Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00:00Satsang with Mooji
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Na.
00:02:44Alter.
00:02:46Blase.
00:02:47ager.
00:02:48Orangfall.
00:02:49Oh.
00:02:50I'm going to go.
00:03:20Do you want to go to Piran?
00:03:22Yes, yes.
00:03:24What are you going to do?
00:03:26Where are you going to go?
00:03:28I'm going to Piran.
00:03:30No then?
00:03:32Yes.
00:03:34I have a lot of luggage.
00:03:36I'm going to go to Piran.
00:03:38Yes.
00:03:40But I have a lot of luggage.
00:03:42What's wrong with you?
00:03:44What's wrong with you?
00:03:46What's wrong with you?
00:03:48Do you know a few?
00:03:50No thanks, no more can I not.
00:03:56I see, you are learning.
00:03:58That was vodka.
00:04:08What are they in their pocket?
00:04:10What?
00:04:12They were like five million dollars.
00:04:16Sorry.
00:04:18I didn't want to go.
00:04:20The bag is just half full of money.
00:04:24The rest is just socks and socks.
00:04:26I'm not a bankroll.
00:04:28I'm not a bankroll.
00:04:30I play poker.
00:04:32Ah, I didn't know that this is a right job.
00:04:34At least you can earn money.
00:04:36But that's not me.
00:04:38I'm not a job.
00:04:40Yeah.
00:04:42Wow.
00:04:44I'm Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:48And what are you in your pocket?
00:04:50I'm not a bankroll.
00:04:54I'm not a bankroll.
00:04:56I'm not a bankroll.
00:04:58I'm a bankroll.
00:05:00I'm not a bankroll.
00:05:02I'm not a bankroll.
00:05:04I'm not a bankroll.
00:05:06Oh, come on.
00:05:07I don't buy you.
00:05:08Yeah.
00:05:10It's a spring-fähiges Leitungswasser.
00:05:13You know about our problems, Ms. Dr. Schumacher.
00:05:18Every day, when this device is here,
00:05:20it costs us about 50.000 euros.
00:05:22Yes, it is known.
00:05:24Good.
00:05:25Then ask us, when can you deliver?
00:05:29Well...
00:05:30If I buy the Italians,
00:05:32then it's in five days here again.
00:05:35Yes, but they are so expensive and use...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38I don't know.
00:05:40Three months.
00:05:44Yeah, but we didn't do it.
00:05:46I mean, we could do it in two months,
00:05:48if we could do it with...
00:05:50We're going to test your offer, Ms. Dr. Schumacher.
00:05:53Thank you, Mr. Schumacher.
00:05:55Thank you, Mr. Schumacher.
00:05:57Your insights are very interesting.
00:06:00See you.
00:06:08Hello, dear.
00:06:09Hello.
00:06:10Oh, oh.
00:06:11Das hört sich nicht gut an.
00:06:12Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:13Das glaub ich nicht.
00:06:14Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:16Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen,
00:06:17dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:18dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:19Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:20Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:21Die Italiener, die können vielleicht so zocken,
00:06:22aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:23Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf dem Tisch legen.
00:06:25Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:26Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:27Ach, Liebes, jetzt war zuerst mal ab und rät dir nichts ein.
00:06:28Du wirst zehn am Montag melden die sich.
00:06:29Oh, oh.
00:06:30Oh, oh.
00:06:31Oh, oh.
00:06:32Oh, oh.
00:06:33Oh, oh.
00:06:34Oh, oh.
00:06:35Oh, oh.
00:06:36Oh, oh.
00:06:37Oh, oh.
00:06:38Oh, oh.
00:06:39Oh, oh.
00:06:40Oh, oh.
00:06:41Oh, oh.
00:06:42Oh, oh.
00:06:43Oh, oh.
00:06:44Oh, oh.
00:06:45Oh, oh.
00:06:46Oh.
00:06:48Ach, Liebes, jetzt zwölzer erst mal ab und rät dir nichts ein,
00:06:49du wirst sehen, am Montag melden die sich.
00:07:16What are you doing here?
00:07:26The same thing could I ask you.
00:07:31I'm living here.
00:07:36See, we already have something together.
00:07:42Is this a coincidence?
00:07:45You know, I'm living here.
00:07:50Also, not a coincidence.
00:07:54Would you like this?
00:07:58That's right.
00:08:00I always live here.
00:08:03Ah, yes?
00:08:08You can ask for a reception, if it's you.
00:08:14Wollen Sie was trinken?
00:08:17Ja.
00:08:18Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:23Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:26Ja.
00:08:31Und, gewonnen?
00:08:36Gewinnen Sie oft?
00:08:38Ja.
00:08:39Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:43Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:48Sie?
00:08:49Ah, so.
00:08:50Und Sie?
00:09:03Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:06Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:09War nicht besonders elegant.
00:09:13Ich nehme es zurück.
00:09:15Nee, nee.
00:09:16Machen Sie nur weiter.
00:09:17Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:18In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und ...
00:09:21Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:23Vergessen Sie es einfach.
00:09:24Schon vergessen.
00:09:25Noch einen, bitte.
00:09:28Was ist passiert heute Mittag?
00:09:34Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:39Pokern.
00:09:41Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:58Woher wollen Sie das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:06Es ist höchstens nur neun.
00:10:22Ich probiere es nochmal.
00:10:27Ich gratuliere, du hast nen Ass.
00:10:33Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:40Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha.
00:10:43Und das kannst du?
00:10:44Das kann jeder.
00:10:46Probier es aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier es.
00:11:03Komm schon, sag's.
00:11:07Du willst mit mir schlafen.
00:11:10Und?
00:11:12War das daran so lustig?
00:11:18Ist das daran so lustig?
00:11:19Ist das daran so lustig?
00:11:25nicht.
00:11:26Das war's.
00:11:27Ich empfie diese Haut.
00:11:28Ich bin niepferd.
00:11:30Nein, ich bin nicht schlafen.
00:11:31Ich werde nicht schlafen.
00:11:32Das war's.
00:11:34Ich habe dich nicht
00:12:21Oh, I come later.
00:12:51Mommy, where are you?
00:13:01I'm trying to reach you.
00:13:03Your hand is outside.
00:13:05You don't have to worry about it.
00:13:07I don't have to worry about it.
00:13:09I think Pablo has another one.
00:13:11Please call me back.
00:13:13Hello, dear.
00:13:14Is it good?
00:13:15I'm at 7 o'clock at night.
00:13:17Let's eat.
00:13:19I'm at 8 o'clock at night.
00:13:25Let's go...
00:13:27...
00:13:43Hi Eva.
00:13:45Hi Dennis.
00:13:47Na?
00:13:49Und wie war Slowenien?
00:13:51Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:13:55Hm.
00:13:57Genaues nicht.
00:13:59Und wie war Slowenien?
00:14:01Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:03Hm.
00:14:05Genaues nicht.
00:14:07Ja, es war ein Reinfall.
00:14:09Oh, es tut mir leid.
00:14:11Na, dann noch vorausschaffen.
00:14:13Danke.
00:14:15Ah, guten Tag Professor.
00:14:17Hallo Eva.
00:14:19Dieses Arschloch.
00:14:21Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:23Der setzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:29Wo warst du eigentlich? Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:31Ach, ich weiß nicht.
00:14:33Ich weiß nicht.
00:14:35Ich versuch zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:39Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:41Ah ja.
00:14:43Hallo.
00:14:49Heute Abend bei dir. Ich bring was mit.
00:14:51Mhm.
00:14:53Eva.
00:14:55Vergiss die Slowenen.
00:14:57Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:14:59Oh.
00:15:01Deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:03Deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Oh.
00:15:07Oh.
00:15:09Oh.
00:15:11Oh.
00:15:13Oh.
00:15:15Oh.
00:15:17Oh.
00:15:19Oh.
00:15:21Oh.
00:15:23Oh.
00:15:25Hm?
00:15:27Oh.
00:15:29Oh.
00:15:31Oh.
00:15:35Oh.
00:15:37Oh, oh, oh.
00:15:39Oh.
00:15:40Oh.
00:15:41Oh, oh.
00:15:43Oh.
00:15:44Oh, oh.
00:15:45Oh.
00:15:47Oh.
00:15:48Oh.
00:15:53The more I read the Kohlenhydrate, the more I read the use of the...
00:16:03Eh...
00:16:05Hello.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hello, Eva.
00:16:11This is Pablo, the friend of my daughter.
00:16:15Ah, hello.
00:16:17I'm Dimi, the little friend of your mother in Spie.
00:16:23I'm two days in the city.
00:16:30I wanted to know where your daughter is. I can't reach her.
00:16:34For two days?
00:16:36Okay.
00:16:38Eh...
00:16:40I'll see you later.
00:16:42Okay, yeah.
00:16:49It's nice to see you, Dr. Schumacher.
00:16:53Eva?
00:16:56Gleich.
00:17:00Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:02Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:09Ich warte da mal draußen. Sagen wir 20 Minuten.
00:17:16Guten Morgen, Eva.
00:17:17Hi.
00:17:18Wer war das denn?
00:17:19Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:24Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:28Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:32Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:34Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:39Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:43Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:52K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54Die C6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich?
00:18:39Ganz entspannt, okay?
00:18:43Ich tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:50Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:52Ja, das war auch einfach.
00:18:55Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:19:12Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:23Ruf mich einfach an.
00:19:26Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:33Das ist mir scheißegal.
00:19:46Bringst du bitte noch einen Wein mit? Einen weißen?
00:19:49Riesling!
00:19:53So.
00:19:58Und ist der auch kalt?
00:20:07Hier.
00:20:09Probieren.
00:20:16Lecker.
00:20:18Komm, jetzt mach den Salat noch alle her.
00:20:20Nein.
00:20:21Hm?
00:20:27Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:31Nichts.
00:20:34Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:38Ich bin nur müde.
00:20:40Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:43Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast, die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu...
00:20:50... also optimistischer darzustellen.
00:20:51Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:20:55Bertram wollte ihn.
00:20:56Ja, ich weiß.
00:20:57Da kann man nichts machen, ne?
00:20:59Nachtisch?
00:21:00Hajo, ich...
00:21:01Ich fahr nach Hause.
00:21:02Nach Hause jetzt?
00:21:03Ja.
00:21:04Ich hab Kopfweh.
00:21:06Ja, ich...
00:21:07Ich hab Kopfweh.
00:21:09Ja.
00:21:10Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:12Ja.
00:21:13Ja.
00:21:15Now I'm going to go home now.
00:21:19Yes, I have a heartache.
00:21:23We'll see you tomorrow.
00:21:45We'll see you tomorrow.
00:22:15We'll see you tomorrow.
00:22:23But only this night.
00:22:45What is that for a Poker-Turnier tomorrow?
00:23:01It's not a tournament.
00:23:03At least not a official.
00:23:05What does that mean?
00:23:07It means high wins, high wins.
00:23:11A lot of money.
00:23:15You take me with?
00:23:19I'll see how you play.
00:23:21You want me to do it?
00:23:25Maybe.
00:23:31How much is it?
00:23:33100.000, 200.000.
00:23:37What do you do if you win?
00:23:39I'll go to Panama.
00:23:41Nach Panama?
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Was willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:53Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:55Keine Ahnung.
00:23:57Hauptsache weg hier.
00:23:59Du verarschst mich, oder?
00:24:01Du verarschst mich, oder?
00:24:21Panama City.
00:24:23Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:33Ihr habt doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:35Ich kann auch hier bleiben, wenn du willst.
00:24:39Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:51Schade.
00:24:55Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:11Du bist echt so ein Spinner.
00:25:13Warum?
00:25:15Weil das nicht geht.
00:25:19Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:21Einen.
00:25:23Einen.
00:25:25Einen.
00:25:27Einen.
00:25:29Einen.
00:25:31Einen.
00:25:33Einen.
00:25:35Einen.
00:25:43Ach, äh, Dimi.
00:25:44Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:47Ja, die ist krank.
00:25:48Ach.
00:25:49Die hat heute morgen angerufen.
00:25:50Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:55Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:57Nee, nee.
00:25:58Äh, ich werde es mal privat versuchen.
00:26:00Doch, dann.
00:26:01Stand up, stop, stop, stop
00:26:07When I move, you move
00:26:11When I move, you move
00:26:13When I move, you move
00:26:15Hell yeah, hey DJ, bring that back
00:26:19How you ain't gonna fuck, bitch, I'm me
00:26:21I'm the get-damn reason you in VIP
00:26:24CEO, you don't have to CID
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee
00:26:29We ain't got nothing to worry about
00:26:31We'll blast, let security carry em' out
00:26:33Watch out for the medallion
00:26:35My diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hangin' from my necklace
00:26:38I pulled up with a million trucks
00:26:41Lookin', smellin', feelin' like a million bucks
00:26:43Past the bottles, the heat is on
00:26:45We in the huddle, all smokin' at Cheech and Tone
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full
00:26:50And I'm lookin' for a sick young lady to pull
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance like this
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01When I move, you move
00:27:04Hell yeah, hey DJ, bring that back
00:27:07Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:15Hell yeah
00:27:15Just like that
00:27:17Just like that
00:27:18For when I move, you move
00:27:20Bend
00:27:21Hell Yeah
00:27:22Go
00:27:23Loge
00:27:23Go
00:27:24Go
00:27:25Go
00:27:26Go
00:27:26Go
00:27:26Go
00:27:26Go
00:27:28Go
00:27:34Go
00:27:35Go
00:27:36Go
00:27:37Go
00:27:38Go
00:27:38Go
00:27:39Go
00:27:40For
00:27:41You sit down for some more hours.
00:27:59And now?
00:28:26I will only get my Talisman.
00:28:29I think you'll always win.
00:28:38Hey, that was expensive.
00:28:39I'll buy you the new one.
00:28:41I'll buy you the new one.
00:28:42I'll buy you the new one.
00:28:44I'll buy you the new one.
00:28:46I'll buy you the new one.
00:28:53Woo!
00:29:25Hello?
00:29:55Mami?
00:30:00Viste o chamado?
00:30:01Viste o chamado?
00:30:31Morgen.
00:30:35So, in Kaffee?
00:30:38Do you want a coffee?
00:30:50I call Tom.
00:31:04Do you speak so much?
00:31:09Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:19Oh, my God.
00:31:21Wieso, oh, my God?
00:31:23Na ja, weil das abartig ist. Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja. Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44. Ihre Gebärmutter ist wegoperiert. Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Womit denn?
00:31:44Poker.
00:31:49Hi. Hallo, Mami.
00:31:50Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen. Gestern. Geführte zehnmal.
00:32:05Bis morgen, Kaffee.
00:32:07Ja, danke.
00:32:08Mami.
00:32:09Können wir kurz reden?
00:32:11Was ist los mit dir?
00:32:12Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:28Und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Achso.
00:32:33Na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein.
00:32:40Hajo. Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal.
00:32:43Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja.
00:32:48Der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig.
00:32:50Und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal. Mach mal auf.
00:32:58Los.
00:32:59Geh.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Hallo Leonie. Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:28Also ich glaub, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:31Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:34Das ist totaler Bullshit.
00:33:37Leonie.
00:33:38Das ist ganz simpel.
00:33:39Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:41Nichts weiter.
00:33:42In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:45Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:47So war der Deal.
00:33:48Der Deal?
00:33:50Und warum verschwindest du da nicht einfach?
00:33:52Jetzt sofort?
00:34:01Hajo, ich...
00:34:05Ja?
00:34:06Was denn?
00:34:07Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:12Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:14Oder?
00:34:16Siehst du?
00:34:17Die haben gar nichts dagegen.
00:34:18Dann...
00:34:21Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:23Okay.
00:34:24Und was machen Sie so beruflich?
00:34:25Ich mein, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:26Oder studieren Sie noch?
00:34:27Poker.
00:34:28Ich spiele Poker.
00:34:29Poker.
00:34:30Poker?
00:34:31Poker?
00:34:32So richtig um Geld?
00:34:33So richtig um Geld.
00:34:34So richtig um Geld.
00:34:35So richtig um Geld.
00:34:36Ist doch interessant.
00:34:37Und davon kann man leben.
00:34:39Und davon kann man leben.
00:34:40Solange man gewinnt.
00:34:42Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnlichen Freund hat.
00:34:54Danke.
00:34:55Und wo habt ihr euch zwei hübschen kennengelernt?
00:34:56Nicht beim Pokern, oder?
00:34:57Nein, stopp.
00:34:58Das erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:01Ach, wieso nicht?
00:35:02Schon ne krasse Geschichte.
00:35:03Stimmt.
00:35:04Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so'n Frühstück.
00:35:10Oder was meinst du, Mami?
00:35:11Und ich muss auf den Flieger.
00:35:14Wo soll das denn sein?
00:35:16Und ich muss auf den Flieger?
00:35:19Wo soll das denn sein?
00:35:22Und ich muss auf den Flieger?
00:35:23Wo soll das denn sein?
00:35:26Ich muss auf den Flieger.
00:35:28Und ich muss auf den Flieger.
00:35:31Wo soll es denn hingehen?
00:35:34Panama.
00:35:37Was machen Sie in Panama?
00:35:44Weiß ich nicht.
00:35:46So ein Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:51Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:54Meine Liebsamen?
00:35:55Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:00Mhm.
00:36:01Das bring ich aber noch zur Tür.
00:36:02Sehr gut.
00:36:08Ja, Jo?
00:36:09Pablo, alles Gute.
00:36:17Mach's gut.
00:36:18Nett ist der.
00:36:19Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:31In Las Vegas.
00:36:32Ich mein, das ist ewig her.
00:36:33Also das ist eigentlich nicht...
00:36:35Das war nicht Poker, das war Blackjack allein.
00:36:37Ich war mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:41Und da sind wir ja getrennt und Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:47Komm zurück!
00:36:58Du warst doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hatte ich dieser Typ abgelegt wie in einen ausgelatschten Turnschuh.
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal alt zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:25Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:27Ich hab damit kein Problem.
00:37:29Ehrlich.
00:37:30Okay?
00:37:36Die Leute werden sich's Mord zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:57Das sie schief nicht.
00:37:58Finsch!
00:37:59Tief!
00:38:00Die Leute werden sich's auch reihigt.
00:38:01Das ist mein Zeug.
00:38:03Das war's!
00:38:04Tief!
00:38:05Tief!
00:38:06Tief!
00:38:08Tief!
00:38:10Tief!
00:38:11Tief!
00:38:14Tief!
00:38:16Tief!
00:38:18Tief!
00:38:19I need to get up.
00:38:26I need to get up.
00:38:31Get up, quickly.
00:38:34You crazy!
00:38:49Eva!
00:38:51Frühstück!
00:39:01Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:05Warum?
00:39:07Willst du es genau wissen?
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:11Hab ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:13Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:15Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:17Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:21Musst du noch mal ins Bad?
00:39:23Ja.
00:39:25Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:27Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:29Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:33Keine Lust.
00:39:35Ach so ist das.
00:39:37Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:41Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45Wenn man Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:49Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:55Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:39:59Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:01Weiß ich nicht.
00:40:03Autoschlüssel?
00:40:05Grinst nicht so doof.
00:40:07Der ist ja süß.
00:40:09Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:11Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:13Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:14In der Dienstjacke auch.
00:40:15Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:16Andere Tasche?
00:40:17Nee, ist er nicht.
00:40:18Komm, ich war dich.
00:40:19Komm, ich war dich.
00:40:20Oh, ich war das.
00:40:21Oh, ich war schon.
00:40:22Und ich war das.
00:40:23Und das ist es auch.
00:40:24Und dann ist es auch so.
00:40:25Also eigentlich nehmt auch so.
00:40:26Zicke.
00:40:27Ja, und dann Maskpielen.
00:40:28Ja, was ist das?
00:40:29Was ist das?
00:40:30Ich war das.
00:40:31Sag mal, warum?
00:40:32Sag mal, du, du bist noch ein bisschen.
00:40:33Aber du hast ja vielleicht anderes gemacht.
00:40:35Aber es ist das ganze Mal.
00:40:36Guck mal, du?
00:40:37No, he's not.
00:40:39Come, wait.
00:40:49I understand where he is.
00:40:51Can you put everything on 11th?
00:40:53Hello, Leonie.
00:40:54Because I can't do it.
00:40:55Just say that I can't do it.
00:40:56That's fine.
00:40:58Frank, why do I have to be here at all?
00:41:00At home?
00:41:02Why did you tell me that before?
00:41:06Of course I can.
00:41:08What's going on?
00:41:09What's going on?
00:41:10Heute?
00:41:11Ausgeburt.
00:41:12Ausgeburt?
00:41:13Ja.
00:41:22Oh my God, I didn't know it.
00:41:23Leonie, it took 26 hours and then Kaiserschnitt.
00:41:27Die Mama, that's nice.
00:41:29We had to wait for her.
00:41:31Your daughter is already there.
00:41:33Mami.
00:41:34Oh.
00:41:35Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:36Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:37Macht ja nichts.
00:41:38Gut, Leonie.
00:41:39Schön atmen.
00:41:40Ich wink, ne?
00:41:41Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:42Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:43Eine Hausgeburt.
00:41:44Die Leonie macht das super.
00:41:45Das ist gut, Leonie.
00:41:46Ja.
00:41:47Und schön atmen.
00:41:48Und schön atmen.
00:41:49Und...
00:41:50Und...
00:41:51So, das geht so nicht.
00:41:52Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:41:53Das geht nicht.
00:41:54Eva, komm schon mal bitte.
00:41:55Ist alles okay, Leonie.
00:41:56Alles okay, du machst das gut.
00:41:57Oder?
00:41:58Oder?
00:41:59Ja
00:42:00Und schön atmen.
00:42:00Und...
00:42:01Und...
00:42:02So.
00:42:03Das geht so nicht.
00:42:04Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:06Uh.
00:42:07Eva.
00:42:08Komm schon mal bitte?
00:42:09Uh.
00:42:10Ist alles okay, Leonie
00:42:12Alles okay.
00:42:13Du machst das gut.
00:42:14Uh.
00:42:15Alle?
00:42:16Oh my God!
00:42:18Oh my God!
00:42:20Oh my God!
00:42:22Oh my God!
00:42:24Look at that!
00:42:26What's your daughter now?
00:42:28A Krankenhaus!
00:42:29No, a mother!
00:42:31Now you need to!
00:42:32Ain't a conversation about a Notarzt.
00:42:34Tom, my birth has been...
00:42:3526 hours, it's been a while.
00:42:37I know.
00:42:41Do you want to do something here,
00:42:43if something happens?
00:42:45Yeah, I'm there.
00:42:47And you're going to do your job.
00:42:49It'll be fine, okay?
00:43:02Martin!
00:43:08Sorry, Tom.
00:43:09Everything's fine.
00:43:11I'll pack it up.
00:43:13Come on, come on, come on.
00:43:15Come on, come on, come on.
00:43:17Come on, come on.
00:43:19Come on, come on.
00:43:21Come on, come on, come on.
00:43:33It's a young girl.
00:43:35Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:37Danke, Tom, das du.
00:43:43Ja.
00:43:44Eva?
00:43:45Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn mal?
00:43:55Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:56Aber sicher können Sie das.
00:43:58Können nichts falsch machen.
00:44:02Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:04Ah!
00:44:05Scheiße!
00:44:16Aua!
00:44:19Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht?
00:44:21Mhm.
00:44:22So?
00:44:23Gut.
00:44:24So, für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:26Halt eine, Mann.
00:44:27Wir kriegen das hin, ja?
00:44:28Glaub mal, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:33Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:49Was?
00:44:50Was los?
00:44:53Du hast doch was.
00:44:56What? What's going on?
00:45:06Do you hear something?
00:45:14When I saw you with the baby...
00:45:16Please leave it, I don't want children, okay?
00:45:20Why don't you know that?
00:45:22I know it's nice, if you're honest, what I'm saying.
00:45:27Ah, hello Eva. Na, geht's dir wieder besser?
00:45:32Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:34Ich war nicht krank. Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:37Oh, gratuliere. Toll. Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:43Oh, toll. Toll, toll. Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei. Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah, nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:08Ah, äh, darf ich vorstellen? Verena, meine Frau. Das ist Eva, eine, eine Kollegin. Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:16Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:22Ach, echt?
00:46:24Ja, hallo.
00:46:28Ach, übrigens, Koller geht.
00:46:32Kann nicht sein.
00:46:33Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:35Ich hatte überhaupt keine Ahnung.
00:46:36Eva, ich würd gern bestellen. Die Küche macht zu.
00:46:39Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:42Hm. Die haben ihm ein Angebot gemacht. Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:46Wow. Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:49Hm. Geht auch auf Englisch.
00:46:51Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi. Hm.
00:46:54Bisschen trocken.
00:46:55Ja, aber es wundert mich nicht. Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich mein, ist ja nichts dabei. Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:06Fünf Jahre?
00:47:08Fünf Jahre? So richtig mit, äh...
00:47:10So richtig mit wildem Sex?
00:47:12Klar. Ziemlich häufig sogar.
00:47:14Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Nee. Ach so. Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:24Also, wie mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage. Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:31Wir sind verheiratet.
00:47:33Ist beantwortet meine Frage nicht. Oder doch? Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:38Wieso soll ich aufhören? Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom.
00:47:40Na los, Dennis. Butter bei die Fische. Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:42Tom!
00:47:45Ja? Wir haben auch noch Sex.
00:47:49Ah, gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:59Musste das wirklich sein, ja?
00:48:04Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiotin.
00:48:09Ich bin zwar in meiner Zeit. Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind. Das Gerede.
00:48:23Scheiß aufs Gerede.
00:48:25Die gucken mich an, nicht dich. Verstehst du?
00:48:26Die wissenschaftliche Leitung. Ich.
00:48:27Ja, wir alle haben beschlossen.
00:48:28Das heißt, die gesamte Abteilung 21.
00:48:29Die gucken mich an, nicht dich. Verstehst du?
00:48:32Die wissenschaftliche Leitung. Ich.
00:48:33Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt, die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen, als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:48:49Aha.
00:48:50Aha.
00:48:51Puh.
00:48:52Ich danke dir, Heiko.
00:48:53Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:48:54Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:48:55Eine Frage möchte ich dir umschlagen.
00:48:56Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt, die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen, als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:00Aha.
00:49:01Puh.
00:49:02Ich danke dir, Heiko. Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:19Eine Frage möchte ich dir noch stellen. Du und ich, haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:32Ich möchte einfach nur wissen, ob... gibt's dann noch eine Kammer in deinem Herzen? Ich meine... eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:48Ich... ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:54Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage. Es hat auch nichts mit dem Job zu tun. Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:01Hajo, ich... ich bin glücklich.
00:50:09Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen, dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:18In zehn Jahren bist du 60. Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:24Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:27Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:29Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:30Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:36Ich wünsche dir noch unseren schönen Abend.
00:50:58Yes, I'll be right back.
00:51:06What do you want to eat?
00:51:08Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:16Where did he go?
00:51:18In my closet.
00:51:20Yes, that's right.
00:51:22I saw him as I was shopping.
00:51:25Can I watch TV?
00:51:27Sure.
00:51:31Can I take the yellow one?
00:51:33I'll give you another one.
00:51:35I'll give you another one.
00:51:37Do you have a Tute?
00:51:41They offered me the Institute.
00:51:45Do you say it just like this?
00:51:48Yes.
00:51:50What?
00:51:52Yes.
00:51:54Yes.
00:51:56Yes.
00:51:57Yes?
00:51:58Yes.
00:51:59Yes.
00:52:00Yes.
00:52:01Yes.
00:52:02Alles okay?
00:52:03Frau Direktorin?
00:52:20Wait a minute.
00:52:33Tom?
00:52:35What?
00:52:38I want your parents to know.
00:52:41No.
00:52:43Yes.
00:52:44No.
00:52:46Yes.
00:52:47No.
00:52:51Come on.
00:52:52No.
00:52:53Good job.
00:52:55Yes, sir.
00:53:18Hello.
00:53:19Hello.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Schutte, angenehm.
00:53:23Hallo.
00:53:25Hallo, Junge.
00:53:26Hi.
00:53:27Na komm mal her, du kleiner Warte.
00:53:28Wo ist denn mein Joghurt? Wo ist denn mein Joghurt?
00:53:30Zeit, was du noch drauf hast.
00:53:31Komm her.
00:53:32Na komm her, meine Joghurt.
00:53:33Hör dich doch mal.
00:53:34Hör dich doch mal.
00:53:35Hör dich doch mal.
00:53:37Hör dich doch mal.
00:53:38Hör dich doch mal.
00:53:41Das ist es.
00:53:42Was ist los?
00:53:45Was ist los?
00:53:48Gott, sind die süß.
00:53:50Ich bin Hebamme.
00:53:54Trinken Sie Tee?
00:53:55Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das sind jetzt fast alles Hausgeburten.
00:53:59Ach Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:03Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:06Oh, dann sind Sie ja schon Oma.
00:54:09Gratuliere.
00:54:16Ich weiß, Rost an mir sitzt.
00:54:19Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:24Was sagst du da?
00:54:26Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf.
00:54:29Auf wem.
00:54:30Komm, mein Herr.
00:54:31Komm, mein Herr.
00:54:32Papa.
00:54:33Jetzt hör endlich auf.
00:54:34Nein.
00:54:35Erst wenn du sagst, das ist die Frau deiner Küche,
00:54:37dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:46Sie will es nicht.
00:54:47Verstehe.
00:54:56Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:58Ja.
00:55:00Du meinst das wirklich ernst?
00:55:04Ja.
00:55:05Ich mein das ernst.
00:55:08Möchte sonst noch jemand?
00:55:10Schön haben Sie es hier.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:28Aber für Tom war es schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:35Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:45Wohnen Sie auch in München?
00:55:47Ja.
00:55:48Ich wohne in Neuhausen.
00:55:49Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren?
00:55:59Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:01Na?
00:56:02Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:07Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:09Im Casino?
00:56:11Nein.
00:56:12Im Zug.
00:56:15Also Sie spielen also nicht?
00:56:17Oh nein, ich kann nicht pokern.
00:56:19Tom hat versucht es mir beizubringen.
00:56:20Aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:24Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:27Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:30Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:32Bitte nicht das.
00:56:34Wie in einem offenen Buch.
00:56:35Jochen.
00:56:38Ja und...
00:56:40Was...
00:56:42Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:44Lass Sie in Ruhe.
00:56:45Ich lese da, liebe Eva,
00:56:48dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:50Und wissen Sie warum?
00:56:52Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:55Und meine Frau dann keine Enkel, die sich so sehr wünschen.
00:56:57Nein, nein.
00:56:58Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie
00:57:01viel zu alt sind für ihn.
00:57:02Nein.
00:57:03Einzig und allein,
00:57:05weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:15Wie war dein Wochenende?
00:57:16Ach, Dimi.
00:57:17Nächste Frage, bitte.
00:57:18Ich muss dir was zeigen.
00:57:20Was denn?
00:57:21Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:22Eine Einladung?
00:57:23Ja.
00:57:24Du heiratest.
00:57:25Ja.
00:57:27Ja.
00:57:29Ja!
00:57:31Wie war dein Wochenende?
00:57:32Ach, Dimi.
00:57:33Nächste Frage, bitte.
00:57:36Ich muss dir was zeigen.
00:57:37Was denn?
00:57:39Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:42Eine Einladung?
00:57:43Ja.
00:57:44Do you want to marry me?
00:57:51Yes!
00:57:52Yes!
00:57:56Come, do you want to marry me?
00:58:03Maybe you want to marry me?
00:58:05We'll make it officially next week.
00:58:07Yes.
00:58:08Okay, thank you.
00:58:12Do you want to speak, Hilo?
00:58:13Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:17Was?
00:58:18Nein, gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:21Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:32Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:40Also, um's kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:46Was? Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaub ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben. Ich meine die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidat mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung? Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und? Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Der will Dennis Hof weiter.
00:59:35Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
01:00:05Das war großartig.
01:00:08Eine HIPAA!
01:00:09Da ist eine HIPAA!
01:00:40Tom, was ist das hier?
01:00:52Eine Party?
01:00:53Eva, ich hab heute früh den Deal meines Lebens gemacht.
01:00:55400.000 mit einer einzigen Transaktion.
01:00:57Wir wollten das nur ein bisschen feiern.
01:00:59Und wann hast du vorgehabt, mir das zu sagen?
01:01:01Wir wollten vorglühen, dann rübergehen ins Charlie.
01:01:03Ich konnte nicht wissen, dass du so zeitig nach Hause kommst.
01:01:05Na, dann würde ich mal vorschlagen, geht rüber ins Charlies.
01:01:08Das macht erst in einer halben Stunde auf.
01:01:10Tom, ich bin in einer halben Stunde wieder da und dann will ich hier niemanden mehr sehen.
01:01:12Sag mal, spinnst du? Ich wohne auch hier, genau wie du.
01:01:15In einer halben Stunde, Tom.
01:01:24Sieht euch was an, die Party ist vorbei.
01:01:26Bleib mal locker.
01:01:26Ja, ich bleib locker.
01:01:28Aua!
01:01:46Tom?
01:01:48Möchtest du irgendwie helfen?
01:01:49Nee, nee, nee, nee, glaub nicht.
01:01:51Danke.
01:01:52Hey.
01:01:54Du kannst auch gern bei mir pennen, wenn du willst.
01:02:00Nee, alles gut, danke.
01:02:02Ben hat auch eine Couch.
01:02:05Nur ein Angebot.
01:02:06Tom?
01:02:27Tom?
01:02:28Oh, my God.
01:02:58Oh, my God.
01:03:28Oh, my God.
01:03:58Oh, my God.
01:03:59Oh, my God.
01:04:00Oh, my God.
01:04:01Oh, my God.
01:04:02Oh, my God.
01:04:03Oh, my God.
01:04:04Oh, my God.
01:04:05Oh, my God.
01:04:06Oh, my God.
01:04:07Oh, my God.
01:04:09Oh, my God.
01:04:10Oh, my God.
01:04:11Oh, my God.
01:04:12Oh, my God.
01:04:13Oh, my God.
01:04:14Oh, my God.
01:04:15Oh, my God.
01:04:16Oh, my God.
01:04:17Oh, my God.
01:04:19Oh, my God.
01:04:20Oh, my God.
01:04:21Oh, my God.
01:04:22Oh, my God.
01:04:23Oh, my God.
01:04:24Oh, my God.
01:04:25Oh, my God.
01:04:26Oh, my God.
01:04:27Oh.
01:04:28What?
01:04:29Morten is back in Berlin.
01:04:30We are not together.
01:04:31Oh god, I thought I...
01:04:34I'm totally in the wind.
01:04:37I've never slept before, since Tom is not there.
01:04:40Have you called me?
01:04:42Yes.
01:04:43Mailbox.
01:04:44Have you sent me a message?
01:04:46Nein.
01:04:47It worked for me.
01:04:50What?
01:04:51Yes, yesterday.
01:04:53I needed a babysitter, but my mother was like from the earth.
01:04:56So, I got him a message.
01:04:58Mailbox.
01:04:59I sent him a message.
01:05:00He sent him a message.
01:05:01Just simply.
01:05:02Tom was here?
01:05:03What did he say?
01:05:04What did he say about us?
01:05:05I mean...
01:05:06Stop.
01:05:07Stop.
01:05:08Yes, Tom was here.
01:05:10We didn't talk about you.
01:05:12Just 2 hours on Anton was.
01:05:14Okay?
01:05:22What?
01:05:23No.
01:05:24No, no.
01:05:25Hör auf.
01:05:26Mach schon.
01:05:29Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:31Hallo?
01:05:32Hier ist Eva.
01:05:33Ich wollte...
01:05:46Hallo.
01:05:47Grüß dich.
01:05:48Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:49Sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:55Ich...
01:05:56Ähnlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:00Sehr originell.
01:06:01Ähm...
01:06:02Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich hab keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand, da hinten steht er.
01:06:09Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:26Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau. Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:43Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:06:44Ja, ich will.
01:06:45Ja, ich will.
01:06:46Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau. Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:56Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:00Dann schenken Sie hiermit ein guter Freundeschen und ich befürchtCat.
01:07:03Ciao!
01:07:04Ja!
01:07:05Komm!
01:07:06Komm!
01:07:07Ja!
01:07:09Komm!
01:07:11Ja!
01:07:12Komm!
01:07:13Komm!
01:07:14Komm!
01:07:15Komm!
01:07:16Komm!
01:07:17Komm!
01:07:18Komm!
01:07:19Komm!
01:07:20Komm!
01:07:21Komm!
01:07:23Komm!
01:07:24Komm!
01:07:25Komm!
01:07:27Komm!
01:07:28Komm!
01:07:29Komm!
01:07:30One thing I want to tell you is that the members of the board have come back to private relationships.
01:07:36And what did you say?
01:07:38That you, as far as I know, are not liable.
01:07:44Arjo, come!
01:07:46What should I say?
01:08:00Darf ich?
01:08:06Klar.
01:08:26Und jetzt?
01:08:30Fangen wir doch mal mit ein. Wie geht es dir an?
01:08:34Toll.
01:08:36Danke der Nachfrage.
01:08:38Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:50Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:00Ich hab dich vermisst, das ist weg.
01:09:14Du hast gewann, du hast ja.
01:09:16Wee.
01:09:20Wee.
01:09:21Wee.
01:09:36Where were you?
01:09:42Do you really know?
01:09:46Nur wenn es wichtig ist. Für uns meine ich.
01:09:51Ist es nicht.
01:09:54Wirklich?
01:09:59Nein.
01:10:05Weißt du was, Tom?
01:10:07Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:11Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:14Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:31Willst du mich heiraten?
01:10:41Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:43Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:55Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:08Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:12Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:13Und mir wäre es wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:17Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:21Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:23Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:24Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:42Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:51Grüßt Bertram.
01:11:53Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:06Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:12Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:20So.
01:12:22Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaube ich dir nicht.
01:12:30Dann glaubst du mir halt nicht.
01:12:33Zieh es wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Nee.
01:12:48Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:53Äh...
01:12:55Ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenn Sie doch.
01:12:59Ist Tom zu Hause?
01:13:01Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:04Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:07Komm, sag's ihr.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, dass...
01:13:10Spinnst du?
01:13:12Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:13Okay?
01:13:15Komm, wir gehen.
01:13:20Okay.
01:13:21Eva?
01:13:22Alles okay?
01:13:23Was ist passiert?
01:13:24Was ist passiert?
01:13:25Was ist passiert?
01:13:26Was ist passiert?
01:13:27Was ist passiert?
01:13:29Was ist passiert?
01:13:31Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:03Und?
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:13Ja.
01:14:29Ruf sie an.
01:14:35АлgTA
01:14:41Hey, Fanny, here's Tom.
01:14:56Yeah, I'm still there.
01:14:59Be quiet, Fanny, I'll be right back.
01:15:04I'll be right back.
01:15:11Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das, das war nichts.
01:15:36Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:38Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:45Es hat doch keinen Sinn. Das schaffe ich nicht.
01:15:48Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:16:08Ich hab' den Traum und geh' den Tauchen kommen.
01:16:09Ich hab' den Traum für den Traum.
01:16:12Danke.
01:16:14Ich hab' den Traum.
01:16:15Ich hab' den Traum gezogen.
01:16:18Hallo, Mama!
01:16:19Schau' mal, was mir Oma gekauft hat!
01:16:22Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:24Andern hat das schon. Skateboard, rollerblades.
01:16:26Aber kein Kickboard und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:29And then he has already Skateboard, Rollerblades.
01:16:32But no Kickboard! And the Rollerblades are too small!
01:16:35I invited him a couple of friends to eat.
01:16:38Mag it not come?
01:16:40I invited Simon to eat.
01:16:42He was very excited about it.
01:16:44And he told me that I would love to see you.
01:16:46Also, you didn't want to do that.
01:16:49Will you always stay alive or what?
01:16:52He told me one hour of his barriere-freie Eigentums-Wohnung.
01:16:57Jetzt bist du ungerecht.
01:17:01Simon, you're not 60.
01:17:03I don't need a man.
01:17:04It's good.
01:17:05And I don't want anyone to laugh at his old days.
01:17:09From me!
01:17:10You can see it.
01:17:12Through this, you have to press the water.
01:17:16Not through the membrane.
01:17:19There's a membrane from 60 square meters.
01:17:236 square meters.
01:17:24Here, press it up.
01:17:25That's the whole thing.
01:17:27And with the warmestructure, is it actually possible?
01:17:30I have no time anymore.
01:17:31I have your questions for next week, yeah?
01:17:36Dr. Schumacher, I wanted to ask you,
01:17:38if I can even my doctor work with you.
01:17:41Lucas, I don't take this anymore.
01:17:45And do I invite you to eat?
01:17:48I'll see you tomorrow, okay?
01:18:00There's nothing between us.
01:18:02I don't want to talk about it.
01:18:03But I...
01:18:04Fanny and I are part of the Vormundschaft.
01:18:07That's what I get.
01:18:08I'm alone.
01:18:09Is that yours or yours?
01:18:11That you could do with your child,
01:18:13that you could do with every man.
01:18:15Yes.
01:18:16Maybe.
01:18:17Maybe.
01:18:22There's no other woman from me, you understand?
01:18:24I had to take your father back.
01:18:25Just take if I'm ready.
01:18:28Don't forget yourself, you go.
01:18:49I don't know.
01:19:19I don't know.
01:19:49Hey, Eva.
01:19:59Ich hab dir eigentlich Blumen mitgebracht,
01:20:01aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:05Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:10Ich lass sie doch mal allein.
01:20:12Ich lass sie doch mal allein.
01:20:42Ich lass sie doch mal allein.
01:20:44Wach auf.
01:20:44Ich lass sie doch mal allein.
01:21:14Mami?
01:21:19Du bist ja groß geworden.
01:21:23Was machst du hier?
01:21:27Leonie, ich hab gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:33Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:35Wer ist das, Mami?
01:21:38Das erzähl ich dir gleich.
01:21:44Lass doch die Tasche auf.
01:21:45Ja.
01:21:46Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:55Das verkraftet sie nicht.
01:21:58Das verkraftet sie nicht.
01:21:59Verstehst du?
01:22:00Mama!
01:22:00Oma ist wach!
01:22:05Okay, Anton.
01:22:07Anton, du gehst schnell hoch zur Oma.
01:22:09Und du sagst, dass ich gleich da bin.
01:22:10Okay?
01:22:10Ich komm nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Dann.
01:22:14Okay.
01:22:16Okay.
01:22:17Du hast jetzt brauchen wir auf das.
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:22Nein.
01:22:23Du gehst einfach.
01:22:24Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:51Im Institut.
01:22:54Das aufwachen kann Tage dauern.
01:23:00Das grenzt in einem Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:04Tom.
01:23:07Wer ist Tom?
01:23:16Das ist schon komisch, was mit einem so im Ruhigen geht.
01:23:21Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen?
01:23:25Geträumt?
01:23:28Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:33Immer nur von Tom.
01:23:33Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hierbleiben.
01:23:43Nein, das ist doch nicht notwendig.
01:23:45Du sollst nicht allein sein.
01:23:46Ach, lieb von euch.
01:23:48Aber ich komme ganz gut allein zu euch.
01:23:49Aber wenn was ist, dann meldest du dich.
01:23:52Oder du, ja?
01:23:54Klar, mache ich.
01:23:54Ich mache mir einfach nur Sorgen.
01:24:02Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:03Richtig alles in Ordnung, Eva?
01:24:16Ja.
01:24:17Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:19Ja, guten Tag.
01:24:32Ich hätte gerne die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:50Ich bin jetzt gerne ein bisschen dran.
01:25:20Ich bin jetzt gerne ein bisschen dran.
01:25:24So, wo?
01:25:24Hatten wir swast?
01:25:25Habe einfach ein Buch.
01:25:27Das hast du ja gemacht.
01:25:58Hello?
01:26:15Hinter dir.
01:26:28Hello?
01:26:29Hello?
01:26:30Hello?
01:26:31Hello?
01:26:32Hello?
01:26:33Hello?
01:26:34Hello?
01:26:35Hello?
01:26:36Hello?
01:26:37Hello?
01:26:38Hello?
01:26:39Hello?
01:26:41Hello?
01:26:42Hello?
01:26:43Hello?
01:26:44Hello?
01:26:45Hello?
01:26:46Hello?
01:26:47Why were you there?
01:27:07I wanted to excuse you.
01:27:14Why?
01:27:17Why?
01:27:24I waited for something like Fanny.
01:27:48I dreamt of you.
01:27:51You were constantly there.
01:27:54In my head.
01:27:56You were constantly there.
01:27:57You were constantly there.
01:27:58You were constantly there.
01:27:59You were constantly there.
01:28:01You were constantly there.
01:28:02You were constantly there.
01:28:03You were constantly there.
01:28:04You were constantly there.
01:28:05You were constantly there.
01:28:06You were constantly there.
01:28:07You were constantly there.
01:28:08You were constantly there.
01:28:09You were constantly there.
01:28:10You were constantly there.
01:28:11You were constantly there.
01:28:12You were constantly there.
01:28:13You were constantly there.
01:28:14You were constantly there.
01:28:15You were constantly there.
01:28:16You were constantly there.
01:28:17You were constantly there.
01:28:18You were constantly there.
01:28:19You were constantly there.
01:28:20You were constantly there.
01:28:21You were constantly there.
01:28:22You were constantly there.
01:28:23You were constantly there.
01:28:24You were constantly there.
01:28:27I'm already old.
01:28:31Do you always have the last word?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended