que Gran se convierta en un corguín!
01:07:57¿Qué?
01:07:58¡Joder!
01:07:58¡Vamos, házmelo!
01:08:01¡Venga, vamos!
01:08:04Libérame
01:08:04¡Bien, bien!
01:08:08¡Amo!
01:08:09¡Elegiste salvarme en vez de a la perra!
01:08:11No la llames así
01:08:12Que Catherine sea normal y no esté enamorada de Gran
01:08:14¡Que se anulen los deseos de Gran!
01:08:25¡Rai!
01:08:27¡Dejadme en paz!
01:08:28¡Tenelo!
01:08:28¡Tenelo!
01:08:29¡Señor!
01:08:29¡Dinos cómo vencer a la muerte!
01:08:32Doroth y Pringle, piensen en Rai igual que antes
01:08:34¡Pero Rai!
01:08:38¡Qué coño!
01:08:39Yo no tengo la culpa
01:08:40¡Eres un friki!
01:08:42¡Vete a la mierda!
01:08:44¡Los demás, olvidaos de Rai!
01:08:46¿Qué hago aquí?
01:08:47¿Le llevo y vestido?
01:08:48¡Pero que sí!
01:08:49Gracias, gracias por todo
01:08:51Rai, ¿puedes llevarme a casa?
01:08:57Claro
01:08:57Lo siento mucho
01:09:02¿Comentarios?
01:09:09¡Lamentable!
01:09:09No conoce los conceptos ni del bien ni del mal
01:09:13Ya, pero los perros parecen buenos
01:09:15Sí, es verdad
01:09:17Es a la gente a que no aguanto
01:09:39Oh, hola, Katherine
01:09:45Hola, siento lo de la otra noche
01:09:46Es que...
01:09:47¿Te apetece cenar?
01:09:49No, gracias, Neil
01:09:50¿Tengo un lechón entero?
01:09:52No
01:09:52Oye, ¿qué te pasa?
01:09:54¿Es porque te hice lanzarte sobre Grant?
01:09:56No
01:09:56Hiciste lo que debías
01:09:58Funcionó
01:09:59Olvídalo
01:10:00Pues, ¿qué pasa entonces?
01:10:03¿Sabes que se siente sometido al poder de otro?
01:10:05¿Sabiendo que no eres libre?
01:10:06Yo creía que te había obligado a quererme
01:10:11¿Qué?
01:10:11Sí, con mis poderes
01:10:14Oh, Dios mío
01:10:17¿Subí a tu casa aquella noche porque quise o porque me obligaste?
01:10:21No, fue...
01:10:22¿He sido siempre tu vecina o también eso lo arreglaste?
01:10:25Nunca lo sabré
01:10:27Oye, te quiero
01:10:28¿Cómo puede querer una mujer a alguien que podría obligarla a hacer lo que él quisiera cualquier día de su vida?
01:10:35Lo siento, no podré quererte ni en un millón de años
01:10:38Katherine
01:10:40Sharon, Sharon, noticias terribles
01:10:49Sí, que son malas noticias
01:10:52Al parecer Gatel Saludable ha estado interfiriendo en los dispositivos de traducción
01:10:57¿Y qué ha hecho, Sharon?
01:10:59Me temo, Janet, que nos hemos estado llamando con unos nombres estúpidos de terrícolas
01:11:05De mujer en concreto
01:11:07Parece ser que Sharon es un nombre especialmente popular entre las mujeres de... Australia
01:11:14¡Qué vergüenza!
01:11:17Sharon, quiero decir, ¿cómo deberíamos llamarte?
01:11:21¡Llamadme el Ejecutor de la Muerte Tenebrosa!
01:11:24¡Sí, Ejecutor de la Muerte!
01:11:30Buenos gofres, amo
01:11:31Me dan igual los gofres
01:11:33Katherine me odia
01:11:34Ray también me odia
01:11:36Todos me odian
01:11:38Yo no te odio
01:11:39Y me importan los gofres
01:11:40Me gustan más que las galletas
01:11:42Incluso que las rojas
01:11:43¿Sabes lo peor de esto, Dennis?
01:11:45Que yo tengo la culpa
01:11:46Porque solo estaba pensando en mí
01:11:49En qué tener
01:11:50Y con estos poderes
01:11:52Podría haber resuelto los problemas del mundo
01:11:55Hacer feliz a la gente
01:11:57¿No hiciste feliz a Katherine?
01:11:58Porque quería que me quisiera
01:12:01Fui un egoísta
01:12:02Piensa en el hambre en el mundo
01:12:05Que toda...
01:12:06Que toda la gente pueda comer cuanto quiera
01:12:08Y la gente sin techo
01:12:13Que todo el mundo tenga un lugar donde vivir
01:12:16No, no, no
01:12:17Que tengan la casa de sus sueños
01:12:18Que la guerra
01:12:20La guerra sin sentido
01:12:21Acabe para siempre
01:12:22Que no haya ningún motivo para declarar la guerra a nadie nunca más
01:12:26Y revierto el calentamiento global
01:12:30¿Ya ha pasado?
01:12:37La última nación que ha sucumbido a este misterioso crecimiento exponencial de los alimentos
01:12:42Ha sido China
01:12:43Donde el peso medio es ahora de unos 150 kilos
01:12:47Hoy, al paso de una excursión escolar
01:12:49Se vino abajo una sección de un kilómetro de la gran muralla china
01:12:53Ahora que la falta de vivienda es algo del pasado
01:12:57La última zona por urbanizar del desierto del Sáhara
01:13:00Se ha convertido en una comunidad cerrada
01:13:01Las Torres Boyes
01:13:03Los constructores están pensando ahora en urbanizar la guerra
01:13:06Bueno, pero acabé con las guerras
01:13:07Eso estuvo muy bien
01:13:09Que no haya ningún motivo para declarar la guerra a nadie nunca más
01:13:13Eso no puede salir mal
01:13:14Sin ningún motivo Nueva Zelanda le ha declarado la guerra a Isla
01:13:18Vaya por Dios
01:13:19Barbados se le ha declarado a Somalia
01:13:21Y sorprendentemente la islita de San Bartolomé
01:13:25Y Nieves le ha declarado la guerra al resto del mundo
01:13:28Nuestro corresponsal dice que no puede comentar nada
01:13:31Porque está demasiado ocupado
01:13:32Atendiendo todas las guerras que han surgido
01:13:35Sin que hubiera ningún motivo
01:13:36Hace poco tiempo los científicos temían las crecientes subidas de temperaturas
01:13:42Ninguno tiene ninguna explicación para este...
01:13:45Madre mía, el calentamiento global
01:13:46No ya a la era glacial
01:13:49Sino a la bola de nieve que fue la Tierra hace 500 millones de años
01:13:54Por otro lado
01:13:55Se han aplazado los planes de construir una urbanización
01:13:59En honor al Capitán Scott
01:14:01Mierda, mierda, mierda, mierda
01:14:03No, no resulta tan fácil hacer el bien
01:14:05Pero esto es muy injusto
01:14:07Que todo vuelva a ser como era antes de que intentara que todo fuera mejor para todos
01:14:12Aunque la Tierra se ve bella desde el espacio
01:14:16Todos conocemos su fragilidad
01:14:18Y cuánto daño le han hecho los seres humanos
01:14:21Y según parece
01:14:23Seguiremos haciéndoselo
01:14:25El poder absoluto no te corrompe
01:14:28Te vuelve majareta
01:14:30Dile a Catherine que la quiero
01:14:42¡No lo hagas, amo!
01:14:44¡Te quiero!
01:14:45He organizado lo de tus galletas
01:14:47No tendrás que volver a preocuparte por ellas
01:14:50Eres el mejor amo
01:14:51¡Cállate!
01:14:52No puedo concentrarme
01:14:54¡Amo!
01:14:56¿No me quieres?
01:14:57No lo soporto, Dennis
01:14:59No puedo con la responsabilidad
01:15:01Tienes que meterte eso en esa mollera de perro
01:15:04¡Nil!
01:15:10¡Yo te salvaré!
01:15:11¡Allá voy!
01:15:15¡No sé nadar!
01:15:18¡Amo, ¿dónde?
01:15:20¡Socorro! ¡Socorro!
01:15:22¡Ahí va!
01:15:23¡Ahí va!
01:15:25¡Ah!
01:15:26¡Me tengo!
01:15:28¡Gracias, amo!
01:15:30¡Que Dios te bendiga!
01:15:33Entonces me quieres, amo
01:15:34¡Claro que te quiero, Dennis!
01:15:37Ya no me quiero a mí mismo
01:15:39¡Ya acabó!
01:15:44¡Activa el generador de destrucción!
01:15:46Espera, hay que ver si ha superado la prueba
01:15:49Bueno, empezó todas esas guerras
01:15:52Eso estuvo bien
01:15:53Pero luego las paró todas
01:15:56¿Pero por qué?
01:15:58Decía que estaba intentando hacer que las cosas fueran mejor para todos
01:16:02Eso es espantoso
01:16:05Lo único bueno es destruir
01:16:08La debilidad es malísima
01:16:10La debilidad debe ser aniquilada
01:16:13De acuerdo
01:16:15Desintegremos al terrícola y su miserable planeta
01:16:18Ya os lo dije
01:16:20¡Activa ya el generador de destrucción!
01:16:32Vuelve a intentarlo
01:16:55¡Venga!
01:16:56No, no me hará caso
01:16:58Devuelve tus poderes
01:17:00No puedo
01:17:01Pues dámelos a mí
01:17:03Así no los tendrías
01:17:05Pero sabrías dónde están
01:17:07Al ser un perro solo quiero cumplir órdenes
01:17:09Haré lo que me pidas
01:17:11Dennis, eres un genio
01:17:14No he estado mal
01:17:15El generador de destrucción está activado
01:17:20Ejecutor de la muerte tenebrosa
01:17:23¡Claro!
01:17:24¡Grendan Pactam!
01:17:25Comenzando destrucción
01:17:27Es un incordio que nuestros números tengan nombres tan largos
01:17:36Sí, solo tienes que mover la mano
01:17:39Así
01:17:39Lo noto
01:17:41¡Mola!
01:17:42Sí, ya está
01:17:43¿Qué vas a pedir?
01:17:45¿Galletas?
01:17:47El poder te hizo desgraciado
01:17:49Sí, pero ya no lo tengo
01:17:50Mira, árbol, conviértete en la torre y fe
01:17:52¿Ves?
01:17:54¿En qué piensas?
01:17:58¿En qué piensas, Dennis?
01:17:59Perdóname, amo
01:18:10Espera un momento
01:18:11¿Qué vas a hacer?
01:18:13¡Claro!
01:18:14Es el único cortito
01:18:16Si tengo poderes
01:18:19Quiero que la fuente del poder quede destruida para siempre
01:18:23Estrucho y folios de Atrúz
01:18:26¡Ese perro es malísimo!
01:18:53¡Ese perro es malo!
01:19:23¡Que estas anotaciones se acaben y se ordenen solas!
01:19:29Fiona Blackwell, vete
01:19:31¡Fiona! ¡Qué alegría verte!
01:19:45¡Buenas noticias! ¡He recuperado la vista!
01:19:49Creo que he oído a Catherine
01:19:51¡Catherine!
01:19:58¡Hola!
01:19:58¡Eh!
01:20:01¡Que las cartas se conviertan en pepinos!
01:20:03¡Llévanos a la prueba del Titanic!
01:20:06¡Eh!
01:20:06¡Ya no tengo poderes!
01:20:10Impresionante
01:20:10Sí, he pensado que podríamos cenar algún día juntos
01:20:16Sí, tal vez
01:20:19Sí
01:20:20Vale
01:20:21Vaya
01:20:31¿Esta noche?
01:20:35Bajo en media hora
01:20:38De acuerdo
01:20:39¡Nos vamos a cenar!
01:20:47¡Luego os traigo las sobras!
01:20:49Debería mantener el hocico cerrado
01:20:50Déjame ser normal
01:20:51No puedo
01:20:53Me gustas como eres
01:20:54Con esas patas gorditas
01:20:55No soy un perro
01:20:56Soy un hombre
01:20:57Oye
01:20:58Nadie es perfecto
01:21:00ematí
01:21:12¡Suscríbete al canal!
01:21:16¡Gracias!
01:21:46¡Gracias!
01:22:16¡Gracias!
01:22:18¡Oh, Dios!
01:22:21¡He acabado!
01:22:22Vale, muy bien.
01:22:24He masticado suficientes galletas por ahora.
01:22:46¡Gracias!
01:23:16¡Gracias!
01:23:46¡Gracias!
01:24:16¡Gracias!
01:24:46¡Gracias!
01:24:48¡Gracias!
01:24:50¡Gracias!
01:24:52¡Gracias!