- 4 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:30CastingWords
00:01:32CastingWords
00:01:40CastingWords
00:01:42CastingWords
00:01:44CastingWords
00:01:46CastingWords
00:01:48CastingWords
00:02:14CastingWords
00:02:24CastingWords
00:02:26CastingWords
00:02:28You're going to go over it.
00:02:30I'm going to go over it.
00:02:32You're going over it.
00:02:34You're going over it.
00:02:36Like that?
00:02:38No, it's not like that.
00:02:40Don't touch me.
00:02:42You're going over it.
00:02:44Smekni, I can do it.
00:02:46But it's on him that you need to do it.
00:02:50I'm not getting mad.
00:02:52I'm not getting mad.
00:02:54We're going over it.
00:02:56We're going over it.
00:02:58We're going over it.
00:03:00Okay.
00:03:01And it comes from here.
00:03:03Here we go.
00:03:05Here we go.
00:03:07Now we can say you're a real actor.
00:03:10I've always been a real actor.
00:03:12No, no, no.
00:03:13You remember the students' films?
00:03:15En bas du bâtiment.
00:03:17Ashish Ashish.
00:03:19Malfra.
00:03:21You forgot.
00:03:23J'ai pas trop de texte.
00:03:25Il est beau ton frère.
00:03:27M'a dit m'a dit que les costumes lits de l'eau ou l'a dit j'te l'eau des costumes.
00:03:31Hus, personnage.
00:03:33Mouhim.
00:03:34Mouhim.
00:03:35Ajib, adama.
00:03:36Les t'es comme saha.
00:03:37Viens avec saha or-tie.
00:03:38Action !
00:03:53Coupé !
00:04:04Coupé !
00:04:05Je me sens qu'un problème de cœur avec les données sont là.
00:04:10Non mais c'est le gros flic qui accouche là.
00:04:12Vire-le.
00:04:14Ok.
00:04:16Sergio ?
00:04:28Bonjour, est-ce que tu peux me faire le gros flic à gauche s'il te plaît ?
00:04:41Alors, en fait je vais bien mais le problème c'est que c'est pas moi qui ai les clés.
00:04:45C'est pas moi qui ai les clés de mes notes.
00:04:47Et c'est Dimitri qui a la clé.
00:04:49Du coup pour ça il faudrait que je contacte Dimitri.
00:04:52Et non.
00:04:53Deux secondes.
00:04:55Non c'est pas le plus fin.
00:04:57Le Marocain aussi.
00:05:08Excusez-moi, il est pas revenu Dimitri ?
00:05:15Attends, tu vas pas rouler ?
00:05:24Je passe prendre mon collègue.
00:05:25Nadia, tu fais chier, j'y répète dans une heure.
00:05:29Attends, mange ça et tais-toi.
00:05:34Y'a un souci ?
00:05:35Je jeûne.
00:05:36Depuis quand tu es jeune toi ?
00:05:38Attends, tu sais tous les risques que je prends là à piquer toute cette bouffe, tout ça parce que tu sais pas te payer un drôme ?
00:05:46Quoi ?
00:05:47C'est pour ton théâtre là c'est ça ? Ton rôle de curé ?
00:05:49C'est pas un curé, c'est un saint.
00:05:51Il m'a dit à expliquer tout ça à la famille.
00:05:55Seigneur que je ne cherche pas tant à être compris qu'à comprendre.
00:05:58Attends comment tu parles là sérieux ?
00:06:01C'est pas le conservatoire ici hein.
00:06:04T'as honte de nous ou quoi ?
00:06:05T'es malade.
00:06:07C'est toi qui est malade.
00:06:08C'est le monde qui est malade Nadia.
00:06:13Et lui en premier il l'a compris.
00:06:15L'argent, la gloire, le confort.
00:06:18Il a renoncé à tout.
00:06:20Sa parole elle peut réchauffer le monde.
00:06:22C'est un cadeau pour moi d'incarner François d'Assise.
00:06:25En parlant de cadeau d'ailleurs.
00:06:26On a pas dit qu'on faisait 50-50 pour l'essence.
00:06:29Tu fais chier.
00:06:48François, laisse tomber.
00:06:50Les fils qui s'opposent à leur père finissent étrangement au soir de leur vie à leur ressembler.
00:06:57François, n'écoutant pas le conseil de son ami, s'avance vers son père.
00:07:00Deux soldats veulent le retenir.
00:07:02Garde, écartez-vous, laissez venir à moi mon fils.
00:07:07Attends, je vais te le faire plus biblique là.
00:07:10Garde, écartez-vous, laissez venir à moi le fruit de mes entrailles, le sang de l'infamie.
00:07:18François est maintenant face à son père.
00:07:29Père, le procès que tu me fais me libère de toi.
00:07:34Là s'achève ton œuvre de géniteur.
00:07:37Tu es mon père et je ne suis plus ton fils.
00:07:41La belle affaire, d'un côté, la fausse monnaie de mon sang,
00:07:47on sent de l'autre côté tout l'amour du monde.
00:08:03Merde.
00:08:07Putain, Egide, l'un à chier.
00:08:10Mais on s'en fout, on enchaîne.
00:08:12Habib, là tu regardes en l'air, comme si tu regardais un oiseau.
00:08:17C'est quoi ce bordel ? Quoi ?
00:08:19Egide.
00:08:20Qu'est-ce qu'il y a ?
00:08:21Viens.
00:08:22Qu'est-ce qu'il y a avec quoi ?
00:08:23Tu me dis de regarder un oiseau.
00:08:25Quel oiseau ?
00:08:27Un moineau, un rapace, un Martin Pêcheur.
00:08:29Précise, le sentiment sera différent.
00:08:30Allez, je t'en supplie.
00:08:31Musique, on reprend.
00:08:32Marco, tu dors ou quoi ?
00:08:33Marco, tu dors ou quoi ?
00:08:34Marco, tu dors ou quoi ?
00:08:35Plus lent, Habib.
00:08:36Plus lent.
00:08:37Plus lent.
00:08:38Plus lent.
00:08:39Plus lent.
00:08:40Plus lent.
00:08:41Plus lent.
00:08:42Plus lent.
00:08:43Plus lent.
00:08:44Plus lent.
00:08:45Plus lent.
00:08:46Plus lent.
00:08:47Plus lent.
00:08:48Plus lent.
00:08:49Je t'en supplie.
00:08:50Allez, je t'en supplie.
00:08:51Allez, je t'en supplie.
00:08:52Musique, on reprend.
00:08:53Allez, je t'en supplie.
00:08:54Allez, je t'en supplie.
00:08:55Musique, on reprend.
00:08:56Marco, tu dors ou quoi ?
00:09:03Plus lent.
00:09:04Plus lent.
00:09:05Plus lent.
00:09:06Plus lent.
00:09:07Plus lent.
00:09:08Plus lent.
00:09:09Plus lent.
00:09:10Plus lent.
00:09:11Plus lent.
00:09:12Plus lent.
00:09:13Plus lent.
00:09:14Plus lent.
00:09:15Plus lent.
00:09:16Plus lent.
00:09:17Plus lent.
00:09:18Plus lent.
00:09:19Plus lent.
00:09:20Plus lent.
00:09:21Plus lent.
00:09:22Plus lent.
00:09:23Plus lent.
00:09:24Plus lent.
00:09:25Plus lent.
00:09:26Plus lent.
00:09:27Plus lent.
00:09:28Plus lent.
00:09:29Plus lent.
00:09:30Plus lent.
00:09:31Plus lent.
00:09:32Plus lent.
00:09:33Plus lent.
00:09:34Plus lent.
00:09:358 kilos. 8 kilos, j'ai perdu pour être crédible.
00:09:48Et toi, là, le cul sur ta chaise, tu veux que j'embrasse un Grimlin's ?
00:09:52Comment trouver la sincérité si on ne se soucie pas de l'authenticité ?
00:09:57On n'a pas la même conception de l'exigence !
00:09:58Habib ?
00:10:06Putain, Egide, je joue ma peau, moi !
00:10:10Je suis musulman ! T'as vu où tu me parachutes ?
00:10:12Dans un mois, tous les cathos, là, ils seront là avec des clous dans les poches,
00:10:15et c'est pas toi qui vont crucifier !
00:10:17Si on ne croit pas aux lépros, on ne croira jamais à la puissance du baiser !
00:10:20Est-ce que tu t'es posé la vraie question ?
00:10:23Pourquoi tu parviens pas à l'embrasser ?
00:10:28Sa laideur renvoie une laideur en toi, que tu refuses de voir.
00:10:35François d'Assise en visage, toi, tu dévisages.
00:10:58François d'Assise
00:11:01François d'Assise
00:11:03François
00:11:15Franchois d'Assise
00:11:16Transcription by CastingWords
00:11:46I'm going to tell you, and I'm going to send you a message.
00:11:48Call the billet.
00:11:49It's time.
00:12:16Who is it ?
00:12:18It's Philippe.
00:12:20Who ?
00:12:22Philippe.
00:12:30I'm not going to come here.
00:12:32I'm in trouble.
00:12:34I'm in trouble.
00:12:36I'm in trouble.
00:12:38I'm in trouble.
00:12:40I'm in trouble.
00:12:42I'm in trouble.
00:12:44I'm in trouble.
00:12:46I'm in trouble.
00:12:48How do I feel the intensity of faith if I don't feel the inside?
00:12:52I'd be able to fire the fire without it.
00:12:54It's my imagination that it should burn.
00:13:02I'm not an impostor.
00:13:04God is never an impostor.
00:13:06I'm not an impostor.
00:13:08I'm an actor.
00:13:10I just want to be François D'Assise.
00:13:12I want to be François D'Assise.
00:13:14I want to be François D'Assise.
00:13:16When he meets a lépreux,
00:13:18he embraces him.
00:13:20He does it.
00:13:22He's not afraid.
00:13:24How do you find the game?
00:13:26Embrasser a lépreux ?
00:13:30Who can embrasser a lépreux ?
00:13:34Who is Philippe, your unique treasure ?
00:13:38It's not the life you dream.
00:13:42It's the life you dream.
00:13:44It's the life that arises.
00:13:46And Dieu s'y tient.
00:14:18Thank you, Philippe.
00:15:04Thank you, Philippe.
00:15:15Thank you, Philippe.
00:15:59I don't have any money.
00:16:00How about the film you just made with the costume?
00:16:03Well, I was in participation.
00:16:06What does that mean, in participation?
00:16:08Do you think I work in participation?
00:16:10I don't know, you do what you want.
00:16:13In your job, you're pretty good to work in participation.
00:16:16Brad Pitt works in participation.
00:16:18If the film works, it's bingo.
00:16:19You're Brad Pitt, you?
00:16:21What's that bingo in Oviano since you play Habib?
00:16:25I read your contract, it's 500 euros.
00:16:27You'll get 110 euros.
00:16:28You'll get your money.
00:16:30You're fine.
00:16:31I'll see if it's fine.
00:16:35You said 500 and you paid 110.
00:16:43500, it's for actors.
00:16:45110, for the silhouettes.
00:16:48I'm not a silhouettes, I'm an actor.
00:16:51An actor, it's when we talk.
00:16:53When we talk about the silhouettes.
00:16:54Yes, but I've talked.
00:16:58When we're in the box of the police,
00:17:00I told the police to me,
00:17:02I told him,
00:17:03move on.
00:17:11Jean-Benoît?
00:17:12You synchronize?
00:17:14You say,
00:17:15can you see the entry of the three victims
00:17:17in the audience?
00:17:19Yeah, the first one.
00:17:20Well, I'm sorry,
00:17:21I'm sorry,
00:17:22I told you...
00:17:23I told you all the money.
00:17:24I told you I told him.
00:17:25What's the plan that we had here, at the scene 22, at the tribunal?
00:17:29Click on the corbeille.
00:17:31Okay, it's good, we're here.
00:17:32In the scene, there's one who speak?
00:17:34No, no, no, it's just the big flick, he marmone something.
00:17:38What's he say?
00:17:40Doucement, something like that.
00:17:42Well, it's me who responded.
00:17:45And the...
00:17:47Belgo-Marocan, next to him, he says something?
00:17:50No, no, no, he says nothing.
00:17:52He's just a sign of his head, he's acquiesced.
00:17:55Acquiesced, c'est pas par lit.
00:18:08Putain, okay, merci, je te rappelle.
00:18:17Papa est revenu sur Bruxelles.
00:18:20Samia l'a croisé hier, il revient pour des examens médicaux.
00:18:23Vous pouvez pas les faire à Oujda ?
00:18:25Non, bah non.
00:18:26Parce qu'il a tout l'argué ici, sauf sa mutuelle, bien sûr.
00:18:29Moi, c'est fini, je serre plus dehors.
00:18:32Ça se trouve, tu le reconnaîtras même pas.
00:18:35Y'a prescription, hein ?
00:18:37T'arrête, sérieux.
00:18:38Saint-François-de-Molenbeek, là, ça va cinq minutes, c'est bon.
00:18:41Vous savez, il y a tout.
00:18:44Il y a tout.
00:18:45Il y a tout.
00:18:47Il y a tout.
00:19:02I don't know.
00:19:03You're so sorry.
00:19:04I'm sorry.
00:19:05I'm sorry.
00:19:06I'm sorry.
00:19:07I'm sorry.
00:19:08I'm sorry.
00:19:09I'm sorry.
00:19:10I'm sorry.
00:19:32Papa?
00:19:33It's Habib.
00:19:40Habib.
00:19:48I'm not a little hungry, no?
00:19:52I've been there.
00:19:59You've been a long time?
00:20:01Oh...
00:20:03Just the time to do some exams.
00:20:05Nothing bad.
00:20:07Not that I'm going to lose, just a little bit of pressure.
00:20:27I'm aware.
00:20:28Premier Mede a mis des photos du mariage sur Facebook.
00:20:34You've looked good.
00:20:36You've looked good.
00:20:44Lila.
00:20:46Habib, my son.
00:20:47My son.
00:20:50My son.
00:20:51My son.
00:20:57Since you're here, you're going to take care of her.
00:21:01Lila.
00:21:03Habib knows all the shops.
00:21:05You'll go to sleep for a week.
00:21:07I'm still living with my son.
00:21:11You're going to sleep in a hospital room, or what?
00:21:14You're going to sleep in a hospital room, what?
00:21:15I don't know.
00:21:16If you're going to sleep in a hospital room,
00:21:18you're going to have a hospital room for a month.
00:21:20It's 5 years of the day from people.
00:21:22With her, I'll go to sell him to the hospital room.
00:21:24Can I drive?
00:21:26If you're getting ready, you're getting ready.
00:21:27Good day.
00:21:57Babagalik, reni artiste.
00:21:59Traldé, il m'a montré un extrait sur Youtube.
00:22:02Quand tu asperges, le mec il triche au poker.
00:22:04Non, toboggan pour un keil.
00:22:06Tu trouvais ça drôle ?
00:22:11Ça fait ?
00:22:12Mais t'as rien dit d'autre ?
00:22:14Non.
00:22:28Euh, pour cette sève, je me suis dit.
00:22:31Salut.
00:22:32Salut.
00:22:33Salut.
00:22:36Euh, c'est Leila.
00:22:38La cousine de ma cousine.
00:22:40Je crois que c'est.
00:22:41Tu prends un truc au bar ?
00:22:43Allez-y.
00:22:44Eh, je l'ai trouvé.
00:22:46Qui ça ?
00:22:47Là, les points.
00:22:48Dans un hôpital.
00:22:49Un hasard de dingue.
00:22:50Le mec, il est complètement brûlé.
00:22:51C'est comme si son visage avait fondu.
00:22:54Elle débarque du Maroc, faut que je lui trouve une puole.
00:22:56Eh, le gars...
00:22:57Demande à la prod.
00:22:58Tu lui trouves un choix d'Airbnb.
00:22:59Quoi ? Attends.
00:23:00Eh non, Egide.
00:23:02Le mec, le...
00:23:03Tiens-moi ça.
00:23:05Elle est maquée ?
00:23:07C'est compliqué.
00:23:09Histoire compliquée.
00:23:10Un pied à l'étrier.
00:23:13Egide !
00:23:26Un pied à l'étrier.
00:23:27On a served à l'étrier.
00:23:32Salut.
00:23:45Un pied à l'étrier.
00:23:47Un pied à l'étrier.
00:23:52I'm going to go to the theater.
00:23:59I'm going to play a piece on Saint-François d'Assise.
00:24:06And so...
00:24:09I'm going to play a piece on Saint-François d'Assise.
00:24:12I'm going to play a piece on Saint-François d'Assise.
00:24:17And so...
00:24:24Well, as you were...
00:24:30I told you...
00:24:35I told you...
00:24:40I'm going to play a piece on...
00:24:58I don't know...
00:25:03What's that? I don't do anything bad, I encourage you.
00:25:14Here, try this one.
00:25:20What do I do?
00:25:21Well, you're going to do tests, Dad.
00:25:25You lost my memory.
00:25:26I'm not talking about that.
00:25:28I'm coming here in Belgium.
00:25:30I'm coming here in Belgium.
00:25:33You want to say at the beginning?
00:25:34Uh-huh.
00:25:36You're coming to work like everyone.
00:25:40He bought shoes to his father.
00:25:42He didn't see him running with old shoes.
00:25:46He told me that my father would have nice shoes.
00:25:49He signed for Europe and he was in the middle.
00:25:52That's what you've always told us.
00:25:55Come on.
00:25:57Come on.
00:25:58Come on.
00:25:59Come on.
00:26:00Look.
00:26:01There are three animals.
00:26:03It's enough to sign on each animal.
00:26:05What's their name?
00:26:14For me, Debbie is not where I am.
00:26:16I don't want to go here.
00:26:17I don't want to go here.
00:26:18I don't want to go here.
00:26:19I don't want to go here.
00:26:28Do you think you have to take a small hotel?
00:26:30Hello.
00:26:31What's your name?
00:26:32I'm an Egid friend.
00:26:33Amazon.
00:26:34No, Arba, yes.
00:26:35Hello.
00:26:36Hello.
00:26:37Hello.
00:26:38Hello.
00:26:39Hi.
00:26:40What's your name?
00:26:41I'm an Egid friend.
00:26:42Amazon.
00:26:43No, Arba, yes.
00:26:44You're welcome.
00:26:45I'm an Egid friend.
00:26:46Amazon.
00:26:47Well, you're welcome.
00:26:48Hello.
00:26:49I'm an Egid friend.
00:26:50Amazon.
00:26:51No, Arba, yes.
00:26:52Sir, Amazon.
00:26:53Senorita, Amazon.
00:27:09Bonjour.
00:27:14C'est pas Amazon, c'est...
00:27:15C'est Habib Arbaoui.
00:27:18Cherché Gid, il m'a dit qu'il était chez sa mère.
00:27:23Je suis son acteur.
00:27:26Quel acteur ? Mon frère est la pléthore d'acteurs.
00:27:29Non, mais le principal, c'est François d'Assise dans la pièce.
00:27:32Et Gide !
00:27:41Ah Habib, tu viens marcher avec moi pour le clémar ?
00:27:44Non, je cherche Laila.
00:27:47Tu sais, la cousine de ma cousine.
00:27:49Le cul de ta berber te préoccupe plus que la couche de zone ? Bravo.
00:27:52Ah, arrête de déconner.
00:27:54Franchement, ce qu'elle a vécu, c'est pas cool.
00:27:56Attends, la meuf fait le tapin dans son pays pour se payer ses études.
00:27:59Elle débarque ici en cloque.
00:28:01C'est une guérière, la meuf.
00:28:02Est-ce qu'elle vous a raconté, ça ?
00:28:04Attends, mais il paraît qu'elle se met du persil dans le vagin pour avorter.
00:28:07Du persil ?
00:28:07Hein ?
00:28:08Dans sa tâche ?
00:28:09Mais ça va devoir...
00:28:10Putain, ils sont malades.
00:28:12Mais c'est le Moyen-Âge.
00:28:16Ça va, toi ?
00:28:18Hey.
00:28:41Tiens.
00:28:44Ouais.
00:28:48T'as dix minutes.
00:28:51La râpe de service, j'ai donné, c'est bon.
00:28:54Oh, Habib !
00:28:56Tu bosses ou tu dégages de cette baraque ?
00:29:00Je te demande comment tu t'appelles, tu réponds Philippe, ok ?
00:29:08Philippe.
00:29:13Quoi, c'est tout ?
00:29:15Tu t'appelles comment ?
00:29:21Philippe.
00:29:23On l'a refait.
00:29:32Tu t'appelles comment ?
00:29:35Philippe.
00:29:36C'est pas mal.
00:29:38Hein ? C'est bien, ça, non ?
00:29:41Ouais, c'est bien, pour la Belgique.
00:29:44Bon, allez, bouge-toi.
00:29:45Toi, tu vas jouer avec l'intention que je te donne, ok ?
00:29:50Oui, ok.
00:29:50Désinvolte.
00:29:51Comment tu t'appelles ?
00:29:53Philippe.
00:29:55Pas mal.
00:29:56Arrogant.
00:29:57Philippe.
00:29:58C'est bon.
00:29:59Philippe.
00:30:00Ouais, c'est intéressant.
00:30:01Là, tu vois.
00:30:02Alors, plus difficile, circonspect.
00:30:05Philippe.
00:30:06Encore plus difficile, iconoclaste.
00:30:11Philippe.
00:30:12Magistral.
00:30:13Magistral.
00:30:15Magistral.
00:30:16Magistral.
00:30:17Allô, Samy.
00:30:18Ouais, ben on le tient, notre gigolo.
00:30:19Oui, le gars qui fricote avec ta bourgeoise.
00:30:21En plus, il est pas très arabe.
00:30:22Et cerise sur le gâteau, c'est une belle personne.
00:30:24Je ferai pas votre film.
00:30:25J'adore.
00:30:26Voleur, dealer, maintenant gigolo.
00:30:27Bravo les clichés.
00:30:29Cultivez, Habib.
00:30:31Cultivez cet orgueil berbère.
00:30:32Ils vont si bien.
00:30:33Et puis, qu'est-ce que je vais lui dire, après ?
00:30:36Il va bien vous dire ?
00:30:37Il va bien me dire.
00:30:38Va bien vous dire ?
00:30:39Il va bien me dire ?
00:30:40Il va bien.
00:30:42Alors, tu es un tien.
00:30:43Heu.
00:30:44Il a votre digolo.
00:30:45Au plus, il n'est pas très arabe.
00:30:46Le gâteau.
00:30:48Il est pas très arabe.
00:30:49Et cerise sur le gâteau.
00:30:50C'est une belle personne.
00:30:51Je ferai pas votre film.
00:30:52J'adore.
00:30:53Voleur, dealer, maintenant gigolo.
00:30:54And then what do I say to my mère?
00:30:57That I'm going to play with a woman of his age?
00:31:00Young man, you don't want to love with a woman,
00:31:03you want to love with the cinema.
00:31:05With a C.
00:31:06I don't have the right to tell you the name of your partner.
00:31:09Then I write it.
00:31:24I don't have the right to tell you what to say.
00:31:42Well, I don't have the right to tell you the name of your partner.
00:31:46It's a big deal.
00:31:51Yeah, it's a bill!
00:32:09It's cool, your Airbnb.
00:32:12He's not there, Egid?
00:32:21Yeah, it's cool.
00:32:31It's okay?
00:32:32Yep.
00:32:51I'm going to do the tea.
00:32:58I can't wait, I can't wait, I can't wait, I can't wait, I can't wait.
00:33:10It's okay?
00:33:12Sure?
00:33:13Laila, tu peux pas te mettre du persil dans le vagin.
00:33:25Mais rigole pas, c'est super dangereux.
00:33:33Pourquoi t'as raconté ces conneries alors?
00:33:37Parce que la vérité, personne ne veut l'accepter.
00:33:39Même pas toi.
00:33:41Voici la cousine de ma cousine.
00:33:45Bonjour mes cousins.
00:33:47Ta bless?
00:33:48Vas-y, dis-lui.
00:33:53Quoi ici?
00:33:54Tu peux refaire le djihad?
00:33:56Je vais tourner avec Deneuve.
00:33:58Avec Catherine Deneuve?
00:34:00Et quoi, tu l'ouvres la porte d'un taxi?
00:34:03Non, mieux que ça, je la referme.
00:34:05Quoi, t'as un problème?
00:34:07Non, non, c'est pas de problème.
00:34:11Je suis juste étonné.
00:34:13Cet emballement, soudain, pour le strass et les paillettes.
00:34:17Si loin de François.
00:34:18Donc, mon amour.
00:34:19J'en ai tu, maman.
00:34:20I don't know.
00:34:50Welcome to you!
00:34:55You recognize me?
00:34:58I'm going to play with Catherine Deneuve.
00:35:00Everyone in the community speaks more than that.
00:35:02Oh, really?
00:35:04All the people who are valid from Moulimbe who are casting.
00:35:07Well, all the merguez like you and me.
00:35:14Kawa.
00:35:17Two cafes.
00:35:20Habib.
00:35:22What's up?
00:35:23I'm a little kid.
00:35:25Fils de notaire, 3 languages, 4 masters.
00:35:28And that's all for...
00:35:32Now, I'm going to play a jiblié or not?
00:35:37Look.
00:35:41Un quart d'heure.
00:35:44You bring me a quart d'heure to the community.
00:35:46You know, Moulimbe a need to redorer son blason.
00:35:49Well, finally, it's something that's good.
00:35:52Well, you know, Catherine Deneuve, it's a monument.
00:35:57It's not like that.
00:35:59It's probably going to call the production.
00:36:01But honestly, you know how it works?
00:36:03That's not like that.
00:36:04We've got Catherine Deneuve on our show.
00:36:06We aren't sure.
00:36:07I'm only a silhouette.
00:36:09A silhouette?
00:36:10You're an icon for our community, you're going to see all of us.
00:36:13No, Habib.
00:36:15Deneuve Arbaoui.
00:36:17The duo Gagnon Molumbik.
00:36:20Hmm. Habib.
00:36:23Notoriété. Responsabilité.
00:36:27You don't have the choice, you can't take off.
00:36:30Come on, Habib.
00:36:32My glorious predecessors.
00:36:35Do you know our fathers?
00:36:40Lilunar.
00:36:43Our fathers knew the light.
00:36:45They scratched the dirt in the head.
00:36:48And you refuse them.
00:36:51You know why?
00:36:54Because you caught this fucking shame.
00:36:58The shame of being the son of an immigrant who doesn't have the light.
00:37:02So, don't be a joke, don't be a joke.
00:37:05Ah, Habib, the gentil garçon.
00:37:08Everybody's saying this. Habib, gentil.
00:37:11Gentil, hein?
00:37:12The gentiless.
00:37:14It's the only lie we're going to hide this fucking shame.
00:37:18Oh, all right.
00:37:19Hey.
00:37:22Hey, hey.
00:37:24Hey.
00:37:25Hey, hey.
00:37:27Hey, hey, hey, hey ?
00:37:28Good morning.
00:37:37Good morning.
00:37:38Good morning.
00:37:39Good morning.
00:37:40Good morning.
00:37:41How are you doing?
00:37:46To do the ménage,
00:37:47and sometimes we can fall on a mindor.
00:37:50That's the consolation of the mers in the foyer.
00:37:52That's right.
00:37:53Well...
00:37:56I prepare a role for the theatre,
00:37:58it's a documentation.
00:38:00Is there where the problem?
00:38:10Well, it's...
00:38:12It's a guy like a good father.
00:38:14He eats once a day,
00:38:16he walks on the floor,
00:38:17he speaks to them.
00:38:18It's a crime to speak to them.
00:38:20Habib, where's the crime?
00:38:22Where's the crime?
00:38:24This man is certainly good.
00:38:26I'd say even more.
00:38:27I've been talking to him.
00:38:28He takes care of his own,
00:38:30he takes care of his own,
00:38:31like our brothers.
00:38:32There's no crime, Habib.
00:38:34Even Madonna is Catholic.
00:38:40Everyone doesn't talk about that.
00:38:42You've got a great role
00:38:43with a great actress,
00:38:44Catherine Deneuve,
00:38:45and you don't say anything to your mother.
00:38:47Not a word.
00:38:48She has to learn it again.
00:38:49Do you think it's normal?
00:38:52And what do you do?
00:38:53You're locked in your room
00:38:54to read the life
00:38:55of this dresserant animal.
00:38:59Your mother didn't have any trouble.
00:39:01Hmm?
00:39:02You cannot lie.
00:39:03You cannot lie.
00:39:04You cannot lie.
00:39:05You cannot lie.
00:39:26Mom?
00:39:27Not all I did.
00:39:28Papa is going to Bruxelles.
00:39:34What do you have to do here?
00:39:51What do you have to do here?
00:40:01What do you have to do here?
00:40:04What do you have to do here?
00:40:06I don't want to go there.
00:40:11I don't want to go there.
00:40:14What do you have to do here?
00:40:18I don't want to go there.
00:40:21I don't want to work today.
00:40:26Okay, let's go?
00:40:29Go, I'll wait here.
00:40:31Do you want to go there?
00:40:33Come on.
00:40:34I'll wait for you.
00:40:36Come on.
00:40:40Come on.
00:40:50Attendez.
00:40:55On a bien réussi sans lui.
00:40:59On sait tout ce qu'il doit savoir.
00:41:05Come on.
00:41:10I'll wait for you.
00:41:12I'll wait for you.
00:41:13I'll wait for you.
00:41:14I'll wait for you.
00:41:15I'll wait for you, I'll wait.
00:41:17I'll wait for you.
00:41:19I'll wait for you.
00:41:21You'll wait for you.
00:41:23It's not all the time, children.
00:41:24Nadia, you have to know.
00:41:28Habib, tell your father
00:41:30with whom you're going to play at the cinema.
00:41:32Mama.
00:41:33All right, tell me.
00:41:35Catherine Deneuve.
00:41:37Catherine Deneuve.
00:41:39The great Catherine Deneuve.
00:41:44Well, bravo.
00:41:45And he's going to win 1 200 euros for the journey.
00:41:49Hello.
00:41:531 200 euros for the journey.
00:41:55In the middle of the meeting.
00:41:58All the family is there?
00:42:00My son is actor.
00:42:02He's going to play with Catherine Deneuve.
00:42:04And what are you going to do with Catherine Deneuve?
00:42:09Well...
00:42:14He's going to win in 1 day what he's going to win in 3 months before he's in the Maroc.
00:42:19Congratulations, young man.
00:42:22It's huge.
00:42:23I didn't know that the cinema would play like that.
00:42:25That's a good job.
00:42:27Congratulations, my son.
00:42:30It's good for him.
00:42:33It's good for him.
00:42:34It's very good for him.
00:42:36I'm very happy.
00:42:37Y'all are different.
00:42:38How do you go?
00:42:39I can taste my own.
00:42:40Come on just my own.
00:42:41You're ok?
00:42:42You're not there?
00:42:46I will.
00:42:47All the family is fine.
00:42:50I don't know what to do like that, seriously.
00:43:03It's not a hero, Habib.
00:43:06It's a fucking desert.
00:43:09The question for me, like for François, is not to try to be loved, but rather to love.
00:43:20It's in this state of mind that I try to deal with the work.
00:43:24You know, 800 years ago, François and I, and yet, like him, I'm crossing paths.
00:43:31I'm going to take care of courage.
00:43:33I'm going to take risk of the unknown, of the exit.
00:43:38I'm going to take...
00:43:41... the risk of the accident.
00:43:47Egide de Bodimont, the metteur en scène.
00:43:53Yes, a question for the metteur en scène.
00:43:55Yes.
00:43:56You have chosen an origin of Maghrebine to introduce François d'Assise.
00:44:00Is it a provocation or a coquetting intellectual?
00:44:03...
00:44:08...
00:44:10...
00:44:12...
00:44:13...
00:44:14...
00:44:15...
00:44:24...
00:44:25...
00:44:26...
00:44:27...
00:44:28...
00:44:37...
00:44:38...
00:44:39...
00:44:49...
00:44:50...
00:44:51...
00:44:52...
00:45:02...
00:45:03...
00:45:13...
00:45:14...
00:45:27...
00:45:28...
00:45:41...
00:45:42...
00:45:55...
00:45:56...
00:46:06...
00:46:19...
00:46:32...
00:46:33...
00:46:46...
00:46:47...
00:47:00...
00:47:01...
00:47:14...
00:47:15...
00:47:29...
00:47:42...
00:47:43...
00:47:44...
00:47:57...
00:47:58...
00:47:59...
00:49:00...
00:49:14...
00:49:16...
00:49:48...
00:50:02...
00:50:03...
00:50:04...
00:50:06...
00:50:24...
00:50:26...
00:50:28...
00:50:38...
00:50:41...
00:50:42...
00:50:43...
00:50:47You're welcome.
00:50:48You're welcome.
00:50:51We have to thank you.
00:50:53There wasn't even more than 40 years ago.
00:50:56It's a cinema scene, it's not a boulangerie.
00:51:00Look at that.
00:51:01Look at that.
00:51:02Look at that.
00:51:06You don't even know what you're saying.
00:51:08You don't even know what you're saying.
00:51:10You don't even know what you're saying.
00:51:12You don't even know what you're saying.
00:51:16You don't even know what you're saying.
00:51:23Pardon.
00:51:24Pardon.
00:51:25Laissez passer.
00:51:27Laissez passer.
00:51:28C'est l'acteur du film.
00:51:29Pardon.
00:51:30Pardon.
00:51:31Laissez passer.
00:51:32Pardon.
00:51:33Pardon.
00:51:37Bonjour.
00:51:38J'ai rendez-vous avec Catherine Deleuze.
00:51:40Une seule via famille.
00:51:42Non, mais attendez.
00:51:43J'ai rendez-vous avec elle, là.
00:51:44Non, mais j'ai rendez-vous avec elle.
00:51:47Vous allez voir.
00:51:48Vous allez voir ce que vous allez voir.
00:51:55Vous allez voir.
00:51:56Allô ?
00:51:59Vous allez voir.
00:52:00Vous allez pas y trés.
00:52:01OK.
00:52:02Messieurs, première chose.
00:52:03La régie, c'est pas pour les figurants.
00:52:04D'accord ?
00:52:05Donc le monsieur qui est là.
00:52:07Monsieur.
00:52:08Monsieur.
00:52:09Attendez.
00:52:10Excuse-moi.
00:52:11C'est mon père.
00:52:12Pardon.
00:52:14C'était pour offrir.
00:52:16T'as éclaté la voix.
00:52:18Messieurs.
00:52:19Donc, on va commencer.
00:52:20Il est où ce gigolo ?
00:52:25C'est moi.
00:52:26C'est pas lui.
00:52:27Philippe.
00:52:28Philippe.
00:52:29Philippe.
00:52:30Ah si, c'est lui.
00:52:31Et ça, c'est quoi ?
00:52:32C'est...
00:52:33C'est...
00:52:34C'est...
00:52:35C'est...
00:52:36C'est moi.
00:52:40Mais c'est pas lui.
00:52:41Philippe.
00:52:42Philippe.
00:52:43Ah si, c'est lui.
00:52:45Et ça, c'est quoi ?
00:52:47C'est...
00:52:49Un cadeau pour Madame Deneuve.
00:52:51Vous avez dit quoi, là ?
00:52:54C'est un cadeau pour Madame Deneuve.
00:52:57Surtout pas Madame Deneuve.
00:52:59Juste mademoiselle.
00:53:00Mademoiselle.
00:53:02Mademoiselle.
00:53:03Mademoiselle !
00:53:04Mademoiselle !
00:53:12Charles, je joue quoi, là ?
00:53:14Couper, caméra au départ.
00:53:16Allez les gars, on reste en mouvement, là !
00:53:18Allez, on court !
00:53:20Emotionnellement, j'en suis où ?
00:53:22Emotionnellement ?
00:53:24Oui !
00:53:25Non, mais la scène avant, c'était quoi ?
00:53:27Alors, la scène avant...
00:53:29Ah bah, vous sortez du Fouquet, c'est que votre mari vous annonce sa relation avec sa coach coréenne.
00:53:35Ouais, je dois être en colère, là.
00:53:37Ah oui, exactement, très en colère, Catherine.
00:53:39Je dois chercher à me rassurer sur ma capacité de séduire.
00:53:43Exactement, vous voulez vous rassurer, Catherine.
00:53:45Donc, je peux vous m'appeler n'importe qui ?
00:53:47N'importe qui, chère Catherine.
00:53:49Ok, ok.
00:53:53Retardemandé, 84 sur 1, deuxième.
00:53:57Action !
00:53:59Bonjour.
00:54:03Bonjour.
00:54:05Comment tu t'appelles ?
00:54:07Philippe.
00:54:09Coupé !
00:54:15Magnifique, Catherine ! Magnifique !
00:54:17Fin de journée pour vous, Catherine.
00:54:19Bon, et le contre-champ ?
00:54:20C'est dans la boîte, Catherine.
00:54:21C'est formidable.
00:54:22C'est très, très beau, parce qu'à la fois, il y a tout et il y a rien.
00:54:25C'est très nuancé et il y a des contrastes.
00:54:27C'est-à-dire qu'on passe d'une certaine autorité à une fragilité.
00:54:31C'est-à-dire qu'on passe d'une certaine autorité à une fragilité.
00:54:41Allez, qu'on en finisse.
00:54:51J'ai tout le monde en place.
00:54:52Moteur !
00:54:53Pardon.
00:54:54Monsieur.
00:54:55Et pour Philippe ?
00:54:57Philippe ?
00:54:58Philippe ?
00:54:59Bah oui.
00:55:00Je l'ai dit à qui, elle s'est barrée.
00:55:01José, la balle.
00:55:04Philippe ?
00:55:05Coupez.
00:55:06Je l'ai c'est bon et tout ça.
00:55:07Moteur !
00:55:08Pardon ? Monsieur ?
00:55:11Et pour Philippe ?
00:55:13Philippe ?
00:55:14Bah oui.
00:55:15Je l'ai dit à qui, elle s'est barrée.
00:55:17José, la balle.
00:55:24Philippe ?
00:55:25Coupez !
00:55:30C'est vous, tout ça.
00:55:32When you say Philippe, what do you say?
00:55:37Well, you're talking about who you are.
00:55:41Your deep identity.
00:55:44Your Arab condition.
00:55:46You understand? It's not anodin.
00:55:48But...
00:55:50It's not easy. I'm starting in Côte.
00:55:53You're starting in Côte?
00:55:55Yes, Philippe, it's a question.
00:55:57But who asks me the question?
00:56:0084 sur 2, 23ème.
00:56:08Bonjour, who calls me?
00:56:10Philippe?
00:56:11Coupé.
00:56:12Two seconds.
00:56:13What's the sound?
00:56:14It's the tapis, that.
00:56:15No, it's not the tapis.
00:56:17I'm going through a tapis.
00:56:19Exactly.
00:56:20But it's not credible.
00:56:21But the credibility is the enemy of the art.
00:56:30Yeah, wait a minute.
00:56:32Excuse me, it's my father, in fact.
00:56:35But he can put him in a corner, he'll say nothing.
00:56:38He has Alzheimer.
00:56:40Well, chance.
00:56:41He'll never forget your prestation.
00:56:43Hello.
00:56:44How do you call me?
00:56:45Philippe.
00:56:46Hello.
00:56:47How do you call me?
00:56:48Philippe.
00:56:49Philippe.
00:56:51Some message.
00:56:52Some message.
00:56:53Você sanificATION.
00:56:54Yeah, faith in you.
00:56:55Hello.
00:56:56How do you call you?
00:56:57Philippe.
00:57:00How do you call me?
00:57:02Philippe.
00:57:04— My name is Philippe.
00:57:15I can drive you?
00:57:29Why did you tell me that you called Philip?
00:57:32It's not me, Papa.
00:57:34It's in the scenario.
00:57:35With you, it's always the others.
00:57:37But it's not really of him.
00:57:38Yes, of course, it's that.
00:57:40There's always someone to excuse him.
00:57:42Look at your cousins.
00:57:45They don't want to say they are Marocans.
00:58:06What's that?
00:58:09It's my shoes.
00:58:12This feels how it feels.
00:58:15God won't stand.
00:58:20I thought it was an overcomять.
00:58:22It's quite a treat.
00:58:27I don't see anybody투ered in this city.
00:58:28I am Mengnunini.
00:58:33biese.
00:58:38Thank you, Mademoiselle.
00:58:49Nothing, Philippe.
00:58:55We have so much energy, yes, what we are not.
00:58:58It's crazy, isn't it?
00:59:00...
00:59:07...
00:59:09...
00:59:12...
00:59:23...
00:59:45Bonjour.
00:59:46Salam, Habib.
00:59:47Salam.
00:59:49Tu vois, c'est lui, Habib.
00:59:50Qu'est-ce qui se passe ?
00:59:53On a entendu parler de ton tournage en ville et...
00:59:55Il faut arrêter.
00:59:57Dis-lui sur quoi tu veux faire ton élocution.
00:59:59Le cinéma.
01:00:01Elle veut juste te poser des questions pour l'école.
01:00:04Quand avez-vous commencé à faire du cinéma ?
01:00:08J'ai commencé dans un court-métrage étudiant.
01:00:12Êtes-vous heureux de faire du cinéma ?
01:00:16Ouais.
01:00:17Si oui, pourquoi ?
01:00:21Pourquoi ?
01:00:24Pourquoi ?
01:00:28Parce que...
01:00:31Pardon.
01:00:40Habib ! Où tu étais ?
01:00:42Qu'est-ce que t'as foutu, Habib ?
01:00:45Tout le monde t'attendait à la commune.
01:00:47400 personnes.
01:00:48300 sandwichs.
01:00:49Et pas de Catherine Deneuve !
01:00:50Ouais, loup !
01:00:52Vous petits acteurs de merde !
01:01:12On en était où ?
01:01:16Êtes-vous heureux de faire du cinéma ? Si oui, pourquoi ?
01:01:20Pourquoi ?
01:01:23Ouais...
01:01:24Oui, je suis heureux de faire du cinéma.
01:01:27Parce que, bah...
01:01:30On s'amuse bien.
01:01:33On joue des personnages qu'on serait pas vraiment dans la vie sinon.
01:01:38Et ça, c'est quelque chose qui est vraiment super à faire.
01:01:42C'est vraiment super à faire.
01:01:53Ça va où le thé ?
01:01:54Oui.
01:01:57Ça s'est bien passé avec Meryem ?
01:01:59Avec qui ?
01:02:01Tu sais, elle était venue avec sa petite sœur.
01:02:03Elle a croisé Nadia hier au Carrefour.
01:02:06Elle a beaucoup apprécié, hein ?
01:02:08Et puis, tu sais, elle a un graduat en comptabilité.
01:02:10Un certificat de virginité aussi.
01:02:14C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai.
01:02:16C'est vrai, c'est vrai.
01:02:17C'est vrai, c'est vrai.
01:02:20Le poison qui sort de ta bouche, c'est à cause de tout ça.
01:02:30La dernière fiche de paye.
01:02:39Avec Catherine Deneuve.
01:02:49C'est daté du 3 novembre.
01:02:52Il manque toujours une prestation en octobre.
01:02:54Non.
01:02:55Ah, le statut d'artiste.
01:02:56Ça s'en va et ça revient.
01:02:58On le retrouve, hein.
01:03:01Mais bon.
01:03:05Ah, ils organisent un concours à la poste.
01:03:09Faute belge.
01:03:13Belgique.
01:03:17J'imprime le formulaire.
01:03:28Écoutez.
01:03:33Mon bon travail, c'est ça.
01:03:35C'est donner vie à ce qui me brûle le cœur.
01:03:43Saint François d'Assise.
01:03:44Loué sois-tu, Seigneur, pour notre frère le soleil, qui donne le jour et par qui tu nous éclaires.
01:03:59Il est beau, rayonnant et d'une grande splendeur.
01:04:03Loué sois-tu, Seigneur, pour notre sœur la lune et les étoiles dans le ciel.
01:04:07Tu les as formées claires, précieuses et belles.
01:04:23Ça, ça va vous remettre en selle, ça.
01:04:25Peut-être pas le compte en bande, mais le karma.
01:04:28Putain.
01:04:29On n'est pas à l'abri d'un coup de chance.
01:04:30On n'est pas à l'abri d'un coup de chance.
01:04:31Et pour totalement.
01:04:48Sous-titrage Société Radio-Canada,
01:04:57The result of 2 equals the result of 2.
01:05:01I'm going to go to the left side.
01:05:31Excusez-moi.
01:05:45L'onem a dû vous appeler.
01:05:56Ah oui.
01:06:01Ok.
01:06:18La jeune fille qui lisait pour nous a fait un décollement du placenta. Elle est au lit pour 4 mois.
01:06:22Je crois qu'on s'est mal compris en fait parce que je suis un professionnel.
01:06:32J'ai fait le conservatoire et du coup je suis venu avec mon livre.
01:06:36C'est sur la vie de François Dassis et on devait en faire une pièce.
01:06:41Et j'ai perdu 10 kilos pour le rôle.
01:06:43Mais je suis désolée, les livres ont choisi un comité de sélection.
01:06:46C'est une blague ? Vous avez vu la couverture ?
01:06:50Pardon.
01:06:52J'aimerais vous dire oui mais ce serait une entorse.
01:06:54Non mais vous me parlez d'entorse.
01:06:58Moi je vous parle de fracture.
01:07:00Fracture émotionnelle, spirituelle, intellectuelle.
01:07:03Je vous parle d'un homme qui renonce à tout et qui en retour reçoit tout.
01:07:08C'est pas beau ça ?
01:07:27Pourquoi vouloir parler de Dieu ?
01:07:31Vous le voyez vous ?
01:07:32Parlez plutôt de ce que vous voyez.
01:07:38Ce que nous avons tant envie de voir.
01:07:41Comme par exemple le trouble qui parcourt le visage de ma fille en ce moment.
01:07:47Papa.
01:07:49Monsieur a perdu 10 kilos pour le livre.
01:07:5210 kilos.
01:07:54Voilà un bon argument pour défendre le talent.
01:07:57C'est pourquoi Saint François, ayant pitié des gens de cette ville,
01:08:05voulut sortir face à ce loup.
01:08:07Il franchit donc les imposantes murailles
01:08:10pour s'adresser à la bête en ces mots.
01:08:13Frère Loup.
01:08:18Le ton ça va comme ça ?
01:08:19Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère Mère M
01:08:49...
01:09:18Is it already finished?
01:09:20To have lost 10 kilos for so little.
01:09:23I didn't finish, I wanted to have your opinion.
01:09:27Because we are at the heart of the story.
01:09:30François apprivoise the loup while the inhabitants want to kill him.
01:09:36And...
01:09:39The loup represents our shadow.
01:09:43So, this ombre, is it to fight or be able to do it?
01:09:48It's a metaphor.
01:09:52Can you help me?
01:09:58To plant this, it's a loupsule.
01:10:00You need to get the loupsules from the bottom.
01:10:02Get the loupsules from the bottom?
01:10:04Yes.
01:10:05It causes pain on the bottom, but it helps the loupsules.
01:10:11It's a metaphor.
01:10:14Yes.
01:10:15Music
01:10:30Naum
01:10:32Heels' love, by my own love and friend,
01:10:43and the artist is the dream, the love is the dream,
01:10:51afraid is the man, and love the real,
01:10:57Please, please, please, please, stop.
01:11:27Sous-titrage ST' 501
01:11:57Sous-titrage ST' 501
01:12:27Sous-titrage ST' 501
01:12:57Sous-titrage ST' 501
01:13:27Sous-titrage ST' 501
01:13:57Sous-titrage ST' 501
01:14:27Sous-titrage ST' 501
01:14:57Sous-titrage ST' 501
01:15:27Sous-titrage ST' 501
01:15:57Sous-titrage ST' 501
01:16:27Sous-titrage ST' 501
01:16:57Sous-titrage ST' 501
01:17:27Sous-titrage ST' 501
01:17:57Sous-titrage ST' 501
01:18:27Sous-titrage ST' 501
01:18:57Sous-titrage ST' 501
01:19:27Sous-titrage ST' 501
01:19:57Sous-titrage ST' 501
01:20:27Sous-titrage ST' 501
01:21:27Sous-titrage ST' 501
01:21:57Sous-titrage ST' 501
01:22:27Sous-titrage ST' 501
01:23:57Sous-titrage ST' 501
01:24:27Sous-titrage ST' 501
01:24:57Sous-titrage ST' 501
01:25:27Sous-titrage ST' 501
01:25:57Sous-titrage ST' 501
01:26:27Sous-titrage ST' 501
01:26:57Sous-titrage ST' 501
01:27:27Sous-titrage ST' 501
Be the first to comment