Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
02:59Mam, haben wir noch?
03:24Mam?
03:26Ja?
03:29Ja, nee, nee, we gaan, we gaan.
03:30Die is echt vogelliefhebber en die verzamelt ook zelf allemaal opzetbeelden van vogels en het zelfs vind ik ze ook heel mooi om ze te kunnen fotograferen.
03:44Dames, je moet de telefoon spelen graag na de les, ja?
03:49Ja?
03:50Ja?
03:51Ja?
03:52Ja?
03:53Ja, Jeremy?
03:56Ja, het genre is drama, maar er zit ook heel veel humor in. Het verhaal is opgebruikt uit drie delen. Deel 1.
04:02Oké, lever maar in.
04:03Je mag hem na de les komen ophalen, ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:14Ja?
04:15Ja?
04:16Ja?
04:17Ja?
04:18Ja?
04:19Ja?
04:20Ja?
04:21Mattar, zou jij even willen herhalen wat je daar net tegen mij zei?
04:25Hm?
04:27Noemde jij mij nou een theef?
04:29Ik noem u geen theef.
04:31Nou, ik ben niet doof, hé.
04:36Ik noem u een vuile theef.
04:38Oké, Valérie, je vais vous remercier à la directrice.
04:42Hop, je vais.
04:58Goed.
05:48Ik vroeg me af, die nieuwe jongen, hoe doet hij het bij jou in de klas?
05:54Ik bedoel Benny.
05:56Ja. Wat vind jij van hem?
05:59Tjee, Lala. Weet ik veel. Ik geloof dat het wel een aardig jog is.
06:05Ja?
06:07Vind je niet dat hij een beetje... vreemd doet?
06:10Hoezo?
06:11Ik weet niet.
06:13Zijn uitstraling...
06:15...op de manier waarop hij naar je kijkt.
06:17Benny?
06:21Ja, dan gewoon...
06:23Nee, niets. Laat het maar.
06:40Benny?
06:41Kan ik jou even spreken?
06:43Ik ga de stad in.
06:45Maar ik heb nu tijd, dus loop je even mee?
06:57Ga maar zitten.
07:05Hoe is het met je?
07:07Ik ben oké.
07:11Vind je het een beetje leuk op school? Kun je goed opschieten met je nieuwe klasgenoot?
07:15Wat wil hij van me?
07:19Benny, ehm...
07:21Ik maak me een beetje zorgen om je.
07:23Ik weet dat je hier...
07:25...pas een paar weken op school zit en dat je moet wennen, maar...
07:28...je lijkt je draai niet echt te kunnen vinden.
07:30Je gedrag...
07:32...richting je medeleerlingen.
07:35Je weet waar ik het over heb, hè?
07:39Hé...
07:40Kan ik je misschien ergens mee helpen?
07:49U wilt mij niet helpen?
07:51Ik geloof het niet.
07:56Ik geloof het niet.
07:59Benny...
08:01...daar weet ik wel over jouw toekomst, hè?
08:03Ik heb het proefexamen nagekeken dat jullie vorige week hebben gemaakt...
08:06...en jij...
08:08...scoort als een van de weinigen daar...
08:10...een dikke onvoldoende.
08:15Wat wil hij echt van mij?
08:18Ik heb nu een vergadering, dus ik moet liggen.
08:21Denk er maar even over na.
08:44Gaan we zo eten, mama?
08:46Ja, schat.
08:47Bijna.
08:48Oké.
08:49Oké.
08:51Oké.
08:55Oké.
14:12Je ne veux pas.
14:42Je ne veux pas.
15:12Je ne veux pas.
15:42Je ne veux pas.
15:43Je ne veux pas.
15:44Je ne veux pas.
15:45Je ne veux pas.
16:15Je ne veux pas.
16:21Je ne veux pas.
16:22Je ne veux pas.
16:23Hey.
16:24Je ne veux pas.
16:25Je ne veux pas.
16:26Je ne veux pas.
16:27Je ne veux pas.
16:28Oh, ja.
16:29Je ne veux pas.
16:30Ja.
16:31Ja.
16:32Je ne veux pas.
16:33Je ne veux pas.
16:34Ja.
16:35Je ne veux pas.
16:36Je ne veux pas.
16:37Je ne veux pas.
16:38Je ne veux pas.
16:39Ja.
16:40Je ne veux pas.
16:41Je ne veux pas.
16:42Je ne veux pas.
16:43Je ne veux pas.
16:44Ja.
16:45Je ne veux pas.
16:46Je ne veux pas.
16:48Je ne veux pas.
16:49Ja.
16:50Je ne veux pas.
16:51Ja.
16:52Je ne veux pas.
16:53Ja.
16:54Ja.
16:55Kom zo.
16:56Ja.
16:57Ja.
16:58Ja.
16:59Ja.
17:00Ja.
17:01Ja.
17:02Ja.
17:03Ja.
17:04Ja.
17:05Ja.
17:06Ja.
17:07Ja.
17:08Ja.
17:09Ja.
17:10Ja.
17:11Ja.
17:12Ja.
17:13Ja.
17:14Ja.
17:15Ja.
17:16Ja.
17:17Ja.
17:18Ja.
17:19Ja.
17:20Ja.
17:21Ja.
17:22Ja.
17:23Ja.
17:24Ja.
17:25Ja.
17:26Ja.
17:27Ja.
17:28Ja.
17:29Ja.
17:30Ja.
17:31J'ai encore une vraie.
17:33Oui, Benny ?
17:35Est-ce qu'il m'a de directrice pour votre bain ?
17:42Benny ?
17:44Je ne trouve pas ça.
17:46Je ne m'a pas de directrice.
17:48Je ne m'a pas de directrice.
17:50Je ne m'a pas de directrice.
17:57Ophoepelen !
18:01Ophoepelen !
18:11Stil !
18:12Jij rait de fucker uit, ok ?
18:20Vide !
18:31Sous-titrage FR ?
19:01Sous-titrage FR ?
19:31Bart !
19:33TELEFOON
19:35Telefoon !
19:37TELEFOON
19:41TELEFOON
19:43TELEFOON
19:47TELEFOON
19:49TELEFOON
19:51TELEFOON
19:53TELEFOON
19:55TELEFOON
19:57TELEFOON
19:59TELEFOON
20:01TELEFOON
20:03TELEFOON
20:05TELEFOON
20:07TELEFOON
20:09TELEFOON
20:11TELEFOON
20:13TELEFOON
20:15TELEFOON
20:17Qu'est-ce qu'on fait maintenant?
20:30Le téléphone est kapot.
20:47Sous-titrage MFP.
21:17Sous-titrage MFP.
21:47Sous-titrage MFP.
22:17Sous-titrage MFP.
22:47Sous-titrage MFP.
23:17Sous-titrage MFP.
23:47Sous-titrage MFP.
24:17Sous-titrage MFP.
24:47Sous-titrage MFP.
25:17Sous-titrage MFP.
25:47Sous-titrage MFP.
26:17Sous-titrage MFP.
26:47Sous-titrage MFP.
27:17Sous-titrage MFP.
27:46Sous-titrage MFP.
28:16Sous-titrage MFP.
28:46...
29:16...
29:46...
30:16...
30:46...
30:48...
30:50...
30:52...
30:54...
30:56...
30:58...
31:00...
31:02...
31:04...
31:06... ...
31:07...
31:09... ...
31:11... ...
31:13...
31:37Merci.
32:07Merci.
32:37Merci.
33:07***
33:08***
33:09***
33:10***
33:11***
33:12***
33:13***
33:14***
33:15***
33:16***
33:17***
33:18***
33:19C'est ce que c'est devenu le personnel.
33:23Je n'ai pas de idée.
33:25C'est à manger par les Chineuses.
33:28C'est un idéal.
33:30C'est un idéal.
33:31C'est ce que j'ai réagié.
33:33Je n'ai même eu de hommage.
33:49C'est un idéal.
33:54Un, deux, trois.
34:19C'est un idéal.
34:24Non !
34:49C'est parti.
35:19C'est parti.
35:49C'est parti.
36:19C'est parti.
36:49C'est parti.
37:19C'est parti.
37:49C'est parti.
38:19C'est parti.
38:49C'est parti.
39:19C'est parti.
39:49C'est parti.
40:19Hey!
40:37C'est parti.
41:37C'est parti.
42:07C'est parti.
42:37C'est parti.
43:07C'est parti.
44:07C'est parti.
44:37C'est parti.
45:07C'est parti.
45:37C'est parti.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended