Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 107 - 109 INDO SUB
HStudio
Follow
4 months ago
Untuk menikmati Resolusi 1080P, 2K dan 4K pada web browser HP,
Silahkan beralih ke MODE DESKTOP.
Terima kasih.
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The end of the day is the end of the day.
00:17
What is it?
00:22
There is a future.
00:30
Oh
00:32
Oh
00:34
Oh
00:36
Oh
00:38
Oh
00:48
Oh
00:50
Oh
00:52
Oh
00:54
Oh
00:56
This is a salamp.
00:58
It's called a flowering
00:59
of gold and gold.
01:03
The legend,
01:04
the lord of the stars
01:05
will be transformed
01:06
to a九ösend
01:07
of this salamp.
01:09
The sword will also be
01:09
equipped to kill the
01:10
dead.
01:10
There is a
01:13
temple to
01:14
act,
01:15
as much as it is
01:16
that theorean king
01:16
would have
01:17
the Taken
01:17
commander
01:18
will have
01:18
his
01:19
hands in
01:20
the
01:20
alliance.
01:22
So
01:23
the
01:24
one
01:25
I'm not sure he's going to die.
01:28
He's going to die soon.
01:30
But the day of the day of the day of the day,
01:32
is often going to be placed in the end of the day.
01:36
Do you have to tell him?
01:40
Or help him?
01:43
Not that it is Kahn,
01:45
but this kind of ordinary and the last person
01:47
is the same as the people.
01:50
It's just the same.
01:54
He's already known as a godfather.
01:58
As for us,
01:59
we can't do anything else.
02:02
We can't do anything else.
02:23
Let's see what's going on.
02:42
Let's take a look at them.
03:12
Let's go to the king of the king of the king, let's go to the king of the king.
03:19
Let's go.
03:42
Let's go.
04:12
Let's go.
04:20
Let's go.
04:22
I'm sorry.
04:26
Let's go.
04:32
Oh, it's so bad.
04:34
If it's like that, I'd rather have to kill them.
04:38
I'd rather have to kill them.
04:41
Even if it's good to kill them,
04:43
even if it's good to kill them,
04:45
it's better to kill them.
04:47
If I knew this,
04:49
then I'd rather have to give them to them.
04:53
I'd rather have to kill them.
04:57
天穆子
05:00
穆腾子
05:04
情义的
05:08
蛮虎子
05:11
即
05:13
没有你
05:16
但是
05:18
有个孙子
05:27
含力那小子
05:33
实力顶多和杰丹后继修饰差不多
05:36
能不能通过变异的冰火道
05:38
实在是无误之说
05:40
可是这内殿里的东西
05:43
绝不能空手而归
05:46
可恶
05:48
都怪这些星宫的狗
05:57
不知道是哪位莽撞的道友
06:04
在闯关时触动了禁制
06:08
让这冰火道内
06:10
产生了些许变化
06:13
我与大长老反复查验
06:16
也没有发现什么解除的方法
06:22
这次
06:23
不知要有多少后期之秀
06:26
陨落在此地了
06:28
真是令人
06:30
神伤啊
06:32
罪过
06:33
罪过
06:34
罪过
06:36
怎么
06:40
看来万门主多有威子
06:43
难道这些死伤者中
06:46
有你的子职被捕者
06:49
大长老此言
06:51
未免有些太瞧不起人了
06:56
生死有命
06:58
生死有命
07:00
即使是万某族人
07:02
若是逃不过此等浅薄的算计
07:06
我也只能怪自己既不如人
07:10
但
07:13
但是
07:15
大长老爷请慎行
07:17
若是逼迫太甚
07:19
同事操科
07:21
同事操科
07:23
让那外海的异类钻了空子
07:27
让那外海的异类钻了空子
07:30
让那外海的异类钻了空子
07:35
醒功
07:36
难辞其咎
07:38
难辞其咎
07:39
啊
07:41
啊
07:43
啊
07:45
啊
07:47
啊
07:49
啊
07:51
啊
07:53
啊
07:55
啊
07:57
啊
07:59
你們這些
08:01
混帳為君子
08:03
只知道
08:05
把道義掛在嘴上
08:07
若是有心天下
08:09
若是出外海去
08:11
殺幾隻化形大妖回來
08:13
你大家伙
08:15
還敢演哪
08:17
就會來這兒說大話
08:21
我看你這萬法門
08:27
怕是吹法魔的法吧
08:29
啊
08:31
吼胡子
08:33
吼
08:35
必殺如
08:37
哈
08:39
哈
08:41
記住啊
08:42
韓某的名字
08:44
潛湖
08:47
不是蠻
08:48
獨葬
08:49
連別人名字都搞不清楚
08:51
還正道
08:53
我虧
08:55
哈
08:57
哈
08:59
No!
09:29
Oh, my son!
09:31
Come here!
09:33
Oh, my son!
09:35
Come here!
09:37
Come here!
09:39
This guy is so bad!
09:41
Oh, my son!
09:49
Oh, my son!
09:51
Come here!
09:53
Come here!
09:55
Oh, my son!
09:57
Come here!
09:59
Come here!
10:01
Come here!
10:09
徒弟
10:11
為師就知道你能順利通過此關
10:14
如何可有受傷
10:17
多謝世尊
10:19
Oh, my son!
10:21
還有前輩賜寶
10:23
弟子才能僥倖過關
10:25
來,坐
10:27
弟子,這就勿歸遠處了
10:30
哎
10:31
算你小子走運
10:33
我滿某人給出去的東西
10:35
竟有要回來的道理
10:37
竹子,就先放在你這兒
10:40
滾著吧
10:42
長者增
10:44
不可辭
10:45
你就收下吧
10:47
快,坐
10:49
坐
10:51
看來
10:53
離內殿越近
10:55
越發受這幾位老怪重視了
10:57
是不是該找機會聯繫下玄武
11:00
他到底有什麼打算
11:02
好
11:03
我
11:04
走
11:05
這裡的四條通道中
11:15
會有三條隨機通向藏寶之地
11:19
分別對應五寶、丹藥、工法等
11:23
上古修士遺留的東西
11:25
每人都只有拿去一樣東西的機會
11:29
剩下的那條通道
11:31
則是直接通往下一關
11:33
奇妙幻境
11:35
選中那條的人
11:37
只能自認運氣過
11:39
若是不想冒險的話
11:41
可留在此時殿內
11:43
一段十日後
11:45
一段十日後
11:54
就會自行傳送出須天殿了
12:07
好徒弟
12:10
此物名叫婆羅珠
12:13
這四顆在你身上
12:15
如果你進入這奇妙幻境
12:17
危險就算是突發數倍
12:20
也能讓你保持神指驚心
12:23
婆羅種族的珠子
12:25
這可是正經的天才敵帽
12:27
此入珍惜至極
12:29
一顆再生
12:30
就可大大減少心魔干擾
12:32
這錦鷹老魔鏡奢侈地
12:34
用四顆穿成了手鍊
12:41
韓小子
12:43
也將此物
12:46
收下吧
12:48
這是老夫煉製的
12:49
清明珍福寶
12:51
有了你師父這珠子
12:53
這幻境多半傷不到你
12:57
但是恐怕像冰火道一般
13:00
遇到有人做手腳
13:03
若是後面對上厲害對手
13:05
就將此物
13:07
你先丟出去吧
13:08
你先丟出去吧
13:11
謝前輩刺寶
13:21
黃鱗甲
13:22
滿胸大方嗎
13:23
此物可是滿胸早年間的成名法嗎
13:33
老夫就帶小圖先謝過了
13:36
嗯
13:40
還我功法大成前
13:42
此物還對我有點用
13:44
現在嘛
13:46
哼
13:48
就暫且借你小子保命用吧
13:51
希望到時不要讓我失望
13:52
哼
13:54
哼
13:55
哼
14:00
哼
14:02
我這徒弟
14:03
有著幾件法寶棒身
14:05
想必
14:06
是非常穩酷的
14:08
那我們
14:10
也開始行動吧
14:12
嗯
14:13
哼哼
14:14
Oh
14:16
Thank you very much.
14:46
That's what we're doing.
14:48
Then we're ready to go.
15:06
You can't give a chance to get a chance to get a chance.
15:10
The rest of the game is a good one.
15:11
The rest of the game is a good one.
15:13
The rest of the game is a good one.
15:15
I'm sorry.
15:17
I'm sorry.
15:19
I'm sorry.
15:21
I'm sorry.
15:37
What a fool.
15:39
How many people do him so much?
15:45
It's not just an issue with that.
15:51
But it's other than just the one who were
15:55
in the right place in Wraith
15:57
that was the one who died.
16:00
It's a good thing.
16:04
The great thing is that it's so easy.
16:08
The Tee-down would never be as far as they are.
16:11
How can they go to them?
16:12
So, even though it was a good man,
16:16
there were also people who killed it.
16:19
But my brother said,
16:21
he was a good guy.
16:24
He was a king of the guys.
16:27
He was a boss who was a king for the last three months.
16:31
But,
16:33
he was a king of the city.
16:36
What is it?
16:40
What is it?
16:42
It's all about the world.
16:47
But it still is a good thing.
16:50
It's not a good thing.
16:53
It's just a good thing.
16:59
This is the most interesting thing.
17:02
We won't do any of that.
17:05
Let's get that money to them.
17:09
Yes.
17:35
I don't know.
18:05
I don't know.
18:35
I don't know.
19:05
I don't know.
19:35
I don't know.
20:05
I don't know.
20:35
I don't know.
21:05
I don't know.
22:05
It looks like this one is the most suitable for me.
22:11
Every person has a chance to take the same thing.
22:16
It looks like if you have one of the other one,
22:18
it will force me to send it out.
22:22
That's a real question.
22:25
But if there is a law,
22:26
it will be able to take this place.
22:28
This is not the law.
22:30
This is not the law.
22:32
It's the law.
22:35
Oh my god.
23:05
Oh, I'm sorry.
23:06
I'm sorry.
23:07
I'm sorry.
23:08
I'm sorry.
23:09
I'm sorry.
23:10
It's not as good as you're here.
23:14
What are you going to do?
23:17
Do you want this hat?
23:18
And this hat?
23:20
I'm sorry.
23:35
走
23:37
走
23:39
走
23:41
走
23:43
走
23:47
走
23:49
走
23:51
不會吧
23:53
還真的
23:55
生氣了
23:57
走
23:59
走
24:01
走
24:03
Let's go.
24:33
I got you dead.
25:03
戴上了。
25:05
果然可惜,還不在哪一間嗎?
25:15
可惜,多半是來不及了。
25:19
可惜,多半是來不及了。
25:23
可惜,多半是來不及了。
25:28
可惜,多半是來不及了。
25:32
Okay.
25:34
Let's go.
25:41
The Red Sea is another product of the weapon.
25:51
It's possible to respect the enemy's opponents.
25:54
It's a big deal.
25:57
But, you can make sure it has been in a particular style.
26:00
This is the third one.
26:04
But it looks like there is still some damage.
26:07
It's not going to be done.
26:12
This is the third one.
26:16
Let's prepare for the first one.
26:30
奇妙幻境是怎么个奇妙法?
26:51
原来如此
26:53
活色生香似幻似真
27:00
狼还仙鹤,幻语成人
27:16
秘密之音,不绝于耳
27:20
狼还仙鹤,幻语成人
27:25
鲜香贵玉,食物销魂
27:35
此地还真有些意思
27:50
猴 mortar
27:54
梦
28:07
松'浆,比较大
28:08
若是遇到心志不堅呢
28:09
还真有可能沉沦遇赐
28:12
可惜,假的终究是假的
28:13
It's true, it's true.
28:31
But the third one is just like these things.
28:35
Maybe there are a lot of people who are too young.
28:39
Let's go.
28:40
Let's go.
28:41
Let's go.
29:09
Ev convenience.
29:11
You're playing a lot of工.
29:13
Wow.
29:14
Did you económ disconnect?
29:15
How do you Marion is doing it?
29:16
What did you change?
29:17
Oh.
29:18
A bird.
29:19
It took here too.
29:21
Indeed.
29:22
It did not burn out thecheers,
29:23
Yes.
29:26
How do you do it?
29:27
Your independence is now carrying ice Lai INUNAI.
29:34
That's why,
29:35
Theommener got a güzel stake.
29:36
Right.
29:37
There are no good things.
29:42
My father.
29:44
My father.
29:46
My father.
29:49
My father.
29:54
My father.
29:58
My father.
30:02
I...
30:03
I'm sorry.
30:05
I'm sorry.
30:06
We can't be alone.
30:09
I'm not going to go.
30:11
I'm going to go.
30:12
I'm going to go.
30:13
I'm sorry.
30:32
This was Tim SS.
30:33
Is that Grab You ?
30:36
I'm going to go.
30:37
Who are you?
30:38
He's here, he's here!
30:43
He's here, he's here!
30:45
This is the last time of his family.
30:48
What are you doing?
30:51
I don't have a lot of kids.
30:52
Please, please.
30:53
Please, please.
31:05
How did your body look like this?
31:08
Is it because you went to the city of the city of the city?
31:14
My brother.
31:16
Your brother, hurry up.
31:21
My brother!
31:23
My brother.
31:25
What are you talking about?
31:27
Your brother is several years old.
31:34
The city of the city of the city of the city of the city
31:36
You will definitely be able to do it.
31:37
Maybe there will be a situation that happened.
31:39
You're going to where?
31:41
You're going to wait for me.
31:43
You're going to go.
31:44
You don't want to go.
31:46
You don't want to go, Lee.
31:48
Lee, Lee, Lee, Lee, Lee.
31:50
You don't want to worry.
31:51
I'll come back to you later.
31:53
Lee, Lee, Lee.
31:56
I want you to give me Lee, Lee.
31:59
Lee, Lee, Lee.
32:01
Lee, Lee, Lee.
32:04
Is that your sister?
32:06
I have three of you.
32:08
I have three of them.
32:10
Lee, Lee, Lee.
32:12
You can be again.
32:14
I give up to the Seven towers.
32:16
I don't want to tell myself this is our situation.
32:18
It's not true.
32:20
It's not like I've just changed a little bit again with my life.
32:24
Until...
32:27
Lee.
32:31
I'm going to go to the other side of my head.
32:38
Come on.
32:40
It's time to teach you some new things.
32:44
Yes, sir.
32:46
Come on.
32:48
You can't kill him.
32:50
You can't kill him.
32:52
Kahnely, the hell is this?
32:59
Don't be scared.
33:01
Do you want me to go?
33:03
Kahnely.
33:05
Kahnely.
33:10
Kahnely.
33:13
Kahnely.
33:16
Kahnely.
33:17
Kahnely.
33:19
Kahnely.
33:21
Come on, Hanley!
33:45
Hey!
33:46
Come on!
33:47
Come on!
33:51
You're hungry!
33:56
You're hungry!
33:58
I'm hungry!
34:00
This is my friend!
34:01
You're hungry!
34:02
I'm hungry!
34:04
The young man who's here!
34:06
You're hungry!
34:08
What happened to me in the day?
34:10
It's my friend!
34:12
He's hungry!
34:13
He's hungry!
34:14
He's hungry!
34:16
I'm hungry!
34:18
He's hungry!
34:19
He's hungry!
34:20
You're a child, you're a man.
34:22
I can understand you.
34:26
You're寂寞.
34:28
We all are a boy.
34:31
A boy.
34:33
A boy.
34:36
A boy.
34:39
Who are you?
34:43
No.
34:45
I'll be with you.
34:48
One voice told me that I was in a dream.
34:52
After that, it's gone.
34:54
No family, no partner.
34:56
I'll be with you.
34:58
You're a boy.
35:00
You're a boy.
35:02
You're a boy.
35:11
You're afraid.
35:12
I'll always be with you.
35:18
You're a boy.
35:24
Pardointing power.
35:27
Me.
35:40
Let's go.
35:43
Let's go.
36:00
The name is李妃?
36:02
Who is it?
36:05
It's a place where I'm going, but I'm not here.
36:19
Come on, don't go wrong.
36:22
I've got all kinds of things.
36:26
Look, this is a good thing.
36:28
This is a good thing.
36:30
It's a good thing.
36:31
This is true.
36:33
You want to do something?
36:35
I'm not here.
36:37
I'm not here.
36:39
Why are you so angry?
36:50
Look, there's a lot of people.
36:52
Let's go.
36:53
Let's go.
36:56
Let's go.
36:58
Yes.
37:00
Let's go.
37:03
Let's go.
37:05
I'm so happy to have a good time.
37:07
My wife is so happy.
37:09
My wife is so happy.
37:11
My wife is so happy.
37:13
Time is so fast.
37:17
I was so happy to see her.
37:21
My wife is so happy.
37:23
I have a lot of money to you.
37:25
My wife is so happy.
37:27
My wife is so happy.
37:29
I love to hear you.
37:31
I'm so happy to hear you.
37:33
You should ring me.
37:35
What is your branch from?
37:37
How can I find your branch?
37:39
You are familiar with this?
37:45
This is my wife when I wanted to bring me.
37:47
My branch is so happy.
37:49
No.
37:51
No.
37:53
No.
37:55
Just.
37:57
It was like I don't have.
37:59
Where can I see myself?
38:01
It's a dream that you have made a dream.
38:04
A dream?
38:05
It's not a dream.
38:06
It's not a dream.
38:07
It's not a dream.
38:08
It's not a dream.
38:09
It's not a dream.
38:10
It's not a dream.
38:20
How do you call me?
38:27
Father, my name is Kahn.
38:30
M-L-L-L-E.
39:00
It's gone.
39:02
It's not a miracle.
39:06
How did he hear from my heart?
39:10
The Lord knows.
39:12
Because I am you.
39:16
You are me?
39:21
The Lord is your true love.
39:26
You have been taken away from me.
39:28
You have been taken away from me.
39:30
You are all that can't take away from me.
39:34
My brother.
39:43
My brother.
39:45
My brother.
39:47
My brother.
39:49
I know you will come back to me.
39:55
My brother.
39:58
My brother.
40:02
My brother.
40:03
My brother.
40:04
His sister.
40:05
His sister.
40:06
My brother.
40:07
My brother.
40:08
Oh my god, let me go to that place.
40:17
I think it's the most beautiful thing in that place.
40:20
Let's go, little girl.
40:22
Let's go.
40:24
Let's go.
40:26
Let's go.
40:28
What can you do to help me?
40:31
When you grow up, you'll be sure.
40:34
You won't go again.
40:37
Let's go.
40:43
You won't go there.
40:45
Let's go.
40:46
You're mine?
40:50
What's your name?
40:52
Let's go.
40:58
Let's go.
41:03
Oh
41:33
可是我已经走了那么久了
41:36
他们
41:37
已经不在了
41:40
谁说的
41:44
他们不就在这里吗
41:47
都活得好好的
41:49
只有你一个人
41:52
忍受孤独
41:54
带上这个
41:56
你也能和我一样
41:59
和家人
42:00
和他们在一起
42:03
哥哥
42:07
丽儿
42:09
你回来了
42:10
哥
42:12
在街上买了点水果
42:14
哥
42:15
你别着急
42:16
等你成亲有了孩子
42:17
有的是时间吧
42:19
来
42:20
希望我们的日子
42:22
像在天上的月亮一样
42:25
舅舅
42:25
舅舅
42:26
人员满满啊
42:27
找不到
42:28
找不到
42:29
哥
42:31
还是咱们一家人
42:33
在一起开心
42:34
来
42:34
来
42:49
人生
42:51
和梦不一样
42:53
I'm not going to die.
42:56
Every step of this,
42:58
there will be no different results.
43:03
I'm not going to die.
43:04
It's not that it is.
43:06
It's not that it is.
43:09
It's not that it is a part of the game.
43:18
Thank you for watching this.
43:20
No matter what you're doing, we won't see you again.
43:26
Let's go.
43:28
Let's go.
43:30
Let's go.
43:31
Okay.
43:32
Tell me what I hope.
43:33
Okay.
43:34
Let's go.
43:35
How can I just stop it?
43:39
Let's go.
43:40
Let's go.
43:41
All right.
43:43
The fuck?
43:44
So long?
43:45
No, I'm so sorry.
43:46
I should've worked all the time.
43:49
And I still have one energizing.
43:51
I have a dream.
43:52
I wouldn't do it again.
43:54
Yes.
43:55
Let's go.
43:57
天人一盞命灯将我残骨万物重生
44:06
时光时光谁又带走我被困
44:11
你们还没醒过来吗
44:16
那就不等你们了
44:19
我还有好长的路要走
44:22
如见一切
44:24
永不回头
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:17:49
|
Up next
1080P | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 1 - 5 INDO SUB
HStudio
4 months ago
30:21
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 110 - 111 INDO SUB
HStudio
4 months ago
14:29
1080P | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 112 INDO SUB
HStudio
4 months ago
46:20
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 113 - 115 INDO SUB
HStudio
4 months ago
44:17
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 101 - 103 INDO SUB
HStudio
4 months ago
1:18:18
A Record of Mortal's Journey to Immortality S3 Ep. 36-40 (112-116) Sub Indo
Shuilong Ting
1 year ago
1:17:41
1080P | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 96 - 100 INDO SUB
HStudio
4 months ago
1:20:49
A Record of Mortal's Journey to Immortality S3 Ep. 41-45 (117-121) Sub Indo
Shuilong Ting
1 year ago
1:16:33
A Record of Mortal's Journey to Immortality Season 3 Episode 31-35 (107-111) Sub Indo
Shuilong Ting
1 year ago
46:56
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 116 - 118 INDO SUB
HStudio
4 months ago
47:16
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 149 - 151 INDO SUB
HStudio
4 months ago
48:14
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 152 - 154 INDO SUB
HStudio
4 months ago
1:33:47
1080P | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 71 - 75 INDO SUB
HStudio
4 months ago
1:21:35
1080P | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 76 - 80 INDO SUB
HStudio
4 months ago
1:32:57
A Record of Mortal's Journey to Immortality Season 3 Episode 25-30 (101-106) Sub Indo
Shuilong Ting
1 year ago
17:35
[4K] Battle Through The Heavens BTTH S5 Episode 179 Sub Indo - FULL PREVIEW
Maratoon Donghua
1 week ago
51:40
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 155 - 157 INDO SUB
HStudio
4 months ago
18:10
A Record Of Mortal’s Journey to Immortality Episode 110 Subtitle Indonesia
Donghuafilm.com
1 year ago
1:19:08
[1080P] Soul Land Episode 131 - 135 INDO SUB
HStudio
6 months ago
1:21:29
1080P | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 11 - 15 INDO SUB
HStudio
4 months ago
1:21:42
1080P | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 16 - 20 INDO SUB
HStudio
4 months ago
15:46
A Mortal’s Journey to Immortality Episode 91 Sub Indo
donghuaid.com
2 years ago
15:22
A Record of Mortal's Journey to Immortality Episode 170 (Multi-Sub)
animecube.live
7 weeks ago
17:32
[4K] Battle Through The Heavens BTTH S5 Episode 180 Sub Indo - FULL PREVIEW
Maratoon Donghua
3 days ago
31:04
PEERLESS BATTLE SPIRIT Episode 151-155 Sub Indo
Maratoon Donghua
2 weeks ago
Be the first to comment