Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00:00I love you.
00:00:30Excuse me, do you have any space for me?
00:00:41Sure.
00:00:42Can I?
00:00:44Is it going?
00:00:45It's going.
00:01:00It didn't hit me.
00:01:15What?
00:01:17It didn't hit me.
00:01:20Where did you get that water from?
00:01:24I bought it yesterday.
00:01:27I don't drink it.
00:01:29I don't drink it.
00:01:34Don't drink it.
00:01:36Don't drink it.
00:01:38Don't drink it.
00:01:43Can I?
00:01:53When the test blau will, you will see your blaues Wunder.
00:02:08If you drink it.
00:02:09If you drink it.
00:02:18I have also some Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Ingwertee.
00:02:25Okay.
00:02:28That's going to be on the test.
00:02:29Then come.
00:02:30Then.
00:02:32I don't know.
00:03:02Don't say go!
00:03:04Don't say go!
00:03:05Don't say go!
00:03:06Don't say go!
00:03:07Don't say go!
00:03:08Don't say go!
00:03:09Don't say go!
00:03:26Yeah, yeah.
00:03:29How you guys doing?
00:03:32Wo müssen Sie hin?
00:03:34Ich muss nach Piran!
00:03:36Na dann?
00:03:37Ja.
00:03:38Ja, ich habe aber viel Gepäck.
00:03:46Kuala Lepa!
00:03:47Sie können es nur wenig?
00:03:49Nur vielen Dank, mehr kann ich nicht.
00:03:55Ich sehe, Sie sind lernfähig.
00:03:57Das war Wodka.
00:03:59Was haben Sie denn da in Ihrer Tasche?
00:04:09Was?
00:04:10Sie krallen sich daran fest, als wären da 5 Millionen Dollar drin.
00:04:16Entschuldigung, ich wollte nicht.
00:04:18Ich wollte nicht.
00:04:23Die Tasche ist nur halbvoll Geld.
00:04:25Der Rest sind Unterhosen und Socken.
00:04:29Keine Sorge, ich bin kein Bankräuber, spiele Poker.
00:04:32Ah, ich wusste gar nicht, dass das ein richtiger Beruf ist.
00:04:35Anders kann man damit Geld verdienen.
00:04:37Aber das ist nicht meins, ich sei es für einen Auftraggeber.
00:04:39Ah.
00:04:40Ja.
00:04:41Wow.
00:04:43Ich bin Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:47Und was ist denn Ihren Koffern?
00:04:48Ich kann Ihnen mit unserer Aufbereitungsanlage 1.000 Hektoliter Durchsatz am Tag garantieren.
00:05:05Vielleicht sogar 1.100.
00:05:07Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:09Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:05:13Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:18Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:22Ja, ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:25Dann stellt sich uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:30Nun, das...
00:05:31Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in 5 Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:35Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38Ich weiß.
00:05:41Drei Monate.
00:05:44Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:47Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Tüten...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:54Danke, dass Sie gekommen sind. Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:59Danke. Wiedersehen.
00:06:08Hallo, Liebes.
00:06:09Hallo.
00:06:10Oh oh, das hört sich nicht gut an.
00:06:11Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:12Das glaube ich nicht.
00:06:13Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:15Ich hätte Ihnen einfach...
00:06:16...versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:17Die Italiener machen es nicht anders.
00:06:18Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:19Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:24Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf dem Tisch legen.
00:06:25Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:26Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:27Ach, Liebes, jetzt war's doch erst mal ab und rät dir nichts ein. Du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:06:31Am Montag melden die Sie.
00:07:01Bitteschön.
00:07:02Bitteschön.
00:07:03Was machen Sie denn hier?
00:07:20Das gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:30I'm living here.
00:07:35See, we have something together.
00:07:39Is this a coincidence?
00:07:45They knew that I was here.
00:07:49Also, no coincidence.
00:07:53Would you like this to me?
00:07:57Hören Sie doch auf.
00:08:00Ich wohne immer hier.
00:08:03Ah, ja?
00:08:08Sie können an der Rezeption nachfragen, weil es Sie beruhigt.
00:08:14Wollen Sie was trinken?
00:08:17Ja.
00:08:18Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:24Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:26Ja.
00:08:33Und? Gewonnen?
00:08:37Gewinnen Sie oft?
00:08:39Ja.
00:08:41Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:44Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:49Ah, so.
00:08:58Und Sie?
00:09:04Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:06Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:09War nicht besonders elegant.
00:09:13Ich nehme es zurück.
00:09:15Nee, nee, machen Sie nur weiter.
00:09:16Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:17In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und ...
00:09:21Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:23Vergessen Sie es einfach.
00:09:24Schon vergessen.
00:09:25Noch einen, bitte.
00:09:26Ach.
00:09:27Was ist passiert heute Mittag?
00:09:28Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:40Pokern.
00:09:41Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:50Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:56Woher wollen Sie das jetzt wissen?
00:09:59Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:18Es ist höchstens ne neun.
00:10:22Ich probiere es nochmal.
00:10:27Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:33Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:40Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha, und das kannst du?
00:10:44Das kann jeder.
00:10:46Probier es aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier es.
00:10:57Komm schon, sag's.
00:11:07Du willst mit mir schlafen.
00:11:10Und?
00:11:12War das daran so lustig?
00:11:18Ist das daran so lustig?
00:11:25Ich bin drin.
00:11:26Ich bin drin.
00:11:38Ich bin drin.
00:12:42Oh, I'll come later.
00:12:43Mami, wo bist du?
00:13:03Du, ich versuch, dich seit Tagen zu erreichen.
00:13:04Dein Handy ist aus, zu Hause bist du auch nicht.
00:13:06Du bist, du, da hab ich keinen Bock anzupfen.
00:13:10Ich glaube, Fabula hat eine andere.
00:13:12Bitte ruf mich zurück.
00:13:14Hallo, Liebe, bist du gut angekommen?
00:13:16Du, ich bin so um sieben zu Hause.
00:13:17Lass uns das Essen gehen.
00:13:18Ja?
00:13:19Tschüss.
00:13:19Tschüss.
00:13:19Ich bin so um sieben zu Hause.
00:13:49Oh, hi Eva.
00:14:01Hi Dennis.
00:14:02Na?
00:14:05Und wie war Slowenien?
00:14:08Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:10Hm.
00:14:12Genau ist nicht.
00:14:14Ja, es war ein Reinfall.
00:14:15Oh, es tut mir leid.
00:14:18Na, dann noch frohes Schaffen.
00:14:20Danke.
00:14:20Ah, guten Tag, Professor.
00:14:23Hallo, Eva.
00:14:24Dieses Arschloch.
00:14:26Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:28Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:33Hm?
00:14:34Wo warst du eigentlich?
00:14:35Ich hab dich versucht zu erreichen, auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:45Hallo.
00:14:45Heute Abend bei dir.
00:14:50Ich bring was mit.
00:14:52Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:57Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:03Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:36Brot ist tabu.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Dimi.
00:15:45Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach.
00:15:51Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den Drogen.
00:16:03Äh.
00:16:05Hallo.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:12Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:15Ah, hallo.
00:16:18Ich bin Dimi, die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:21Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist.
00:16:32Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage?
00:16:37Okay.
00:16:39Äh.
00:16:41Ich komm gleich nach, ja?
00:16:43Okay, ja.
00:16:43Es ist schön, Sie hier zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:53Eva?
00:16:57Gleich.
00:17:01Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:07Ich warte da mal draußen.
00:17:11Sagen wir 20 Minuten.
00:17:17Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was denn?
00:17:20Ja, das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:24Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du denn das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54Die C6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:00Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:30Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:43Ich tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:48Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:52Ja, das war auch einfach.
00:18:56Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom, ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:35Ah, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit.
00:19:48Einen weißen.
00:19:50Riesling.
00:19:50And is he also cold?
00:19:59Yeah.
00:20:03Here.
00:20:08Probier.
00:20:10Lecker.
00:20:17Kommen wir jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:27Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:31Nichts.
00:20:34Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:45Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu...
00:20:51also optimistischer darzustellen.
00:20:53Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:00Bertram wollte ihn.
00:21:01Ja, ich weiß. Da kann man nichts machen, ne?
00:21:06Nachtisch?
00:21:08Hajo, ich...
00:21:13Ich fahre nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:21Ich habe Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:27Ja.
00:21:29
00:21:43I don't know.
00:22:13Aber nur diese Nacht.
00:22:43Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:01Das ist kein Turnier.
00:23:04Zumindest kein offizielles.
00:23:06Was heißt das?
00:23:07Was heißt das?
00:23:08Hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:16Nimmst du mich mit?
00:23:19Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:21Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:31Um wie viel geht's denn?
00:23:34100, 200.000.
00:23:35Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:23:58Du verarschst mich, oder?
00:24:22Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne Emma.
00:24:43Ich kann auch hier bleiben, wenn du willst.
00:24:44Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:42Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Nee, nee.
00:26:00Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Ich werde sie nicht verh thấy.
00:26:03Ich bin ein.
00:26:04Einen.
00:26:05Ich bin ein.
00:26:06Ich bin ein.
00:26:07Ich bin ein.
00:26:16Das ist ja.
00:26:18Jus spiel für dich.
00:26:19Ich bin ein.
00:26:20Ich bin ein.
00:26:20Ich bin ein.
00:26:23Ich bin ein.
00:26:24CEO, you don't have to CID.
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee.
00:26:29We ain't got nothing to worry about.
00:26:31We're bad.
00:26:32Let's security carry them out.
00:26:34Watch out for the medallion.
00:26:35My diamonds are reckless.
00:26:36Feels like a midget is hanging from my necklace.
00:26:39I'm pulled up with a million trucks.
00:26:41Looking, smelling, feeling like a million bucks.
00:26:43Past the bottles, the heat is on.
00:26:46We in the huddle, all smoking that Cheech and Tone.
00:26:48What's wrong?
00:26:49The club and the moon is full.
00:26:50And I'm looking for a sick young lady to pull.
00:26:53One sure shot, way to get them out of them pants.
00:26:55Take note to the brand new dance like G.
00:26:58When I move, you move.
00:27:00When I move, you move.
00:27:02When I move, you move.
00:27:05Hell yeah.
00:27:06Hey, DJ, bring that back.
00:27:09Just like that.
00:27:11Just like that.
00:27:14Just like that.
00:27:15Hell yeah.
00:27:23Let's go.
00:27:53That's no one knows.
00:28:20And yet.
00:28:23I will only buy my Talisman.
00:28:29I think you'll win.
00:28:38Hey, it was expensive.
00:28:40I've got a new one.
00:28:41I've got a new one.
00:28:53Good morning.
00:28:55I'm your dad.
00:28:57He's a dude.
00:28:59He's a dude.
00:29:01Yeah.
00:29:02It's a dude.
00:29:03He's a dude.
00:29:04He's a dude.
00:29:05I'm his dad.
00:29:06He's a dude.
00:29:07He's a dude.
00:29:08He's a dude.
00:29:39Hello?
00:29:44Mami?
00:30:00Mr. Shabbat?
00:30:09Good morning.
00:30:10Good morning.
00:30:16Good morning.
00:30:37Good morning, Kathy.
00:30:46Ich heiße übrigens Tom.
00:30:53Redest du immer so viel?
00:31:05Bist du Mamis neuer Lover?
00:31:11Sorry, blöde Frage, natürlich bist du das.
00:31:19Oh mein Gott.
00:31:20Wieso, oh mein Gott?
00:31:23Naja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja.
00:31:29Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:36Ihr Geld?
00:31:38Verdienen selbst genug.
00:31:41Ah, womit denn?
00:31:43Guck.
00:31:44Hi.
00:31:45Hallo Mami.
00:31:46Was machst du denn hier?
00:31:50Warum hast du mich nicht angerufen?
00:31:55Oh, ich hab angerufen.
00:31:57Gestern.
00:31:58Geführte zehnmal.
00:31:59Bis auf einen Kaffee.
00:32:01Ja, danke.
00:32:02Mami.
00:32:03Können wir kurz reden?
00:32:04Was ist los mit dir?
00:32:06Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und
00:32:11selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt?
00:32:1321.
00:32:14Was?
00:32:15Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:16Achso.
00:32:17Na dann.
00:32:18Und was hast du gegen Poker?
00:32:19Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:20Und wo?
00:32:21Was ist mit Hajo?
00:32:22Ich mein.
00:32:23Hajo?
00:32:24Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:25Verdammt nochmal.
00:32:26Leonie.
00:32:27Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:28Und ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:29Achso.
00:32:30Na dann.
00:32:31Und was hast du gegen Poker?
00:32:32Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:33Und wo?
00:32:34Was ist mit Hajo?
00:32:35Ich mein.
00:32:36Hajo?
00:32:37Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:38Verdammt nochmal.
00:32:39Leonie.
00:32:40Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:42Und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig.
00:32:44Und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:46Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:48Geh mal.
00:32:49Mach mal auf.
00:32:50Ja.
00:32:51Ja.
00:32:52Ja.
00:32:53Los.
00:32:54Geh.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:56Geh mal.
00:32:57Mach mal auf.
00:32:58Los.
00:32:59Geh.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schonmal gesehen.
00:33:13Hallo Leonie.
00:33:14Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:22Ich glaub, deine Mutter würde es sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:31Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:33Alles totaler Bullshit.
00:33:35Leonie.
00:33:36Ist ganz simpel.
00:33:38Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:40Nichts weiter.
00:33:41In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:44Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:46So war der Deal.
00:33:47Der Deal?
00:33:48Und warum verschwindest du da nicht einfach?
00:33:51Geht sofort?
00:34:00Hajo, ich...
00:34:04Ja?
00:34:05Was denn?
00:34:07Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:11Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:14Oder?
00:34:16Siehst du?
00:34:17Die haben gar nichts dagegen.
00:34:18Dann...
00:34:20Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:23Okay.
00:34:24Und was machen Sie so beruflich?
00:34:30Ich mein, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:32Oder studieren Sie noch?
00:34:33Poker.
00:34:34Ich spiele Poker.
00:34:37Poker?
00:34:39So richtig um Geld?
00:34:41So richtig um Geld?
00:34:42Ist ja interessant.
00:34:43Und davon kann man leben.
00:34:44Solange man gewinnt.
00:34:45Hm.
00:34:46Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:55Danke.
00:34:57Und wo habt ihr zwei Hübschen euch kennengelernt?
00:35:01Nicht beim Pokern, oder?
00:35:04Nein, stopp!
00:35:05Das...
00:35:07Erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:09Ach...
00:35:10Wieso nicht?
00:35:14Schon ne krasse Geschichte.
00:35:17Stimmt.
00:35:18Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so ein Frühstück.
00:35:22Oder was meinst du, Mami?
00:35:28Und ich muss auf...
00:35:29auf... auf deinen Flieger.
00:35:32Wo soll's denn hingehen?
00:35:36Panama.
00:35:42Und was... was machen Sie in Panama?
00:35:45Weiß ich nicht.
00:35:50So ein Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:54Meine Liebsamen?
00:35:59Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:00Mhm.
00:36:01Das bring ich aber noch zur Tür.
00:36:02Ja.
00:36:07Ja, Jo?
00:36:08Pablo, alles... alles Gute.
00:36:16Mach's gut.
00:36:17Nett ist der.
00:36:19Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:20In Las Vegas.
00:36:21Ich mein, das ist ewig her.
00:36:22Also das ist eigentlich nicht...
00:36:23Das war nicht Poker, das war Blackjack allein.
00:36:24Ich war mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:25Und da sind wir ja getrennt.
00:36:26Und Los Angeles noch...
00:36:27Tom!
00:36:28Komm zurück!
00:36:30Tom!
00:36:31Komm zurück!
00:36:33Du warst doch nicht im Ernst, das ist das Held!
00:36:34Ich weiß es nicht.
00:36:35Ich weiß, das ist das.
00:36:36Ich weiß, das ist ewig her.
00:36:37Ich weiß, das ist ewig her.
00:36:38Also das ist eigentlich nicht...
00:36:39Es war nicht Poker, es war Blackjack allein.
00:36:40Ich war mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:41Und da sind wir ja getrennt.
00:36:42Und Los Angeles noch...
00:36:43Tom!
00:36:44Komm zurück!
00:36:45Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:57Du warst doch nicht im Ernst, das ist das Held!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hat dich dieser Typ abgelegt wie in einem ausgelatschten Turnschuh.
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:25Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:28Ich hab damit kein Problem.
00:37:29Ehrlich.
00:37:30Okay?
00:37:36Die Leute werden sich's Mord zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:45BOMB
00:37:52BOMB
00:37:53BOMB
00:37:55BOMB
00:37:56BOMB
00:37:57BOMB
00:37:58BOMB
00:37:59Oh, my God.
00:38:17Oh, my God.
00:38:26Hey, nicht jetzt. Ich muss aufstehen.
00:38:31Die Ducken schnell.
00:38:34Du Spinner!
00:38:51Eva, Frühstück!
00:38:56Wann musst'n Du los?
00:39:02Um 8.
00:39:03Warum?
00:39:05Willst Du es genau wissen?
00:39:07Ja?
00:39:08Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:11Habe ich Dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:13Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:15Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:18Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:21Musst Du noch mal ins Bad?
00:39:24Ja.
00:39:25Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:27Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:29Weiß ich.
00:39:30Wieso machst Du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:33Ach, so ist das.
00:39:34Er war nass und klitzig und ich war im Handtuch.
00:39:37Und das gibst Du einfach so zu?
00:39:39Es ist ein Duschvorhang.
00:39:42Kein Picasso.
00:39:43Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:46Snob.
00:39:47Zicke.
00:39:48Wie lange willst Du den Job noch machen?
00:39:52Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:54Passt nicht zu Dir.
00:39:55Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:07Weiß ich nicht.
00:40:08Autoschlüssel?
00:40:11Grinst nicht so doof.
00:40:15Der ist ja süß.
00:40:28Konnte ich gestern nicht dann vorbeigehen.
00:40:30Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:32Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:34Und in der Dienstjacke auch.
00:40:35Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:36Andere Tasche?
00:40:37Nee, ist er nicht.
00:40:38Komm, ich warte.
00:40:39Warte ich.
00:40:49Ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:50Kannst Du bitte alles auf 11 legen?
00:40:52Hallo Leonie.
00:40:53Weil ich es nicht schaffe.
00:40:54Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:55Das passt schon.
00:40:56Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:59Zuhause?
00:41:02Aber warum hast Du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:04Natürlich komme ich.
00:41:06Es geht los.
00:41:08Heute?
00:41:09Hausgeburt.
00:41:10Hausgeburt?
00:41:11Ja.
00:41:21Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, Ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:26Die Mama, das ist ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten?
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:34Mami.
00:41:35Oh.
00:41:36Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:39Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:41Macht ja nichts.
00:41:42Gut, Leonie.
00:41:43Schön atmen.
00:41:48Leonie, hast Du Dir das auch richtig überlegt?
00:41:50Ich meine, was hier alles passieren kann.
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:54Ja.
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:56Ja.
00:41:57Und schön atmen.
00:41:58So.
00:41:59Das geht so nicht.
00:42:00Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:01Das geht nicht.
00:42:02Eva, kommst du mal bitte?
00:42:03Ist alles okay, Leonie.
00:42:04Alles okay.
00:42:05Du machst das gut.
00:42:06Nein.
00:42:07Oh.
00:42:08Hallo.
00:42:09Hallo.
00:42:10Es ist alles okay, Leonie.
00:42:11Alles okay.
00:42:12Du machst das gut.
00:42:13Oh.
00:42:15Ach.
00:42:16Alles gut.
00:42:22Schau mich an.
00:42:23Schau mich an.
00:42:24Was braucht Deine Tochter jetzt?
00:42:25Einen Krankenhaus.
00:42:26Nein.
00:42:27Eine Mama.
00:42:28Leonie braucht jetzt DICH.
00:42:29My mother!
00:42:30Leonie needs to be done!
00:42:32I'm not talking about a Notarzt or so.
00:42:34Tom, my birth has been...
00:42:3526 hours, I know.
00:42:41Do you want to be there, if something happens?
00:42:44Yes, I'm there.
00:42:46And you're going to do your job.
00:42:48Everything will be fine, okay?
00:42:59Jonathan!
00:43:07Sorry, Tom.
00:43:08Alles gut.
00:43:09Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:11Kein Problem.
00:43:16Ja, komm, wir haben es gleich geschafft.
00:43:17Komm.
00:43:18Ich seh den Kopf.
00:43:19Komm.
00:43:20Ja.
00:43:21So, weiter, weiter.
00:43:29Es ist ein Junge.
00:43:33Thor?
00:43:34Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:37Danke, dann.
00:43:38Das ist du.
00:43:42Klar.
00:43:43Eva?
00:43:44Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:52Nehmen Sie ihn mal?
00:43:54Nein, ich kann es nicht.
00:43:56Aber sicher können Sie das.
00:43:57Sie können nichts falsch machen.
00:44:01Setzen Sie sich doch auf den Sessel, da.
00:44:05Oh Gott.
00:44:06Scheiße.
00:44:16Aua.
00:44:18Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:21Mhm.
00:44:22So.
00:44:23Gut.
00:44:24So können Sie nichts falsch machen.
00:44:25Alles okay.
00:44:28Halt eine, Mann.
00:44:30Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mal, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:50Was?
00:44:51Was ist los?
00:44:53Du hast doch was?
00:44:54Du hast doch was?
00:44:55Was?
00:44:56Was ist los?
00:45:06Du hast doch was?
00:45:07Was?
00:45:08Was?
00:45:09Was?
00:45:10Was?
00:45:11Was?
00:45:12Was?
00:45:13Was?
00:45:14Was?
00:45:15Was?
00:45:16Was?
00:45:17Was?
00:45:18Was?
00:45:19Was?
00:45:20Was?
00:45:21Was?
00:45:22Was?
00:45:23Was?
00:45:24Was?
00:45:25Was?
00:45:26Was?
00:45:27Ah.
00:45:28Hallo Eva.
00:45:29Na?
00:45:30Geht's dir wieder besser?
00:45:31Wir haben dich.
00:45:32Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:33Ich war nicht krank.
00:45:34Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:36Oh.
00:45:37Oh.
00:45:38Gratuliere.
00:45:39Toll.
00:45:40Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:42Oh.
00:45:43Toll.
00:45:44Toll.
00:45:45Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei.
00:45:48Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah.
00:45:55Nicht.
00:45:57Ja.
00:45:58Das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:07Ah.
00:46:08Äh.
00:46:09Darf ich vorstellen?
00:46:10Verena, meine Frau.
00:46:11Das ist Eva.
00:46:12Eine, eine Kollegin.
00:46:13Und ähm.
00:46:14Ein, ein guter Freund.
00:46:17Um genau zu sein.
00:46:18Ich bin der Freund.
00:46:22Ach.
00:46:23Echt?
00:46:24Ja, hallo.
00:46:28Ach.
00:46:29Übrigens.
00:46:31Koller geht.
00:46:32Kann nicht sein.
00:46:33Wie?
00:46:34Wusstest du gar nichts davon?
00:46:35Ich hatte überhaupt keine Ahnung.
00:46:36Eva, ich würde gern bestellen.
00:46:37Die Küche macht zu.
00:46:39Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:41Hm.
00:46:42Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:43Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:45Wow.
00:46:46Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:48Hm.
00:46:49Geht auch auf Englisch.
00:46:50Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:53Hm.
00:46:54Bisschen trocken.
00:46:55Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:56Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:57Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:46:59Ich meine, ist ja nichts dabei.
00:47:01Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:03Fünf Jahre?
00:47:06Fünf Jahre?
00:47:07So richtig mit, äh...
00:47:08So richtig mit wildem Sex?
00:47:10Klar.
00:47:11Ziemlich häufig sogar.
00:47:13Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:18Ne?
00:47:19Ach so.
00:47:20Was dann?
00:47:21Naja.
00:47:22Also, für mich klang es ja danach.
00:47:24Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:27Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:31Wir sind verheiratet.
00:47:32Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:34Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören?
00:47:38Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom!
00:47:40Na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom!
00:47:44Ja?
00:47:45Ja.
00:47:46Wir haben auch noch Sex.
00:47:47Ah, gratuliere.
00:47:49Dann hätten wir das geklärt.
00:47:52Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:56Musste das wirklich sein, ja?
00:48:00Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:06Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:09Ich bin zwar meiner Zeit.
00:48:10Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:12Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:22Das Gerede.
00:48:27Scheiß aufs Gerede.
00:48:28Die gucken mich an, nicht dich.
00:48:30Verstehst du?
00:48:42Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:43Ich.
00:48:44Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand
00:48:59vorzuschlagen als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:02Aha.
00:49:04Puh.
00:49:09Ich danke dir, Heiko.
00:49:18Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:26Du und ich, haben wir noch eine Chance?
00:49:30Was?
00:49:31Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:40Gibt's dann noch eine...
00:49:42Kammer in deinem Herzen?
00:49:44Ich meine...
00:49:46Eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:51Ich...
00:49:52Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:54Bevor du was?
00:49:55Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:57Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:58Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:02Heiko, ich...
00:50:03Ich bin glücklich.
00:50:10Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen,
00:50:13dass es zwischen mir und Tom schiefgeht?
00:50:14Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:16In zehn Jahren bist du 60.
00:50:19Spätestens dann wird sich dein lieber Tom einer Frau suchen,
00:50:22die halb so alt ist wie du.
00:50:27Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:29Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:36I'll see you next time.
00:51:06Pizza in the Kühlschrank.
00:51:15Where was that?
00:51:17In my Mantle.
00:51:19Yes, that's right.
00:51:21That's right.
00:51:23I was shopping.
00:51:25Can I film?
00:51:27Sure.
00:51:31Can I give you the yellow one?
00:51:35Do you have a Tute?
00:51:38Do you have a Tute?
00:51:40They offered me the Institute.
00:51:44Do you say it like this?
00:51:48Yes.
00:51:50What?
00:51:52Yes.
00:51:54Yes.
00:51:56Yes.
00:51:58Yes.
00:52:00Yes.
00:52:02Yes.
00:52:03Yes.
00:52:04Yes.
00:52:05Yes.
00:52:06Yes.
00:52:07Yes.
00:52:08Yes.
00:52:09Yes.
00:52:10Yes.
00:52:15Okay.
00:52:16Okay, Frau Direktorin?
00:52:18Yes.
00:52:19I'm just a mummite.
00:52:33Tom?
00:52:35What?
00:52:38I want your parents to learn.
00:52:41No.
00:52:43Do.
00:52:44No.
00:52:46Do.
00:52:47No.
00:52:51Come on.
00:52:53Put it.
00:52:55Yeah, it's so.
00:53:17Hello.
00:53:19Hello.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Excuse me.
00:53:23Hello.
00:53:24Hello, young man.
00:53:26Hi.
00:53:27Come here, you little girl.
00:53:29Where is your dog?
00:53:30Where is your dog?
00:53:31Give me what you have on it.
00:53:32Come here.
00:53:33Come here.
00:53:34Come here.
00:53:35Come here.
00:53:36Come here.
00:53:37Come here.
00:53:38Come here.
00:53:40Come here.
00:53:42This is good.
00:53:44What is happening?
00:53:46Oh my God, are you sweet.
00:53:50I'm a Hebamme.
00:53:52Do you want to drink tea?
00:53:55Yes, I would like to drink.
00:53:57And this is almost everything in the house.
00:53:59Oh my God.
00:54:01My daughter has surprised me.
00:54:03I mean, with her birth.
00:54:06Oh.
00:54:07Then...
00:54:08Then they are already married.
00:54:14What?
00:54:16I've got old enough.
00:54:17What are you doing now?
00:54:19Oh.
00:54:20Oh.
00:54:21Oh.
00:54:22Oh.
00:54:23Oh.
00:54:24Oh.
00:54:25Oh.
00:54:26You've heard me right now.
00:54:29Pass on.
00:54:30Come on.
00:54:31Come on.
00:54:32Papa!
00:54:33Hey!
00:54:34Let's go!
00:54:35Ben!
00:54:36What do you say, that the wife of your wife is your friend?
00:54:46I don't understand.
00:54:56Give you a chance, Papa.
00:55:00Do you mean it really?
00:55:05Yes, I mean it really.
00:55:08Would anyone like that?
00:55:10No.
00:55:12Yes.
00:55:14Thanks.
00:55:15You've got it.
00:55:21Yes.
00:55:22But sometimes I'm afraid of being thrown out.
00:55:25But for Tom was so nice.
00:55:27Yes.
00:55:28Now they're not afraid of being here.
00:55:30Oh, so funny.
00:55:31For him was, that's true?
00:55:35Now he's not looking at his hand.
00:55:37And he's talking about himself.
00:55:39Come on.
00:55:45Wohnt sie auch in München?
00:55:47Ja, ich wohne in Neuhausen.
00:55:49Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren?
00:55:59Ich dachte, sie wohnen da allein.
00:56:01Na, ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:04Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:09Im Casino?
00:56:11Nein, im Zug.
00:56:14Sie spielen also nicht?
00:56:16Nein, ich kann nicht pokern.
00:56:18Tom hat versucht, es mir beizubringen,
00:56:20aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:23Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:26Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:30Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:32Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:35Jochen.
00:56:38Ja, und was?
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:43Lass Sie in Ruhe.
00:56:45Ich lese da, liebe Eva,
00:56:47dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:51Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird
00:56:54und meine Frau dann keine Enker, die sich so sehr wünschen.
00:56:56Nein, nein.
00:56:57Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:02Nein, einzig und allein waren Sie zwei von Eva.
00:57:07Sie.
00:57:08Wie war dein Wochenende?
00:57:18Ach, Dimi. Nächste Frage, bitte.
00:57:20Ich muss dir was zeigen.
00:57:21Was denn?
00:57:22Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:23Eine Einladung?
00:57:24Ja.
00:57:25Du heiratest.
00:57:26Ja.
00:57:27Ja.
00:57:28Ja.
00:57:29Ja.
00:57:30Ja.
00:57:31Ah, Dimi, next question, please.
00:57:36I need to show you something.
00:57:37What?
00:57:40You're the first one who knows.
00:57:43Is this a invitation?
00:57:44Yes.
00:57:50You married?
00:57:51Yes!
00:57:56Come, you're already married.
00:58:01Maybe you'll keep it for yourself.
00:58:04We'll make it officially officially.
00:58:07Okay, thank you.
00:58:12Will you speak, Hilo?
00:58:13Yes.
00:58:14Do you want something to drink?
00:58:16Wodka.
00:58:17What?
00:58:18No, give me some water, please.
00:58:20Yes.
00:58:28Bertram has called me.
00:58:30Bertram?
00:58:32Do you want me to speak about Bertram?
00:58:35Yes.
00:58:36Why?
00:58:37Yes.
00:58:38Yes.
00:58:40So, um kurz to make,
00:58:41der Vorstand möchte
00:58:42einen zweiten Vorschlag
00:58:43für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:45What?
00:58:46Why is that now?
00:58:48I don't know.
00:58:49I don't know.
00:58:52I don't believe that.
00:58:54Yes.
00:58:55You are the same.
00:58:56I'll do something with you.
00:58:57I mean, what do you have done with me and Tom?
00:58:58What's that with me and Tom?
00:59:02You know what the advice is.
00:59:03No, I don't know.
00:59:04That's obviously not.
00:59:05Bertram would like anyone to vote for the...
00:59:07The what?
00:59:09A candidate with a more flexibility.
00:59:12A flexibility.
00:59:13A flexibility?
00:59:14So?
00:59:15He said that?
00:59:16He's got stability in his team.
00:59:17Especially on the field.
00:59:18And Tom's will take for a really bad idea.
00:59:21Excuse me, what is that for a joke?
00:59:23You know how they tick?
00:59:24No, I don't know!
00:59:25Eva, it's not that you're automatically out of the race.
00:59:29And?
00:59:31Who did you say?
00:59:33Who did you say?
00:59:35Who did you say?
00:59:43Thank you for the invitation.
00:59:47What for a invitation?
00:59:51Hey, Eva!
01:00:09Hey, Eva!
01:00:11Hey, Eva!
01:00:13Hey!
01:00:15Hey!
01:00:17Hey!
01:00:19Hey!
01:00:21Hey!
01:00:23Hey, Eva!
01:00:25Hey!
01:00:27Hey!
01:00:29Hey!
01:00:31What is this here?
01:00:35A party?
01:00:37Eva, I made the deal of my life.
01:00:39400.000 with a single transaction.
01:00:41We just wanted to celebrate that.
01:00:43And when did you say that?
01:00:45What did you say?
01:00:47A party?
01:00:49Eva, I made the deal of my life.
01:00:51I made the deal of 400.000 with a single transaction.
01:00:53We just wanted to celebrate that.
01:00:55And when did you say that?
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go back to Charlie's.
01:01:03I didn't know that you came back to Charlie's.
01:01:05Then I would say, go back to Charlie's.
01:01:07That's the first half of the time.
01:01:09Tom, I'm in half of the time here.
01:01:11I want to see here no longer.
01:01:13I'm also here, just like you.
01:01:15In half of the time, Tom.
01:01:24The party is over.
01:01:26Stay calm.
01:01:27Yeah, I'm staying calm.
01:01:28Aua!
01:01:46Tom?
01:01:47Will you help me?
01:01:49No, I don't think so.
01:01:51Thanks.
01:01:52Hey.
01:01:53I'm loving it.
01:01:54You can't even go to me.
01:01:55You can't even go to me, if you want.
01:01:56I'm fine, thanks.
01:01:57Ben is also a coach.
01:01:58I'm a coach.
01:01:59You can't even go to me.
01:02:00You can't even go to me.
01:02:01It's fine, thanks.
01:02:02Ben is also a coach.
01:02:03It's a coach.
01:02:04A coach with a gift.
01:02:06Tom?
01:02:28Tom?
01:02:36Tom?
01:03:06Tom?
01:03:14Und morgen wieder?
01:03:16Morgen, morgen.
01:03:22Bis später.
01:03:26Was ist denn mit dem los?
01:03:36Tom, schütte Nachrichten nach dem Piep.
01:03:42Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:44Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:03:46Die zweite irgendwann später. Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:03:50Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:03:52Weil ohne Milch ist hier besser.
01:03:54Ich weiß nicht, dass du sie nicht verschütterst.
01:03:56Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:03:58Die zweite irgendwann später. Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:00Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:02Weil ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:06Mami.
01:04:08Was?
01:04:10Der Schnuller.
01:04:12Oh, entschuldige.
01:04:14Entschuldigung.
01:04:18Was?
01:04:20Was ist eigentlich mit Morten?
01:04:22Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:24Wieso?
01:04:26Was?
01:04:28Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige.
01:04:34Ich hab gedacht, ich...
01:04:36Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:38Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:40Hast du ihn mal angerufen?
01:04:42Ja, Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:46Nein?
01:04:48Bei mir hat das funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:52Ja, vorgestern.
01:04:54Braucht den Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachricht hinterlassen.
01:05:00Na, zurückgerufen?
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami, stopp, stopp.
01:05:07Stopp.
01:05:08Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay.
01:05:16Was?
01:05:17Bitte.
01:05:18Nein.
01:05:19Sprich ihm aufs Plan.
01:05:20Nein.
01:05:21Na, na.
01:05:22Hör auf.
01:05:23Mach schon.
01:05:24Tom Schütte.
01:05:25Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:26Hallo?
01:05:27Hier ist Eva, ich wollte...
01:05:29Hajo.
01:05:30Grüß dich.
01:05:31Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:32Sehr erfreulich.
01:05:33Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:37Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:38Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:40Genau.
01:05:41Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:43Genau.
01:05:44Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:46Genial.
01:05:47Und dann auch noch auf Griechisch, sehr originell.
01:05:48Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:05:49Ich habe keine Ahnung.
01:05:50Frag doch Bertrand, da hinten steht er.
01:05:51Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wo ist das denn, was ist das
01:05:53und das über das, was wir sagen, das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das dann aufgetrieben?
01:05:55Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch, sehr originell.
01:06:01Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:03Ich habe keine Ahnung.
01:06:06Frag doch Bertrand, da hinten steht er.
01:06:08Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit, ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:31Hallo Eva.
01:06:33Und hiermit frage ich Sie.
01:06:35Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:37Möchten Sie den hier anwesenden Herrn Hans-Joachim Koller zu Ihrem angetrauten Ehemann nehmen,
01:06:42bis dass der Tod sie scheidet?
01:06:44So antworten Sie bitte mit, ja, ich will.
01:06:47Ja, ich will.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:54Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:58Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:00Herr 시否 geht mit, ja.
01:07:09Ich bin nur ein guter Freund, ale ich bin variant cold, aber ich will.
01:07:11Ich bin nur ein guter Freund, ale ich bin explores gleichbirовать.
01:07:13Ich bin nur einnel investigoi.
01:07:15One thing I want to say is that the members of the board have been looking for private
01:07:35relationships.
01:07:36And what did you say?
01:07:38That you, as far as I know, are not liable.
01:07:43Arjo, come!
01:07:45Yes.
01:07:46What should I say?
01:07:50Darf ich?
01:08:07Sure.
01:08:09And now?
01:08:16And now?
01:08:27Fangen wir doch mal mit ein.
01:08:32Wie geht es dir an?
01:08:34Toll.
01:08:36Danke der Nachfrage.
01:08:38Mir geht's toll.
01:08:40Und dir?
01:08:42Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:51Ich hab dich vermisst.
01:09:10Where did you go?
01:09:40Willst du das wirklich wissen?
01:09:45Nur wenn es wichtig ist.
01:09:50Für uns, meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:06Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:21Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:38Willst du mich heiraten?
01:10:50Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:52Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:10Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:12Die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:14Mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:18Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:23Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:24Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:42Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:52Grüßt Bertram.
01:11:54Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:00Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:12Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:21So.
01:12:23Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:28Das glaube ich dir nicht.
01:12:31Dann glaub es mir halt nicht.
01:12:33Zieh es wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Nee.
01:12:48Hallo?
01:12:50Hallo.
01:12:51Hi.
01:12:52Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh...
01:12:56Ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenne Sie doch.
01:12:59Ist Tom zu Hause?
01:13:01Nein.
01:13:02Der ist beim Sport.
01:13:03Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:05Nee.
01:13:06Ich komme später nochmal wieder.
01:13:07Komm, sag es ihr.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, dass...
01:13:10Spinnst du?
01:13:12Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:14Okay?
01:13:16Komm, wir gehen.
01:13:17Okay.
01:13:20Okay.
01:13:32Eva?
01:13:33Alles okay?
01:13:36Alles okay?
01:13:50Was passiert?
01:13:51Fanny war hier.
01:13:52Und?
01:13:53Fanny war hier.
01:13:54Und?
01:13:55Ruf sie an.
01:13:56Ruf sie an.
01:13:57Ruf sie an.
01:13:58Ruf sie an.
01:13:59Ruf sie an.
01:14:01Ruf sie an.
01:14:02Ruf sie an.
01:14:03Ruf sie an.
01:14:08Ruf sie an.
01:14:09Ruf sie an.
01:14:10Ruf sie an.
01:14:11Ruf sie an.
01:14:13Ruf sie an.
01:14:43Ruf sie an.
01:14:44Hey, Fanny.
01:14:45Hey, Fanny.
01:14:46Hier ist Tom.
01:14:57Ja, ich, ich bin noch dran.
01:14:59Beruhig dich, Fanny.
01:15:00Ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:13?
01:15:15?
01:15:17?
01:15:19?
01:15:21?
01:15:23?
01:15:25?
01:15:27?
01:15:29?
01:15:31?
01:15:33?
01:15:35?
01:15:37?
01:15:39?
01:15:41?
01:15:43?
01:15:45?
01:15:47?
01:15:49?
01:15:51?
01:15:53?
01:15:55?
01:15:57?
01:15:59?
01:16:01?
01:16:03?
01:16:05?
01:16:07?
01:16:09?
01:16:11?
01:16:13?
01:16:15?
01:16:17?
01:16:19?
01:16:21?
01:16:23?
01:16:25?
01:16:27?
01:16:29?
01:16:31?
01:16:33?
01:16:35?
01:16:37?
01:16:39?
01:16:41?
01:16:43?
01:16:45?
01:16:47?
01:16:49?
01:16:51?
01:16:53?
01:16:55?
01:16:57?
01:16:59?
01:17:01?
01:17:03?
01:17:05?
01:17:07?
01:17:09?
01:17:11?
01:17:13?
01:17:15?
01:17:17?
01:17:19?
01:17:21?
01:17:23?
01:17:25?
01:17:27?
01:17:29?
01:17:31?
01:17:33?
01:17:35?
01:17:37?
01:17:39?
01:17:41?
01:17:43?
01:17:45?
01:17:47?
01:17:49?
01:17:51?
01:17:53?
01:17:55?
01:17:57?
01:17:59?
01:18:01?
01:18:03?
01:18:05?
01:18:07?
01:18:09?
01:18:11?
01:18:13?
01:18:15?
01:18:17?
01:18:19?
01:18:21?
01:18:23?
01:18:25?
01:18:27?
01:18:31?
01:18:37?
01:18:39?
01:18:41?
01:18:43?
01:18:45?
01:18:47?
01:18:49?
01:18:51?
01:18:55?
01:18:57Heather!
01:19:04Heather!
01:19:12No!
01:19:17Heather!
01:19:27I don't know what to do.
01:19:29So it's easy.
01:19:31Talk with me.
01:19:53Hey, Eva.
01:19:58Ich hab dir eigentlich Blumen mitgebracht,
01:20:01aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:05Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:10Ich lass sie doch mal allein.
01:20:27Ich hab ihn auf.
01:20:29Shhhhhh.
01:20:35Shhhhhh.
01:20:43Wach him off.
01:20:59What are you doing here?
01:21:11What are you doing here?
01:21:15Mami?
01:21:20You became big.
01:21:23What are you doing here?
01:21:25Leonie, I heard...
01:21:28Are you here?
01:21:33Can we stay here?
01:21:36Who is that, Mami?
01:21:38I'll tell you the same.
01:21:44Do you want to see her?
01:21:45Yes.
01:21:46You can't just go out here.
01:21:49I don't want to see her.
01:21:51I don't want to see her.
01:21:53It's not that she's going to see her.
01:21:57It's not that she's going to be.
01:21:59You understand?
01:22:00Mama!
01:22:01Oma is woke!
01:22:05Okay, Anton.
01:22:07You go to Oma and tell her, I'm right there.
01:22:10Okay, I'll come back.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Okay.
01:22:18Leonie, I'll see you soon.
01:22:20No, no.
01:22:23No, no.
01:22:24You can stay here, Far.
01:22:43You know, where are you here?
01:22:44You know, where are you here?
01:22:51In the Institute.
01:22:57That waking up can take days.
01:23:00It's a wonder that it's all about.
01:23:04Tom.
01:23:08Who is Tom?
01:23:13It's a bit funny, what you're doing with so much trouble.
01:23:21I've always dreamed of him.
01:23:23Can you tell me that?
01:23:24It's a dream?
01:23:25You dreamed?
01:23:28Not once from Hajo or your father.
01:23:32Never from Tom.
01:23:34But I can't really be here at the time.
01:23:43No, that's not necessary.
01:23:45You're not alone.
01:23:47I'm loving you, but I'm fine.
01:23:49But if something is, you can help me.
01:23:52Or you, yes?
01:23:53Sure, I'll do it.
01:23:59I just don't care.
01:24:01It was really hard, the last few weeks.
01:24:14Is everything in order?
01:24:16Yes.
01:24:17I'm just a little alone.
01:24:31Yeah, good morning.
01:24:33I'd like to have the address and the phone number of a member in München.
01:24:48Do you have the phone number of a member in München?
01:24:50Do you have the phone number of a member in München?
01:24:55Do you want your phone number in München?
01:24:57You'll get the phone number of a member.
01:25:01Oh, I'll call you держits.
01:25:03We'll see you next time.
01:26:03Hello?
01:26:15Hinter dir.
01:26:33No mustard, darling.
01:26:59Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:08Entschuldigen, wofür?
01:27:15Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:28Ich habe von dir geträumt.
01:27:50Ich war im Koma.
01:27:52Ständig warst du da.
01:27:54In meinem Kopf.
01:27:58Eva, ich war da.
01:28:04Ich will mit dir alt werden.
01:28:22Ich bin schon alt.
01:28:31Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:33Ich bin schon alt.
01:28:51Ich bin schon alt.
01:28:55Ich bin schon alt.
01:28:59Ich bin schon alt.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended