Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00I want to be an idol
00:18I want to be an idol
00:20I mean everyone is laughing
00:25母子家庭で、かぎっこで、いつも一人の俺とは違って楽しそうで、俺もあの中に入れたらいいのに。
00:35小3の時、母が再婚した。
00:39優しい両親との幸せな時間はほんの束の間で。
00:44弟が生まれて、妹が生まれて、俺の居場所はあっという間になくなった。
00:50テレビの中のアイドルに自分のすべてを捧げるみたいに手を伸ばして熱狂するファン。
01:00なんだか怖かったけど、あんな風に求められたら嬉しいだろうなとも思った。
01:07俺もそんな風に誰かに求められたら。
01:10自分でもどうしてかわからない。
01:17だけど、気がついたら目で追いかけた。
01:23好きだ。
01:29どうしようもないくらい。
01:30はい。
01:31もう一回言って、好きだ。
01:37好きだ。
01:42なんか伝わんないんだよな。
01:46清井くん言わなそうだもんね。好きとか。
01:48好きとか。
01:51うぜぇ。
01:55好きだ。
01:59好きだ。
02:03好きだ。
02:05確かに行ったことがない。
02:13けど、確かに行ったことがない。
02:16確かに行ったことがない。
02:24本当に生意人。
02:29あいつを見たとき、終わってるなと勝ちなしのジャッジを1秒で下した。
02:39ああ、気負いそうです。
02:42だけど、まるでこいつの世界には、俺しか存在してないような、そんな瞳。
02:49そんな瞳。
03:00キモい驚き方。
03:02寝てる?
03:06こんな奴、どうでもいい。
03:08いつも俺を見つめてくる奴が、何をするのかちょっとした好奇心。
03:13それだけだった。
03:14キレイ。
03:21こんなまっすぐで熱がこもった言葉、初めてもらった。
03:27うわあ。
03:33あ、あ、あ。
03:36あ、あ、あ、あ。
03:37この目でまた見つめられたい。
03:39そう願う胸の高まり。
03:41So I pray for my heart...
03:45I didn't know my name...
03:49I liked it...
04:11I didn't need it...
04:15I didn't need it...
04:41OI! OMAEだよ!
04:44OMAE並んどいて!
04:45いいねぇ...
04:47コイツは俺に何を求めているのか確かめたかった
04:51あの瞳にどんな感情が秘められているのか
04:57他の奴に言うなよな
04:59えっ?
05:01ダンス!
05:02通ってること!
05:04口が裂けても言わない
05:11If you don't kill him, you'll be killed.
05:16You'll be killed.
05:19Do you believe it?
05:21This eye is different.
05:22Do you believe it?
05:25I can hear it.
05:28Why?
05:31Why?
05:34When I was in a contest, I was in a contest.
05:41I was away from all of them.
05:45But it was different.
05:52Don't kill him!
05:53You're always trying to get him out of the way!
05:56You're not trying to get him out of the way!
05:58You're not trying to get him out of the way!
06:01You're not trying to get him out of the way!
06:07You're not trying to get him out of the way!
06:10What is the feeling of the cult?
06:15I think I am the best-series of the fans,
06:17I think of the fans.
06:18You're not trying!
06:20You're not trying to get him out of the way!
06:22You're not trying!
06:24I wanted to be all in the way!
06:26I'm so scared of him.
06:28Ah
06:34I see no can't be
06:36Chord in the name of the car
06:39no
06:40平がいたから
06:41俺はヨタんだ空気の中でも前を向こうと思えた
06:4710 to 10のまま
06:49交わることはなく
06:51高校最後の日を迎えた
06:53oh
06:56I'm here
06:58in the
06:59I'm
07:00you're not
07:02you're not
07:02I'm
07:04you're
07:08you're
07:09you're
07:10you're
07:11you're
07:14you're
07:15you're
07:18You're going to be the end of the day.
07:22You're going to love me.
07:41I'm going to panic.
07:44Then, I'll see you again.
07:49I can't believe myself. Why do I do that?
07:54First kiss.
07:57I can't remember what I'm thinking about.
08:01I can't believe that.
08:05I can't believe that.
08:10I can't believe that I'm thinking about him.
08:16I can't believe that I'm a person.
08:20But I can't believe that.
08:23I can't believe that he's my feeling.
08:31After that, he's a kid.
08:35I can't believe that he wants to call.
08:38Don't you dare be inspired by me?
08:41Then...
08:42You don't even know what I'm thinking about.
08:45I don't think I can't believe that he's in the world.
08:48I can't believe that he's in the world.
08:50I don't think he's in the world.
08:52He's in the world.
08:54I don't think he's in the world.
08:56I was like, I'm not going to die, but I didn't think I was going to die.
09:03I was like, I'm not going to die.
09:06He was like, I'm not going to die.
09:10I'm not going to die.
09:16I was like, my brother, I'm going to die.
09:19Well, it's a little bit of a joke, but
09:22if I was my brother, I was going to die.
09:25白の中なんですか。
09:27大学の同級生らしくて、
09:29平って言ったかな?
09:31え?
09:34Do you think?
09:35いい。
09:36ネゥウィもどう思う?
09:38弟がいい奴だって言うんだけど、さーー
09:39写真とかないんですか?
09:41ガイド jak ph passt it hehehe
09:43みんなめっちゃ興味やってる。
09:46えーーっと
09:49これが弟で、こっちが彼氏。
09:50平が笑っている
09:53そのことがまず信じられなかった それになんだこの隣の地味な男は
09:59肝うざの平とはお似合いだが この男のために俺との連絡を立つなんて
10:04えー結構かっこよくないですか
10:06はぁ?
10:07え?
10:08独特の雰囲気あるっていうか 本気出したらガラッと変わりそう
10:12うん
10:13お前に平の何がわかる?
10:15うーんどうすればいいんだろう 会ってみたらどうですか
10:19えー?
10:20舞台に招待するとか何とか言って
10:23そうかぁ…
10:25おいたいっすよ
10:26うん
10:27おいたい
10:28いいじゃないっすか
10:36本番水焼け止めないよ おいちょっと待てって
10:40心臓が爆発しそうにうるさい
10:43膝の上で握りしめた手が細かく震えている
10:48ガラにもない
10:49おう
10:54I would like to see this face.
11:15You're a fan.
11:17Stoker.
11:19Thanks, Pika said,
11:21the sky was照射.
11:24I can't see you at this point.
11:25He was so scared to see this face.
11:31I am not a fan.
11:38I'll give you my hand.
11:40I thought that he was a guy,
11:44but I will keep it there.
11:48I'm sorry.
11:55What?
11:57I have a little bit of work.
12:01You're the only one that I'm going to do.
12:05I'm not going to do anything.
12:08I'm not going to do anything.
12:11I'm not going to do anything.
12:15I'm not going to do anything.
12:22It's your birthday today.
12:24It's your birthday.
12:27I'm not going to do anything.
12:30That's right.
12:32I'm not going to do anything.
12:35I've seen it on my own that.
12:38I've seen it on my own.
12:40I've seen it on my own.
13:15Can you tell me that you love him?
13:21What?
13:23He's a guy. He's a guy.
13:27He's a guy.
13:29He's a guy.
13:33He's a guy.
13:35He's a guy.
13:37He's a guy.
13:39He is...
13:47I can tell you.
13:49I don't understand
13:51He's a guy.
13:53I don't know how much I can do it, but I'll practice it.
14:11Wait, wait, stop it.
14:17It's not. It's totally different.
14:23If you look at him, if you touch him,
14:26I don't have a heartache.
14:29What I want is...
14:31It was interesting.
14:33Hey!
14:41You still have it?
14:43We're going to close the door.
14:45I'm sorry.
14:58I like it.
15:15I'm sorry.
15:16I'm sorry.
15:17I'm sorry.
15:18I'm sorry.
15:19I'm sorry.
15:20I'm sorry.
15:21I'm sorry.
15:22I'm sorry.
15:23I'm sorry.
15:24I'm sorry.
15:25I'm sorry.
15:26I'm sorry.
15:27I'm sorry.
15:28I'm sorry.
15:29I'm sorry.
15:30I'm sorry.
15:32How about you?
15:34I'm sorry.
15:36You can't be able to forget this thing.
15:40That's what I'm doing.
15:43I like it.
15:46I don't like it anymore.
15:51That's it!
15:53I can't see it!
15:55I can't see it!
15:57I can't see it!
15:58I can't see it!
16:01I can't see it!
16:03What is it?
16:05What is it?
16:07I am not going to face it.
16:09I am not going to face it.
16:11I will feel in this one.
16:13It's a way of getting a feel to it.
16:16But...
16:19I can't see it.
16:22It's not that one.
16:30There is no back.
16:32I don't know if I'm going to be better, but I don't think I'm going to be better.
16:36I don't know.
16:48Yes, sir.
16:51Yes, sir.
16:54I forgot to write.
16:58Yes, sir.
17:02Well, I'm just going to do it.
17:04I'm going to do it.
17:06I'm going to do it.
17:12Sorry, I got a picture.
17:18I'm going to put it in the box.
17:20Yes.
17:32You okay?
17:38What's this?
17:40This was the sweet lime.
17:42I'm going to take it to you.
17:51Your skin is good.
17:54You okay?
17:56Yes.
17:59The bread, you can take your milk.
18:02今日、泊まってもいいかな?
18:15あ、いや、今日は…
18:19待って、行かないで
18:25好きだ
18:45勢い、待って
18:51勢い、待って
18:53何?
18:55違う、ち、ち、違う
18:57何だよ!
18:59もうどうでもいいって言っただろ
19:02じゃあな
19:23ごめん
19:29好きになって
19:33俺、平を困らせてる
19:41でも、俺、平が好きだ
19:55俺じゃダメなのか?
20:07俺じゃダメなのか?
20:17俺、サークルやめるよ
20:27付き合ってほしいとは言わない
20:29俺、サークルやめるよ
20:38付き合ってほしいとは言わない
20:42今以上のことは求めない
20:46ダメだよ
20:48ダメだよ
20:49何て?
20:51こんなの辛くないはずないだろ
20:54いくら俺がバカでもそれぐらい分かるよ
20:57気合い君だろ?
21:04平が好きだった人って
21:10気合い君なんだろ
21:12うん
21:14何?
21:16何?
21:17何?
21:18何?
21:19何?
21:20何?
21:21何?
21:22何?
21:23何?
21:24何?
21:25何?
21:26気合い君、平のことキモいって言ったじゃないか
21:33昔からそう
21:39俺はそんな気合いが好きだったんだ
21:45わかんないよ
21:50何?
21:54何?
21:55何?
21:56そんな奴のどこが好きなんだよ
21:59そんな奴のどこが好きなんだよ
22:04ごめん
22:08説明できない
22:13
22:20すっごい嫌な奴だ
22:24そんなことないよ
22:26小山はいい奴だよ
22:29やめろよ
22:30理由なんてないけど好きって
22:36一番強い
22:46俺もその気持ちわかるの
22:49何?
22:51さようなら
23:09
23:11It's time to meet my kids
23:14We lost, general, and get in with me
23:17It's time for me, it's time for me
23:21You look so fast, you look so fast
23:24You don't have to see the same thing
23:30But I can't do anything like that
23:34You look so fast, it's time for me
23:37Don't even know how can I work
23:40I can't go back to the place.
23:45I love you.
23:46There's no reason, but I love you.
23:48I love you.
23:49I love you.
23:50I've never thought about it.
23:51I've never thought about it.
23:52I'll see you next time.
23:54Then I'll forget it.
23:56I'll never forget it.
23:57I love you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended