- 3 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The End
00:00:30The End
00:01:00The End
00:01:30The End
00:02:00The End
00:02:29The End
00:02:59The End
00:03:29The End
00:03:59The End
00:04:29Ah si j'avais seulement 20 ans de moins
00:04:44Les fillards
00:04:47Bandit
00:04:57Viens vite
00:04:59Viens vite
00:05:23Eric
00:05:26Ne bouge pas
00:05:30Donne ta bourse maudit marchand
00:05:44Je n'ai pas d'argent
00:05:45Je n'ai pas d'argent, je suis venu ici seulement pour vendre
00:05:47Attends, Horace
00:05:49Où est l'argent des ventes ?
00:05:52Je suis un sentimental, je vends à crédit
00:05:56Un sentimental, hein ?
00:05:59Avec cette face-lÃ
00:06:01Les fin das,å„¿ T'es bienvenue
00:06:02Les granddaughter
00:06:03Des barques
00:06:06Je ser
00:06:24Let's go!
00:06:26Let's go!
00:06:28Let's go!
00:06:30Let's go!
00:06:32No!
00:06:34No!
00:06:36No!
00:06:38No!
00:06:40Erica!
00:06:54Let's go!
00:07:24Let's go!
00:07:32Samson!
00:07:33Samson!
00:07:34Samson, viens!
00:07:35Viens, viens!
00:07:36Viens, viens!
00:07:37Quoi? Qui a-t-il?
00:07:38LÃ , au Camboriou.
00:07:39Les pillards ont attaqué le marché.
00:07:41Ils sont en train de tout rasier.
00:07:43Les pillards?
00:07:44Oui!
00:07:45La bande à rodio.
00:07:46Une vingtaine d'hommes armés jusqu'au temps.
00:07:48Viens!
00:07:49Samson!
00:07:54Prends-moi avec toi!
00:07:56Samson!
00:07:57Non, reste tranquillement ici.
00:08:08Je veux connaître le nom de cette sorcière et où elle habite surtout.
00:08:12Laisse-la tranquille, crétin!
00:08:14Nous sommes venus ici pour piller,
00:08:16et non pas pour les femmes.
00:08:19Tous à cheval!
00:08:21En avant!
00:08:32Allez, donne-moi mon cheval.
00:08:49Ah!
00:08:53Ah!
00:08:54Oh!
00:08:58David!
00:08:59Ah!
00:09:00Ah!
00:09:01Ça donne!
00:09:02Ça donne!
00:09:03Ah!
00:09:04Ah!
00:09:05Ah!
00:09:06Ah!
00:09:08Ah!
00:09:09Ah!
00:09:10Allez-les dessus, charognes!
00:09:11Prenez-le!
00:09:12Allez!
00:09:13En avant!
00:09:14Yes, it's not that he's going to be.
00:09:21All right, let's take a look.
00:09:24All right, let's take a look.
00:09:26No, I need to talk to this man.
00:09:29I feel like he's a little too busy.
00:09:40Attention, attention !
00:09:44Hey !
00:09:49Hey !
00:09:51Hey !
00:09:52Hey !
00:09:54Hey !
00:09:58Hey !
00:10:02Hey !
00:10:03Do I ...
00:10:06Let's go.
00:10:36Ordonne à tes hyènes de se rendre.
00:10:50Jetez vos armes.
00:10:52Allez, vite.
00:10:56Va-t'en. Va-t'en et que je ne te rencontre jamais plus.
00:10:59Va-t'en et que je n'ai plus.
00:11:29Nous te devons la vie et tu as toute notre reconnaissance.
00:11:31Tu as fait beaucoup pour nous, étrangers, et pour les gens de notre tribu.
00:11:35Nous te récompenserons, Samson.
00:11:37Vous ne me devez rien.
00:11:39Aidez-vous et vous serez aidés.
00:11:42Retournez à vos commerces.
00:11:44Et toi, aide Gianno à rassembler les moutons.
00:11:48Va, il t'en sera reconnaissant.
00:11:49Merci.
00:11:53Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
00:12:01Oh, jeune et fort comme un Hercule.
00:12:17Mais c'est Samson.
00:12:19Écoute.
00:12:21Je vais te raconter la légende du vrai Hercule, le fils de Zeus.
00:12:25Au cours de ses travaux, il rencontra ici une jeune fille et en devint amoureux.
00:12:31Très amoureux.
00:12:32De cet amour, naquit un petit enfant.
00:12:37Et depuis lors, chaque cent ans révolue, il naît dans notre village, un petit enfant,
00:12:44un bambin qui devient l'homme que tu as vu, grand, généreux et fort,
00:12:50en tout semblable à son modèle ancestral, à Hercule.
00:12:54Eh, que fais-tu ici ? Les pillards sont revenus ?
00:13:02Je t'amène un marchand qui veut parler avec toi.
00:13:05Je n'ai rien à acheter ni à vendre.
00:13:06Ne réponds pas avant de réfléchir.
00:13:09Puis-je parler avec toi ?
00:13:11Je t'écoute.
00:13:11Que veux-tu ?
00:13:13Samson, je vais ranger la cabane.
00:13:15Mais tout est déjà en ordre, Erika.
00:13:17Tout est déjà en ordre ?
00:13:18Eh bien.
00:13:19Une manière comme une autre pour te dire qu'elle sera une belle et bonne épouse.
00:13:24Qui ? Erika ?
00:13:26Mais c'est une petite fille, voyons.
00:13:28Hier encore, je la faisais sauter sur mes genoux.
00:13:30Elle ne demande qu'une chose, que tu continues.
00:13:32Tu n'es pas venu que pour me parler d'Erika.
00:13:35Qui es-tu ?
00:13:36Je m'appelle Miro.
00:13:37Je suis un marchand et je viens de Raven.
00:13:44Bois, tiens.
00:13:45C'est du vin de cette terre.
00:13:47Il est égrelé.
00:13:47Oui, mais désalté, moi.
00:13:50Merci.
00:13:52Reconnais-tu ceci ?
00:13:56Oui, bien sûr.
00:13:58Ce fut ma première expérience avec le feu et le marteau.
00:14:02J'étais encore un enfant.
00:14:03Je la fis pour Arminia.
00:14:05Ma soeur de lait, bien avant qu'elle ne parte pour Raven.
00:14:09C'est elle qui t'envoie ?
00:14:10Oui.
00:14:11Arminia a besoin que tu l'aides.
00:14:13Elle est en danger ?
00:14:14Non, mais peut-être une créature qui lui est très chère.
00:14:17Qui ?
00:14:17Ulpia, la fille de l'empereur.
00:14:21Miro, te moquerais-tu de moi ?
00:14:23Quel peut être le danger que court cet impérial enfant ?
00:14:27Les soldats de Gordiano peuvent la protéger mieux qu'un pauvre forgeron.
00:14:30Gordiano n'est empereur que de nom.
00:14:33Ceux qui commandent, ce sont les prétoriens de Philippot Afro.
00:14:36Mais lui est préfet de ces prétoriens.
00:14:38Lui, c'est un homme de couleur que Rome a élevé pour ses victoires au rang de citoyen de la cité.
00:14:44Je n'y comprends rien, Miro.
00:14:45Tu comprendras mieux lorsque tu seras à Raven.
00:14:48Moi, Ã Raven ?
00:14:49Tu ne refuseras pas d'aider ta sœur Arminia.
00:14:52C'est une amie, d'Ulpia.
00:14:54Tu te dois de l'aider, Samson.
00:14:56Je te remercie, Miro.
00:14:59Je partirai pour Raven.
00:15:00Ton travail est inutile, Erika.
00:15:12Je pars pour Raven.
00:15:14Mais comment ?
00:15:15Tu pars alors que j'ai tout préparé pour ton habitation ici ?
00:15:18Tu diras au village que Samson est parti, voilà .
00:15:22C'est ta faute.
00:15:24Je n'aurais jamais dû te laisser venir ici.
00:15:26Que vas-tu faire à Raven ?
00:15:27Le gladiateur ?
00:15:29Le bestiaire ?
00:15:30Le...
00:15:30Oh !
00:15:31Erika !
00:15:32Erika !
00:15:33Tu as été très prudent de ne pas trop parler.
00:15:39Souviens-toi que tu as peut-être là une mission très dangereuse.
00:15:43Tiens, voilà de l'argent.
00:15:44Il pourra te servir.
00:15:47À Raven, tu chercheras la taverne de Lucilio.
00:15:50C'est un ami.
00:15:52Ah oui ?
00:15:52Je ne le connais pas, mais je sais qu'il est aussi de panomien.
00:15:55Il fait commerce de vin et de filles, mais on peut se fier à lui.
00:15:59Montre-lui cette agrafe.
00:16:01Et il s'occupera de te mettre en relation avec Herminien.
00:16:04Que les dieux te protègent.
00:16:06Le philosophe de Clitole.
00:16:26Monsurio, nous sommes là de faire antichambre et d'être précédés par des philosophes et des poètes.
00:16:40Oui, alors.
00:16:43Je vous ferai enchaîner et fouetter comme des esclaves rebelles.
00:16:47Frisco, te souviens-tu de la belle charge de cavalerie sur les collines de Ponto ?
00:16:55Et toi, les Toulos, la nuit du siège de Mounia.
00:16:59Cozio, vous, votre présence ici me rappelle cent batailles où nous combattions ensemble.
00:17:05Vipi Poirot ! Vipi Poirot !
00:17:08Vous avez transformé ce palais en lupanard.
00:17:17Pardonne-nous, Gordian.
00:17:18Nous étions en train d'évoquer d'anciens faits d'armes,
00:17:20d'anciennes batailles où nous combattions pour la grandeur d'Europe.
00:17:23Je ne comprends pas l'arrivée de nouvelles légions à Ravenne.
00:17:27Mais soyez les bienvenus ici.
00:17:29Philippe Poirot, que vous connaissez, rendra visite à votre campement.
00:17:33Je suis certain que vous avez beaucoup de choses à vous dire sur le passé.
00:17:36Et aussi sur l'avenir.
00:17:38J'attends encore ta réponse, Gordiano.
00:17:43Tu me déçois, Info.
00:17:44Je croyais que mon silence te servait de réponse.
00:17:47Je ne suis pas un devin.
00:17:48Tu as raison.
00:17:50C'est de ma faute.
00:17:51J'aurais dû me souvenir de l'imbécilité des militaires
00:17:54et de leur manque d'imagination.
00:17:56Viens.
00:18:02Je ne voudrais pas prendre ton refus pour une offense, Gordiano.
00:18:05Je n'imposerai jamais à ma fille Ulpia un mariage contre son oeuvrier.
00:18:09Je te rappelle que tu es malade.
00:18:12Et que tu pourrais même à l'improviste mourir un jour.
00:18:14Et si je devais mourir, Ulpia, et elle seule, décidera de son destin.
00:18:21Mon fils Rezio aime Ulpia depuis longtemps.
00:18:24Et pourrait la rendre heureuse.
00:18:25Et la protéger de tous les incidents de la vie.
00:18:28Et l'aider le jour où tu viendras à mourir.
00:18:30Et souviens-toi qu'à ton décès, ce sont les soldats qui l'iraient louver l'empereur.
00:18:33Je sais, la décision est aux soldats.
00:18:35Je le sais.
00:18:36Mais à tous les soldats, Avro.
00:18:38Et non seulement aux prétoriens qui sont à Ravenne
00:18:41et aux nouvelles légions que tu as fait venir de Rome.
00:18:45N'en prends pas ombrage, Gordiano.
00:18:47Tu sais que je te suis tout dévoué.
00:18:50Et pardonne le ressentiment d'un père
00:18:52qui avait rêvé d'unir le destin de son propre fils
00:18:55Ã celui d'Ulpia.
00:19:02Arguesso.
00:19:09As-tu tout entendu ?
00:19:11Oui, tout.
00:19:13Tout, oui.
00:19:14Mais d'après ce que j'ai entendu,
00:19:16tous mes soupçons deviennent certitudes.
00:19:18Je viens du Sénat.
00:19:20Une bande de lâches.
00:19:23Personne n'a autorisé l'avenue de deux nouvelles légions à Ravenne
00:19:26qui seraient arrivées ici
00:19:27et opèreraient sous les ordres de Philippo Afro.
00:19:29Mais le Sénat peut les renvoyer à Rome.
00:19:31C'est bien trop tard.
00:19:33Personne ne voudra s'opposer à la volonté de Philippo Afro.
00:19:37Il faut tenter quelque chose contre la puissance de cet homme.
00:19:40Traiano est noble, loyal et courageux.
00:19:43Et ces légions pourraient garantir la paix intérieure
00:19:45de plus en plus compromises.
00:19:47Arguesso, même un empereur est un homme
00:19:50avec ses faiblesses, avec ses rêves
00:19:51qui deviennent chaque jour plus angoissant, plus inquiétant
00:19:54et qui s'aperçoit que la vie s'en va.
00:19:57Jour après jour.
00:19:58Mais...
00:19:58Non, laisse-moi finir.
00:19:59Je sais que tu m'es fidèle
00:20:00et puis que je peux avoir confiance en toi.
00:20:03J'aime Traiano.
00:20:04Mais je voudrais que ma fille Ulpia devienne son épouse.
00:20:07Et seule l'union de nos deux familles
00:20:10peut sauver l'unité de l'envie.
00:20:12Bien sûr.
00:20:14Bientôt nous serons à Raven et tu auras de l'avoine et de repos.
00:20:22Et toi !
00:20:27Dis-moi, c'est ton cheval ?
00:20:28Et depuis qu'il est né.
00:20:30Bon, alors pour être le moins.
00:20:32Et en vertu de quoi ?
00:20:33Et pourquoi ?
00:20:34Parce que le mien est mort dans la bataille.
00:20:39Où a-t-elle eu lieu ?
00:20:41Et contre qui ?
00:20:42Contre un groupe de prétoriens de Philippot Afro.
00:20:44Je suis une estafette du consul Traiano.
00:20:47Il voulait le message que je porte à l'empereur.
00:20:50D'ailleurs, au nom de l'empereur, je réquisitionne ton cheval.
00:20:54Ah oui ? Et alors ?
00:20:55Pourquoi tu ne me réquisitionnes pas à moi ?
00:20:58Tant et non, parce que toi tu es trop fort pour être réquisitionné.
00:21:00Je suis une pauvre estafette.
00:21:02Laisse-moi ton cheval.
00:21:02Voilà , c'est mieux ainsi.
00:21:07Es-tu au moins porteur de bonnes nouvelles ?
00:21:09Ah oui, excellente.
00:21:10Nous avons défait les Goths.
00:21:12Et le consul Traiano a emmené ses légions au repos à Ravenne.
00:21:16Bon, allez, Phil.
00:21:17Prends mon cheval, allez.
00:21:32T'es-tu au moins porteur de bonnes nouvelles ?
00:21:50Oh, là -bas-toi.
00:21:51Let's go.
00:22:22Vite, vite !
00:22:23Vous êtes ici pour servir, et non pas pour faire les naïades de marbre.
00:22:27Oulpia, Oulpia, tu peux maintenant te dévêtir.
00:22:40Redzio, et alors ? Encore une nouvelle offense ?
00:22:42Tu es une excellente gardienne, Arminia.
00:22:46Tu ferais le digne pendant des mollusques du palais.
00:22:48Tu es le plus abject des hommes, Redzio.
00:22:50Mais en amour, tout est permis, cher Oulpia.
00:22:54Car je t'aime, tu le sais.
00:22:56Sors d'ici, avant que je ne te fasse arrêter.
00:22:59Aucun prétorien de mon père n'oserait me parler ainsi.
00:23:02Je t'en prie, fais-le.
00:23:03Ou peut-être veux-tu attendre les soldats de Lucio Traiano.
00:23:06Tu parles ainsi parce que le consul est loin d'ici et en guerre contre l'Higotte.
00:23:10Hélas, toutes ses troupes ont été anéanties.
00:23:12Mais si lui arrive à Ravenne, nous l'inviterons à nos noces, ma chère Oulpia.
00:23:15Ah ! Et aussi, pardonne-moi d'avoir voulu poser mes yeux sur ta beauté.
00:23:20Sors ici !
00:23:21Et demain, je veux savoir celle d'entre vous qui s'est fait acheter par Redzio.
00:23:24Allez, sortez toutes !
00:23:26D'où vol de colombes ?
00:23:34Tiens !
00:23:35Hein, qu'ils sont beaux ces oeufs ?
00:23:39Tu permets ?
00:23:41Je te salue, Oulpia.
00:23:47Ne te désespère pas, Oulpia.
00:23:50Traiano appuiera ton père contre les intrigues de vilpeau affront.
00:23:53Mais quand ?
00:23:55Sachant qu'ils marchent contre Ravenne,
00:23:59ne crois-tu pas que Philippot Afroi trace ses plans et ses intrigues contre mon père et moi ?
00:24:04J'ai peur, Aminia.
00:24:06Du courage, Oulpia.
00:24:08Mon cœur me dit que quelqu'un arrive pour te protéger et lutter contre tous et contre tout.
00:24:25Réveille-toi, allez, réveille-toi, nous sommes de Ravenne.
00:24:36Merci, jeune fille.
00:24:42Merci pour le passage.
00:24:45Dis-donc, tu ne sais pas où est la taverne de Lucilio ?
00:24:48Non, non, pas du tout.
00:24:50N'importe quel ivangue te le dira.
00:24:52Ou la première courtisane que tu rencontreras, je pense, te l'indiquera.
00:24:56Elle doit la connaître.
00:24:58Adieu.
00:24:59Adieu.
00:24:59Les troupes de Lucio Traiano auront besoin d'un long repos après la victorieuse campagne contre l'Ego.
00:25:10Alors je te suggère de leur assigner comme lieu de cantonnement, ceux occupés par les légions venues de Rome.
00:25:15J'ai dit que Lucio Traiano ne restera pas très longtemps à Ravenne.
00:25:20Et je pense qu'il ne suffira pas d'un camp mobile.
00:25:23Je veux que les hommes de Traiano ne fraternissent pas trop avec les prétoriens.
00:25:27C'est un ordre.
00:25:28Et puis tu sais que je devine toujours les désirs de l'Empereur.
00:25:32Va, et fais distribuer à cette soldatesque double ration de vivre et de bon vin.
00:25:38Au nom de Philippois.
00:25:45Traiano, c'est bien ta Ravenne, l'Empereur se fera fort de rallier ses légions.
00:25:53On peut toujours l'en empêcher, cher Afro.
00:25:55Non, Manzourio.
00:25:56Non, on n'efface pas l'ombre en la battant une seule branche.
00:25:59Faudrait continuer.
00:26:00Alors tout coulerait, comme en Afro.
00:26:05Combien d'hommes peux-tu compter pouvoir réunir ?
00:26:09Je crois une centaine.
00:26:12Bien.
00:26:13Qu'ils viennent ici, cette nuit.
00:26:15Eh, oh, j'irais bien voir un coup, moi.
00:26:22Eh, oh.
00:26:26Eh, toi, tu viens voir un coup.
00:26:32Connais-tu la taverne de Lucilio ?
00:26:33Oui, oui, oui, ça vient.
00:26:35Je vais te emmener tout de suite.
00:26:36Allez, viens.
00:26:37Dis-moi.
00:26:38Eh, hé.
00:26:40Je suis connu, là , moi.
00:26:44Allez, viens.
00:26:45Allez, va-t'en, toi.
00:26:47Eh, dépêche-toi, eh, va-t'en.
00:26:55Lucilio, viens tout de suite.
00:26:56Va t'asseoir.
00:26:57Si tu veux un bon lit pour te reposer, je peux te prêter le mien.
00:27:14Le sien pue gladiateur, viens.
00:27:17Espèce de sorcier.
00:27:18Allez, ça va.
00:27:20Laisse-nous seuls.
00:27:23Tu m'as fait demander.
00:27:24Oui.
00:27:25Es-tu, Lucilio ?
00:27:27De la tête aux pieds.
00:27:29Ici, tu dégusteras les meilleurs poulets et poulettes de tout Raven.
00:27:35Puis-je te rendre service ?
00:27:36Connais-tu cela ?
00:27:43Arminia m'avait prévenu de ton arrivée, Sanson.
00:27:48Quand pourrais-je t'avoir ?
00:27:49Un petit instant.
00:27:50Dès le moment arrivé, je te conduis réel.
00:27:52Prudence, ami.
00:27:56Mange donc ce poulet.
00:27:58Pologno, apporte du vin.
00:28:01Personne ici ne doit te reconnaître, Sanson.
00:28:03Les espions d'Afro sont ici partout.
00:28:07Des hommes tristes, faciles à reconnaître.
00:28:11Eh bien, qu'attends-tu pour débarrasser ?
00:28:13Noble ségesto, c'est un honneur de te voir chez moi.
00:28:16Fiche-moi tous ces gens là -dehors.
00:28:20Je réquisitionne ton lupinard pour mes hommes qui viennent de Rome.
00:28:23C'est gentil d'être venu avec tes amis.
00:28:24Ils ont touché leur sol.
00:28:25Il n'y a que ça qui t'intéresse, toi.
00:28:30Eh, toi là -bas !
00:28:31Alors, tu n'as pas entendu ? Va-t'en de là .
00:28:34Allez, lève-toi et file.
00:28:38Pardonne-lui, noble ségesto.
00:28:40Il vient de Panomia et m'apporte des nouvelles de ma famille.
00:28:51Tu es un bel athlète.
00:28:53Et si des fois tu restais à Raven, je pourrais te faire combattre dans l'arène.
00:28:57La reine est pour les esclaves.
00:28:59Alors, chéri, tu viens ?
00:29:00Moi, je suis un homme libre.
00:29:02C'est gesto, je ne te reconnais plus.
00:29:04Tu ne m'embrasses pas ?
00:29:07Lucilio, du vin et du miel pour tous.
00:29:10Et aussi pour ce tas de muscles.
00:29:12D'ici, l'on va directement sous le palais de l'Empereur.
00:29:29Comment as-tu pu découvrir ce passage ?
00:29:31En suivant un chat qui passait dans la cave.
00:29:34Il est disparu dans un pertui avec un demi-poulet bien gras.
00:29:37Et moi, je voulais tuer cette bestiole et reprendre mon poulet.
00:29:40J'élargissais le trou et je creusais, et je creusais.
00:29:43Et j'ai trouvé cela, regarde.
00:29:45C'était providentiel pour tes rencontres avec Arminien.
00:29:48Un vrai miracle.
00:29:50D'autant plus que ce fut elle qui découvrit ça.
00:29:52Bien, regarde.
00:29:59Les femmes en savent bien plus que Pluton.
00:30:22Attends-moi ici.
00:30:29Je vais aller chercher Arminia.
00:30:47Samson !
00:30:48Arminia !
00:30:49Merci d'être venu aussi vite.
00:30:53J'ai passé des moments terribles.
00:30:55Mais je te vois, tu es ici.
00:30:57Et merci aussi à toi, Lucie et Léo.
00:30:59Tu as pris beaucoup de risques.
00:31:00Cela n'est rien, Arminia.
00:31:02Lorsque l'on aime, tu sais.
00:31:05Quoi donc, Thomas ?
00:31:06J'ai un pressentiment, Samson.
00:31:09Qui devient plus vif et de plus en plus profond.
00:31:12Je sens que la vie de l'Empereur est en péril.
00:31:14Et que sa fille Ulpia peut finir entre les griffes de ce monstre de Rezio.
00:31:18Ulpia ?
00:31:19Mais qui peut vouloir la mort de Gordiano ?
00:31:22Filippo a fraudé de ses prétoriens.
00:31:24Il est l'Empereur et aspire à lui succéder.
00:31:27Le Sénat ne peut rien.
00:31:29Et si les conjurés devaient agir, il le ferait bien avant l'arrivée à Rome de Traiano.
00:31:33Oui, c'est ainsi, Samson.
00:31:35Cette nuit a été très agitée.
00:31:38De mystérieux mouvements ont eu lieu au palais.
00:31:41Je vais ouvrir l'œil.
00:31:43Et demain, je prendrai une décision.
00:31:46Tu dormiras ici.
00:31:48LÃ , dors Ulpia.
00:31:51Lucilio, retourne à la taverne.
00:31:52Je laisserai une torche dans le passage secret et tiendrai près les chevaux.
00:31:59Je te recommande, Arminia.
00:32:01Au revoir, Arminia.
00:32:01Va-t'en, laisse-moi seul.
00:32:20Au revoir, Arminia.
00:32:50Misérable assassin.
00:33:08N'attends plus aucune aide.
00:33:10Le palais est entre nos mains.
00:33:11Allez.
00:33:20Ulpia, sauve-toi, sauve-toi vite, ma fille.
00:33:24Va-t'en.
00:33:26Père.
00:33:27Ulpia.
00:33:29Ulpia.
00:33:30Oh, père.
00:33:31Oh, non.
00:33:32Non, mais lâchez-moi.
00:33:34Oh, non.
00:33:36Tu n'as rien à craindre de moi.
00:33:38Tu n'as rien à craindre de moi.
00:33:42Père.
00:33:43Arminia, emmène-la en sûreté.
00:34:07Tu n'as rien à craindre de moi.
00:34:37Allez, abattez cette porte.
00:35:01Allez.
00:35:03Plus vite.
00:35:05Allez.
00:35:08Allez.
00:35:12Ulpia.
00:35:13Mais que t'arrives-tu, Stildo ?
00:35:16Oh.
00:35:17Pressez-vous.
00:35:18Nous pouvons nous arrêter.
00:35:19Vite.
00:35:21Mais qu'y a-t-il ?
00:35:22Je n'en sais rien.
00:35:23Ulpia ne répond plus.
00:35:24Elle est venue folle.
00:35:26Ulpia.
00:35:27Ulpia, écoute-moi.
00:35:28Ulpia.
00:35:29Nous devons fuir.
00:35:30Allez, viens.
00:35:31Laissez-moi.
00:35:31Je veux suivre mon père.
00:35:33Fouillez tout et partout.
00:35:51Commandant, comment se sont-ils enfuis ? La porte est fermée de l'intérieur.
00:35:55Ça va, ne perdons pas de temps à inquiéter. J'ai reconnu le géant.
00:35:58Et je sais où je vais le retrouver.
00:36:00Et où ça, Suggestion ?
00:36:01À la taverne de Lucilio, au Cerf d'Or.
00:36:03Avertissez Mansurio, tous à cheval.
00:36:12Ils ont assassiné l'empereur, Lucilio.
00:36:14Je le craignais en voyant ce qui se passe dans la cité.
00:36:16Tout Ravenne est entre les mains d'Affro et de ses prétoriens.
00:36:19Lucilio, il faut partir d'ici immédiatement.
00:36:22Il nous donne la chasse.
00:36:23Les chevaux sont prêts derrière la maison.
00:36:25Ils sont déjà ici.
00:36:26Lucilio, ouvre-moi !
00:36:27Arminia, toi et Ulpia, montez à cheval.
00:36:30Nous vous rejoindrons sur la route de Pannonia.
00:36:31Va.
00:36:33Nous avons gagné du temps, tu me comprends ?
00:36:35Il s'agit de la vie d'Ulpia.
00:36:36Va, ouvre, allez.
00:36:37Mais, mais, mais, ils vont me tuer.
00:36:38Écoute, veux-tu plutôt mourir de la main d'un ami que de celle d'un ennemi ?
00:36:40Allez, ouvre.
00:36:44Ouvre donc, Sharon !
00:36:46Ouvre-moi !
00:36:47Un instant, un instant, messieurs.
00:36:59Un peu de patience, je vous prie.
00:37:01Où est-il, ce géant qui était d'ici ce matin ?
00:37:20Est-ce que je sais ? Moi, il ne dort pas dans mon lit.
00:37:22Allez, avance, toi !
00:37:30Je suis-moi !
00:37:31Avant, tu dis !
00:37:34Roch !
00:37:35C'est toi là où dis !
00:37:36Avant !
00:37:37Allons, allons !
00:37:40Parle, sorcière !
00:37:44Où est-il passé ce chien ?
00:37:51Alors, où est-il ?
00:37:53Me voilà !
00:37:55Attrapez-le !
00:38:14Arrête-le !
00:38:28Arrête-le !
00:38:32Let's go.
00:39:02Let's go.
00:39:32Let's go.
00:39:39Lucidio.
00:39:40Vite, dépêche-toi.
00:39:46Vite, dépêche-toi.
00:40:16L'aimé empereur a été assassiné par l'immondemain d'un barbare, certainement venu d'une de ces tribus du Nord qui ne veut supporter la domination de Rome.
00:40:26La disparition d'Ulpia nous laisse craindre maintenant que cet enfant, la douce fille de Gordiano, ait été aussi assassiné.
00:40:39Le trône est vacant et suivant l'antique usage, c'est maintenant aux défenseurs de l'Empire, je veux dire aux valeureux soldats d'avoir à élire celui qui sera le nouvel empereur.
00:40:51Vive Philippe pour l'Ampereur.
00:40:52Vive Philippe pour l'Ampereur.
00:40:53Vive Philippe pour l'Ampereur.
00:40:56La volonté du peuple est la volonté des dieux.
00:41:06Donc, la disparition d'Ulpia est la volonté des dieux.
00:41:11Afro, tu viens de dire qu'Ulpia est peut-être morte, mais si elle vivait, elle seule, selon la loi, pourrait décider de la succession au trône.
00:41:23Tu dis de sages paroles et très justes, Arqueso.
00:41:27Je prends le solennel engagement, si Ulpia devait être retrouvé, de me soumettre à sa seule volonté.
00:41:53Je te salue, Traiano, et je suis très honoré de te souhaiter la bienvenue à Ravenne.
00:41:56Où est Philippe ou Afro ?
00:41:57L'Empereur t'attend.
00:41:59Qu'ennuie-moi, lui.
00:42:16Salut, grand vainqueur d'Ego.
00:42:17Tu as ramené les aigles de Rome sur ces frontières que les barbares avaient en vain tenté de violer.
00:42:25Ravenne est prête à t'offrir la récompense que tu mérites.
00:42:28Viens.
00:42:29Tu lui as parlé ?
00:42:43C'est bien trop tard.
00:42:44Traiano est le seul homme qui pourrait bien donner du fil à retordre à Philippe ou Afro.
00:42:50Mais vous êtes devenus fous. C'est quelqu'un que vous entendez.
00:42:53Peux-tu me procurer un char avec un conducteur fidèle ?
00:42:55Oui, mais que veux-tu faire ?
00:42:57Je vais aller au camp de Traiano.
00:43:00Argesso.
00:43:02Je t'ai fait demander au palais.
00:43:03Mais là -bas, tu n'y es guère bien sympathique.
00:43:05Peu de sympathie.
00:43:06Oh oui, je t'ai fait demander au palais.
00:43:08Mais là -bas, tu n'y es guère bien sympathique.
00:43:10Peu de sympathie.
00:43:11Oh oui, je t'ai fait demander au palais.
00:43:14Peu de sympathie.
00:43:15Aucune, veux-tu dire lorsqu'on s'oppose à Philippe ou Afro ?
00:43:17Je ne comprends pas.
00:43:18Que t'allons raconter Afro sur l'assassinat de Gordiano et sur la disparition d'Ulpien ?
00:43:22Eh bien, j'ai eu droit aux explications qu'il a bien voulu donner au Sénat.
00:43:23Elles sont fausses.
00:43:24Absolument fausses.
00:43:25Mais dis-moi, tu as la preuve de ce que tu dis ?
00:43:26Je t'ai fait demander au palais.
00:43:27Je t'ai fait demander au palais.
00:43:28Mais là -bas, tu n'y es guère bien sympathique.
00:43:29Peu de sympathie.
00:43:30Aucune, veux-tu dire lorsqu'on s'oppose à Philippe ou Afro ?
00:43:32Je ne comprends pas.
00:43:33Que t'allons raconter Afro sur l'assassinat de Gordiano et sur la disparition d'Ulpien ?
00:43:37Eh bien, j'ai eu droit aux explications qu'il a bien voulu donner au Sénat.
00:43:40Elles sont fausses.
00:43:41Absolument fausses.
00:43:42Mais dis-moi, tu as la preuve de ce que tu affirmes ?
00:43:46Non.
00:43:47Allons, voyons.
00:43:48Le trône est vacant.
00:43:50Et Philippe ou Afro a été élu par les militaires.
00:43:53Et le Sénat a prouvé cette nomination.
00:43:55Alors, que veux-tu que je fasse ?
00:43:57Que je déclenche une guerre civile sur de simples suppositions, dis-moi ?
00:44:00Il ne te manque ni les hommes ni les moyens pour avoir les preuves que tu cherches.
00:44:04Je ne reste pas à Raven.
00:44:06L'empereur m'a nommé gouverneur de la région de Panomia.
00:44:09Il t'éloigne parce qu'il a peur que tu découvres la vérité.
00:44:11Ne pars dans aucun cas.
00:44:13Il faut souhaiter que l'héritière de Gordiano puisse revenir un jour ici.
00:44:17La petite Ulpien.
00:44:19Je l'ai vue une fois, oui.
00:44:21C'était encore une toute petite fille.
00:44:22L'image exacte de la pureté.
00:44:24Je n'ai jamais oublié cette merveille.
00:44:26Gordiano, lui, te voulait du bien.
00:44:28La dernière fois que je lui ai parlé, il m'a dit qu'il aurait aidé bienheureux
00:44:31si tu avais voulu épouser sa fille.
00:44:34Reste ici.
00:44:37Non, je suis un soldat, Guesso.
00:44:39Et non un politicien.
00:44:41Je dois faire ce que l'empereur m'a ordonné.
00:44:44Et voilà , tu étais mon dernier espoir.
00:44:47Pardonne-moi.
00:44:49Je te salue, Guesso.
00:44:50Je pars demain à l'aube avec une seule escorte.
00:44:53Et puis je rejoindrai les colonnes du général Marco de Midio.
00:44:58Adieu.
00:44:59Bonjour.
00:45:00Merci.
00:45:01Bonjour.
00:45:02Bonjour.
00:45:04Bonjour.
00:45:06Salut, Vulcain.
00:45:07Hello, Vulcan.
00:45:27Ah, viens ici, avance Tavernier.
00:45:31Hier à pied, puis sur un âme, et aujourd'hui te voilà à mulet.
00:45:34Lucilio, tu me caches quelque chose.
00:45:38Je me défends, je m'arrange, voilà tout.
00:45:41Oui, j'ai trouvé un peu de crédit chez mes parents.
00:45:44Avec ça, au pays, j'ai ouvert une...
00:45:46Une autre taverne d'or.
00:45:47Ah non, pour l'amour de Jupiter, maintenant arrête-toi, je ne veux pas avoir d'histoire.
00:45:58Comment va Ulpia ?
00:46:00Dario, va à la source, dis aux femmes de rentrer.
00:46:04Il se pétard.
00:46:05Oui.
00:46:08Maintenant, il faut être prudent.
00:46:10Car il ne faut pas que l'on connaisse la vérité sur Ulpia.
00:46:14Sur Cinzia, je veux dire.
00:46:15Souviens-toi, Lucilio.
00:46:17Cinzia, c'est son nouveau nom.
00:46:20Crois-tu qu'on la recherche ?
00:46:23Philippot Afro n'est guérum à sa voix vaincue.
00:46:26Et comment se trouve Ulp, Cinzia, en paysanne ?
00:46:33Elle s'adapte facilement.
00:46:35Elle continue à ne rien se rappeler de son passé.
00:46:37C'est en fait plus facile pour nous.
00:46:39Et pourtant, un jour, il faudra lui dire la vérité.
00:46:43Est-ce donc nécessaire ?
00:46:44Ici, elle est en sûreté.
00:46:46Elle ne manque de rien.
00:46:46Laissons-nous faire le destin.
00:46:54Ça, c'est pour Armenia.
00:46:57Toujours amoureux ?
00:46:59Non, attention, c'est très fragile.
00:47:02Zindia, tu ne deignes pas venir jouer avec nous ?
00:47:29Pourquoi ?
00:47:30Dis-moi, ma chère, nos mains sont trop rudes.
00:47:33Pas assez délicates pour les tiennes.
00:47:36Mais qu'as-tu donc contre moi ?
00:47:37Tu recherches toujours un nouveau prétexte pour être désagréable.
00:47:40Depuis que tu es ici, bien des choses ont changé, je vois clair.
00:47:44Samson n'est pas heureux comme il était avant.
00:47:46Mais je veux le bien de Samson.
00:47:47Et moi plus que toi.
00:47:52C'est lui qui te l'a offert, hein ?
00:47:54Tiens.
00:47:57Allons, Dario.
00:47:58Je crois le moment venu que tu dises à Erika les sentiments que tu as pour elle.
00:48:01Erika ne se soucie guère de moi.
00:48:03Ne fais donc pas l'enfant, Dario.
00:48:05Une femme a toujours plaisir à pouvoir compter sur quelqu'un pour la défendre.
00:48:10Non.
00:48:11Allez, va.
00:48:13Allez.
00:48:13Je t'en offrirai encore un plus beau.
00:48:22Non, je ne veux rien de toi.
00:48:24À la maison.
00:48:25Rentrez vite, la nuit arrive.
00:48:26Allez, dépêchez-vous.
00:48:30Dario, accompagne Erika.
00:48:32Je connais le chemin.
00:48:34Porte-lui son seau.
00:48:35Je crois qu'elle ne te dira pas non.
00:48:37Il est plus facile de te supporter toi que de porter le seau.
00:48:39C'est une sien.
00:48:43Que s'est-il en passé avec Erika ?
00:48:45Rien du tout.
00:48:46Je crois qu'elles sont toutes un peu jalouses parce que toi et Samson ne me fait pas travailler.
00:48:50Ah, viens.
00:48:51Sous-titrage ST' 501
00:49:21Arrête de manger.
00:49:32C'est la ration de Mirko.
00:49:34Allez, allons-nous en, Rodio.
00:49:36Ici, on risque de mourir de faim.
00:49:37Non, pas avant que nous soyons vengés.
00:49:39Alors, nous mourrons bientôt d'inanition.
00:49:42Samson, depuis qu'il a chez lui, ses deux jeunes filles, met bien trop dedans.
00:49:49Alors, Mirko.
00:49:50J'ai vu deux officiers et quelques soldats.
00:49:54Ouais, maigres butins et pertes certaines.
00:49:57Mais ils ont avec eux deux mules chargées.
00:50:01Allez, réunis les hommes, Thurras.
00:50:03Bien.
00:50:05Allez, maintenant dehors.
00:50:06Il est inutile que la tente soit montée.
00:50:11Nous partirons dès l'aube.
00:50:12Et j'espère qu'à marche forcée, nous serons abriteur bien avant les légions adversaires.
00:50:15Parfait, oui.
00:50:16Je veux rentrer dans la capitale de la Pamunia comme gouverneur et non comme consul.
00:50:21Est-elle prête, cette estafette ?
00:50:22De suite.
00:50:23À vos ordres.
00:50:24Encore toi, Satiro.
00:50:25Que veux-tu ?
00:50:25Vous suivre, commandant.
00:50:26Alors, il y aura encore une veuve.
00:50:30Oui, mais sans enfants.
00:50:33Reste à Ravenne, Satiro.
00:50:34Et essaie de lui en faire un.
00:50:36C'est un ordre.
00:50:36Je vous obéirai.
00:50:37C'est un ordre.
00:51:07Une peau d'ours.
00:51:09Est-ce qu'elle pouvait me faire peur ?
00:51:11Essayez de te souvenir.
00:51:13Ton père te tenait dans ses bras et riait lorsque tu ne voulais pas poser les pieds sur cette peau.
00:51:19Je me suis endormie et ensuite j'ai rêvé.
00:51:23Nous dormirons cette nuit tout près du feu, toutes les deux.
00:51:29S'il neigeait, j'irai dormir à l'étable.
00:51:32Pourquoi ne pas tout lui dire ?
00:51:34Nous pourrions l'aider à se souvenir ?
00:51:35Non, pas tant qu'il y a du danger pour elle.
00:51:40Bonne nuit.
00:51:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:16Mirko !
00:52:25Mirko !
00:52:27Allez, occupe-toi de lui.
00:52:29C'est un imbécile de Thoras.
00:52:31Risque d'abîmer une cuirasse de 200 talents.
00:52:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:48...
00:52:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:52Get out of here!
00:53:22Frère Rosie, en avant!
00:53:34Es-tu fin, mon déesse? C'est toi qui m'as soigné.
00:53:46Où suis-je?
00:53:52Je viens avec tes amis. Ne bouge pas. Je crains que ta blessure ne s'ouvre à nouveau.
00:54:00Je te reconnais. C'est toi qui m'as sauvé la vie.
00:54:03Qui es-tu?
00:54:06Le concile Traiano.
00:54:08C'est la dernière fois que je t'avertis, Arqueso.
00:54:22Je te préviens de cesser tes stupides conjurations sinon je crainerai d'oublier que tu es devenu beaucoup trop vieux.
00:54:26Tu as peur de faire encore une victime. Pourquoi ne me défaires-tu pas devant le Sénat?
00:54:32Je le ferai si tu continues à agir comme un ennemi.
00:54:36Et je t'accuserai d'avoir usurpé le trône.
00:54:39Je te demanderai des comptes sur l'assassinat de Guardiano et sur la disparition d'Ulpia.
00:54:43Et si les sénateurs me condamnaient, ils deviendraient tous tes complices.
00:54:46Le sédateur Arqueso est notre hôte ici.
00:54:50S'il lui arrivait quelque chose pendant son séjour au palais,
00:54:53la moitié de Ravenne pourrait peut-être croire que nous avons peur de lui.
00:54:58Retourne à ta campagne, Arqueso.
00:55:01C'est un bon conseil.
00:55:03L'ère de Ravenne commence à devenir maléfique.
00:55:09Ravens!
00:55:11Va prendre à feindre si tu veux régner.
00:55:13Il y a bien trop de gens restés fidèles à la mémoire de Guardiano.
00:55:15Voici les rapports qui me viennent de toutes parts de l'Empire.
00:55:19Les gens se rebifent.
00:55:21Ils refusent de payer leurs tribus tant qu'ils ne connaîtront pas la vérité sur la mort de Guardiano.
00:55:24C'est le cas des Flaminis et c'est aussi le cas des Guilia.
00:55:26Les héritiers du Grand César.
00:55:28Tous des non connus.
00:55:30Tous ceux qui représentent les plus grandes familles de l'Empire.
00:55:32Maintenant il faut retrouver Ulpia et la contraindra à m'épouser.
00:55:35Mais comment ? Comment ?
00:55:37Qui l'a aidé à fuir la tienne aussi bien cachée ?
00:55:40Et Ulpia sait qui sont les assassins de son père.
00:55:43Et le jour où elle reviendra tout sera bien fini pour nous.
00:55:46Peut-être puis-je savoir où Ulpia est caché.
00:55:49Toi ?
00:55:50Interrogeons le devin Syrio, l'aveugle.
00:55:52Ben, c'est un charlatan.
00:55:54Syrio !
00:55:55Enfin voyons père, essayons toujours.
00:56:13Je te remercie de m'avoir donné la possibilité de te voir seul.
00:56:17Tu dois vraiment partir.
00:56:20Oui, maintenant je suis guéri et le devoir m'appelle.
00:56:23Mais je n'oublierai jamais cet endroit.
00:56:26Ni toi Cynthia.
00:56:28Moi aussi, je me souviendrai de toi Traiano.
00:56:32Et chaque fois que je viendrai à cette fontaine, je croirai t'y retrouver.
00:56:37Je n'aurais jamais pensé dans ce petit village triste et perdu de la vallée de Panomia trouver une jeune fille comme toi.
00:56:42Merci du compliment.
00:56:44Je le pense Cynthia.
00:56:46Mais vois-tu, un soldat ne devrait pas partir en ayant du regret.
00:56:50Et une pauvre paysanne comme moi ne devrait pas rêver les yeux ouverts.
00:56:55Cynthia, et si ce rêve devenait un jour une réalité ?
00:56:57Oh non, ne dis plus rien Traiano.
00:57:00Tu vas me rendre encore bien plus triste avec ton départ.
00:57:04Je t'aime Cynthia.
00:57:06Et si tu le veux, je reviendrai un jour et je t'emmènerai avec moi.
00:57:12L'hiver sera suivi par l'été.
00:57:15Et puis encore l'hiver viendra.
00:57:18Mais je peux te le jurer, je t'attendrai dès le premier jour.
00:57:20Je te crois sincère.
00:57:21Tu reviendras à moi.
00:57:23Tu reviendras à moi.
00:57:27Tous-titrage ST' 501
00:57:57Oh, my God.
00:58:27Parle, voyons. Que vois-tu ?
00:58:39Je vois du sang.
00:58:41Une jeune fille qui veut fuir de cet endroit.
00:58:45Un homme très grand et terrible la protège.
00:58:51Mais où ont-ils fui ? Dans quelle direction ?
00:58:53Vers les montagnes.
00:58:57Vers des terres riches, un cours d'eau.
00:59:01Je vois des arbres et des forêts.
00:59:03La Panomia ? Arminha est native de là .
00:59:27Appelle Mansurio. Il doit partir immédiatement et fouiller chaque village, chaque endroit tant qu'il n'aura pas trouvé Oulpia.
00:59:41Je veux cette fille coûte que coûte. Allez, va.
00:59:58Seigneur, que veut dire cette irruption de ces soldats que voulez-vous de moi ?
01:00:16J'ai l'ordre de l'empereur de rechercher une fille qui s'est enfuie du palais et qui se cache ici.
01:00:21Elle se nomme Oulpia.
01:00:22Saurais-tu quelque chose ?
01:00:23Rien du tout. Aucune étrangère n'est dans notre village.
01:00:28Selon vos ordres, toutes les filles du village sont réunies ici.
01:00:31Laisse-moi...
01:00:32Chorcière, je te ferai arracher les ongles.
01:00:34Je te tuerai !
01:00:36Monstre que tu es !
01:00:40Tu es bien belle, fillette.
01:00:44Enlève tes mains sur elle.
01:00:52Débarrassez-moi de ces canailles.
01:00:54Et mettez-moi le feu à tout le village.
01:00:57Mario, mon chéri.
01:01:00Non, ne meurs pas.
01:01:03Tu vas me payer ça, je te le jure, Cynthia.
01:01:06J'en fais le serment.
01:01:10Et pourquoi n'as-tu pas parlé directement aux Romains si tu avais les soupçons ?
01:01:14Il me faisait peur et je ne voulais pas rester seule avec lui.
01:01:17Et tu es envenue seule avec moi dans les bois et au milieu de la nuit ?
01:01:20Je ne voulais pas qu'au village on puisse croire que c'est moi qui ai dénoncé Cynthia.
01:01:24Et si c'est Cynthia qu'il recherche, Samson me haïra à jamais.
01:01:29Samson.
01:01:29Je vais lui faire un beau cadeau cette fois, Ã ton Samson.
01:01:35Non !
01:01:36Mais comment ça, tu la laisses aller ?
01:01:40Oui.
01:01:41Ainsi je la paie pour sa part de trahison.
01:01:44Un cheval, Mirko.
01:01:48Espèce de charlatan.
01:01:50Nous avons rasié toute cette région.
01:01:53Brûlé plus de dix villages.
01:01:55Et toujours aucune trace d'Oulpia.
01:01:57Quand nous retournerons à Ravenne, nous font brûler cet idiot de devin.
01:02:00Monsurio, un homme te demande.
01:02:02Renvois-le.
01:02:08Tu n'es non plus intéressé par ce que tu recherches ?
01:02:12Assieds-toi.
01:02:20Allez, parle.
01:02:22Combien ?
01:02:23Je pourrais te faire pendre.
01:02:25Mais tu ne saurais pas ce que tu veux savoir.
01:02:28Tandis que, avec mille talents.
01:02:33Bon, très bien.
01:02:35Où est la fille ?
01:02:36Je te conduis réelle.
01:02:38C'est loin d'ici ?
01:02:39Plus près que tu ne peux le croire.
01:02:41Mais nous devrons attendre l'aube.
01:02:42Arminia, crois-tu qu'un homme puissant, un consul, puisse se souvenir d'un serment d'amour
01:02:56fait à une jeune fille pauvre qui est loin de lui ?
01:03:00Oh, Cynthia, voudrais-tu dire que Traiano...
01:03:03Sanson, où est-il ?
01:03:04Dans la forêt, il coupe des arbres.
01:03:06Qu'est-il arrivé, Lucilio ?
01:03:08Les prétoriens ont brûlé le village.
01:03:10Ils recherchent Oulpia.
01:03:11Il n'y a pas de temps à perdre.
01:03:13Oulpia ?
01:03:15Qui est Oulpia ? Qu'a-t-elle fait ?
01:03:18Viens, nous rejoindrons Sanson dans la forêt.
01:03:22Hélas, il est trop tard.
01:03:39Sanson !
01:03:40Qui est-il, Dario ? Que vous est-il arrivé ?
01:03:45Allez, parle. Sinon, je ne te regarderai plus en face.
01:03:49Je ne peux pas, je ne peux pas, non.
01:03:52Tuez-moi si vous le voulez.
01:03:54Je le mérite.
01:03:56Erika, voyons, que se passe-t-il ? Parle.
01:03:58Oh, tu m'aillerais ? Je sais que Dario me aide déjà .
01:04:02J'ai parlé de Zinzia.
01:04:03Les soldats la cherchent partout.
01:04:05Pardonne-moi, Sanson.
01:04:07J'étais comme folle.
01:04:09Comme folle.
01:04:11Prie les dieux que je puisse arriver à temps.
01:04:13Dario, dis-lui que je lui pardonne.
01:04:16Toi aussi, tu dois le faire.
01:04:17Elle ne savait pas ce qu'elle faisait.
01:04:18Oh, non, non.
01:04:28Reste tranquille.
01:04:30Tu n'as rien à craindre, toi.
01:04:32Non, rien à craindre.
01:04:35Rien à craindre.
01:04:36Non !
01:04:41Assassin !
01:04:44C'est toi, l'assassin de mon père.
01:04:47C'est toi, Annelise !
01:04:50Amenez-la !
01:04:51Non, Arminia !
01:04:53Arminia !
01:04:53Arminia !
01:04:54À toi, Arpio.
01:05:01Eh bien, nous voilà seuls.
01:05:03Pourquoi ne pas en profiter ?
01:05:07Non !
01:05:08Arlène !
01:05:09Non !
01:05:10Non !
01:05:11Sanson !
01:05:11Non !
01:05:28Non !
01:05:33Allez chercher Traiano, il est un abriteau et dites-lui ce qu'il s'est passé.
01:05:56Moi, je vais essayer de libérer Oulpia.
01:05:57Oh !
01:05:58Oh !
01:05:59Oh !
01:05:59Oh, my God.
01:06:29Oh, my God.
01:06:59Oh, my God.
01:07:29Oh, my God.
01:07:59Oh, my God.
01:08:30Je vous jure, légionnaire, que je ne déposerai ce glaive tant que justice ne sera pas rendue.
01:08:36Justice, nous devons être libres.
01:08:39Il faut te décider, Ulpia.
01:08:58Personne ne sait que tu es ici.
01:09:00La fenêtre est barricadée, mais il me sera bien facile de te faire disparaître et pour toujours.
01:09:04Tu entends pour toujours.
01:09:07Je préfère mourir que d'épouser le fils de l'assassin de mon père.
01:09:11À toi de décider, mais je veux être généreux.
01:09:16Je te donnerai un compagnon pour ce long voyage au royaume des ombres.
01:09:20Qui d'autre veux-tu tuer ?
01:09:22Il ne te suffit pas de faire disparaître avec moi la dernière de la famille.
01:09:25Je croyais que tu voulais emmener avec toi l'homme qui t'a déjà tant aidé.
01:09:31Samson ?
01:09:32Samson, oui.
01:09:34Enchaîné et gardé à vue tant que la hache du bourreau n'aura pas tranché sa tête.
01:09:38Dis à ton fils que j'accepte de l'épouser.
01:10:08Mais je veux que Samson aie la vie sauve.
01:10:13Il sera libre le jour de tes noces.
01:10:29Saint-Hiro, sénateur Arguezot, vous m'avez fait peur.
01:10:33Dis-moi.
01:10:35Fénicie, la veuve a parlé, c'est elle.
01:10:38Qui est la gardienne d'Ulpia.
01:10:39Et elle a confiance en toi, je crois.
01:10:41Non, nullement.
01:10:42Mais le vin lui délie la langue et je la fais beaucoup boire.
01:10:45Qu'a-t-elle dit ?
01:10:46Peu ou rien.
01:10:47Mais demain, elle accompagnera Ulpia au temple de Junon.
01:10:50Au temple de Junon ?
01:10:53Si Philippot Afro lui permet de sortir,
01:10:55Ulpia a cédé.
01:10:57Elle s'est mise à la disposition du traître.
01:11:00Parle-moi de Samson.
01:11:01Toujours enchaîné, nuit et jour et sans repos.
01:11:04Je voudrais bien l'aider, mais il ne le quitte guère de vue.
01:11:08Seule la mort sera pour lui une libération.
01:11:10S'il y a quelque chose de neuf, avertis-moi.
01:11:12Tu sais où me trouver.
01:11:13Fais que ces noces n'arrivent jamais.
01:11:43Donne-moi la force de me tuer dès que Samson sera libre.
01:11:57Ulpia, Ulpia, je suis Argesso, l'ami de ton père.
01:12:03Fais semblant d'arranger les fleurs.
01:12:05Comment as-tu pu t'allier à l'assassin de ton père ?
01:12:08Comment peux-tu épouser Renzo ?
01:12:09Argesso, ne me condamne pas sans savoir.
01:12:12C'est Traiano, l'homme que ton père voulait te destiner.
01:12:15Et mon cœur est à lui.
01:12:17Mais je dois me sacrifier pour sauver la vie de Samson.
01:12:21Philippo Afro me l'a promis.
01:12:23Et tu crois cet homme ?
01:12:25Alors que dois-je faire ?
01:12:27Rien.
01:12:28Retourne au palais.
01:12:30Et là , continue à être résigné.
01:12:32Peut-être reste-t-il encore un espoir.
01:12:34Sénateur, je voudrais te parler rien qu'un instant.
01:12:52Samson est contre Rome.
01:12:55Pas contre Rome, mais contre l'usurpateur.
01:12:58Samson, m'entends-tu ?
01:13:07Qui es-tu ?
01:13:12Un de tes amis, un ami d'Oulpia.
01:13:15Oulpia ?
01:13:17Que lui ont-ils donc fait ?
01:13:18Il l'a contraint d'y épouser demain le fils de Philippo Afro.
01:13:22Jamais elle n'acceptera.
01:13:23Il le faudra.
01:13:24Elle le fera pour te sauver.
01:13:27Pour me sauver ?
01:13:28Elle a consenti à ces monstrueuses noces en échange de ta vie.
01:13:32Samson, tu dois l'aider.
01:13:35Les dieux te donneront la force pour briser ses chaînes
01:13:37et empêcher qu'Oulpia devienne une autre victime de l'assassin de son père.
01:13:53Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:23En ce jour de Liès, en l'honneur de Junon,
01:14:26toi, Redzio, fils de notre auguste empereur Philippo Afro
01:14:29et toi, Oulpia, douce fille des dieux,
01:14:32allez célébrer des noces d'amour.
01:14:35Vénus va convoler en juste noces avec Mercure.
01:14:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:38Les astres se conjuguent favorablement
01:15:57et ils sont propices pour la céleste volonté de Jupiter.
01:16:01Sous-titrage Société Radio-Canada
01:16:31Oulpia ?
01:16:33Oulpia ?
01:16:41Oulpia ?
01:16:42N'hésitez pas à fuir.
01:16:44N'hésitez pas à fuir.
01:16:52Allez à la porte.
01:16:53Voilà , j'ai préparé les chevaux.
01:17:04Maintenant, fuyez.
01:17:05Allez.
01:17:09Philippo Afro.
01:17:12Traillant à l'eau est aux portes de Ravenne
01:17:13et justice sera faite.
01:17:16Rassemblez les légions.
01:17:18Et toi, occupe-toi d'Oulpia.
01:17:19Je la veux ici morte ou vive avec Sanson.
01:17:21Allons-titrage Société Radio-Canada
01:17:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:31Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:33Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:35Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:05Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:07Une bataille, même s'il nous est favorable comme celle-ci,
01:18:10comporte toujours des surprises.
01:18:12Reste au palais afin de veiller sur le trésor impérial.
01:18:16Allons-y maintenant.
01:18:17The force of Philippo Afro is focused on his cavalry.
01:18:39We must take him under the fire of our archers.
01:18:42Marco, you will go to the river and you will find a repli of the legends.
01:18:46Galio, listen, the rivers of the river will count more archers than roseaux.
01:18:51I will keep the elite of the cavalry for the last charge.
01:18:57Good luck.
01:19:16Let's go.
01:19:17Let's go.
01:19:18Let's go.
01:19:19Let's go.
01:19:20Let's go.
01:19:22Let's go.
01:19:27I'm going to gather the men from the Great Catapult.
01:19:28And I will gather the men from Samson.
01:19:31And I'll be sure to gather the eaux.
01:19:34I'm sure he's going to ramass the eau.
01:19:41Ulpia, you see these guerriers around this war machine?
01:19:45Go and take care of them.
01:19:48I'm counting on you.
01:19:53Segesto, take care of Ulpia.
01:19:57I'm going to prepare all of you to receive Philippo Afrol Vittorieux.
01:20:04Let's go!
01:20:08Let's go!
01:20:10Let's go!
01:20:12Let's go!
01:20:14Let's go!
01:20:34Let's go!
01:20:36Let's go!
01:20:38Let's go!
01:20:40Go!
01:20:42Go back!
01:20:50Come on.
01:21:20Come on.
01:21:50Come on.
01:22:20Come on.
01:22:50Come on.
01:23:20Come on.
01:23:50Come on.
01:24:19Come on.
01:24:49Come on.
01:25:19Come on.
01:25:49Come on.
01:26:19Come on.
01:26:49Come on.
Be the first to comment