At the deathbed of his used-to-be militant mother, an older man looks back at his teenage years, when he was in love with his sensual aunt Coleta.
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I
00:12:08What happened here, m'vrouw?
00:12:10I have Sifat down below.
00:12:12And I hope that he doesn't survive.
00:12:21You must have a declaration.
00:12:23There is no declaration.
00:12:25And now go down below.
00:12:27I'll come back to the commissaris.
00:12:30I expect you within half an hour.
00:12:32It's a lot of money.
00:12:34It's a lot of money.
00:12:36It's a lot of money.
00:12:38It's a lot of money.
00:12:40Come on.
00:12:41Help us to drogen.
00:12:48You must do these things.
00:12:53You must never be afraid.
00:13:02You must play on the street.
00:13:05You must play on the street.
00:13:07I can't do that.
00:13:08You must stay on the street.
00:13:09You must stay on the street.
00:13:18What are you doing?
00:13:33You must play on the street.
00:13:53He only did you know why to turn, my brother?
00:14:02Look at this.
00:14:07It's good.
00:14:11Five.
00:14:25What a surprise!
00:14:29A mouse.
00:14:32Good morning!
00:14:34Good morning!
00:14:36Good morning, come here!
00:14:37Eh, Piet?
00:14:38Schuif jij die stool maar even bij.
00:14:40God, ben jij hier?
00:14:42Weer van huis weggelopen.
00:14:44Dag vader.
00:14:45Dag kind.
00:14:46Dag vader.
00:14:47Dag Piet.
00:14:48These have not heard you yet?
00:14:51My wife and my mother had the housemaat in the trapper.
00:14:55You're in bed.
00:14:56The house was the last resort and now they brought him to the guest house.
00:15:00She's got a lot of money.
00:15:03Where is your mother?
00:15:05At the police station.
00:15:07Soon will they go?
00:15:09Yes, of course.
00:15:11She's in the hospital.
00:15:30The police station.
00:15:35Mogen we her niet eens opzoeken?
00:15:38Mag wel, maar ze wil het niet hebben.
00:15:42Waarom niet?
00:15:45Weet u dat niet?
00:15:47Nee, dat weet ik niet.
00:15:50Wonen wij ook aan een kroot?
00:15:53Ja.
00:15:54Nou, niet zo'n erg kroot.
00:15:57Alleen hebben we geen elektriciteit, geen waterleiding en de poepdom boven kan je ze even roeien in de wind ruiken.
00:16:03Dus daarom heeft moeder het gedaan.
00:16:06Ja.
00:16:08Dat is haar manier.
00:16:10Maar wie wil het dan niet dat wij ook een plee hebben om door te trekken?
00:16:13Het is een hele boel uit Sivat.
00:16:15Je moeder zou het dagwerk aan hebben ze allemaal de trap af te schoppen.
00:16:18Waarom willen ze dat dan niet?
00:16:20Omdat ze er geld aan verdienen.
00:16:23Klek het je later nog wel eens uit.
00:16:26Het is maar een week en dan komt ze weer thuis.
00:16:29MUZIEK
00:16:37MUZIEK
00:16:39MUZIEK
00:16:41Er was een stukje in de krant verschenen over Sivat.
00:16:55Ze prikte het op de muur alsof ze hem nog eens te lijken.
00:17:12De bevoering daar ter plaatse aanleiding gaf.
00:17:14Toen de weledende heer Sivat, handelaar en groente en kruid al hier, en tevens rechtmatig eigenaar van helige woningen,
00:17:22rechtmatig eigenaar, zich bij een van de hoekte ten einde de huurpenningen ontvangst te nemen,
00:17:26werden hem hotweg geweigeld.
00:17:29De weerspannige gewoonsten van het pand, ging zelfs zover de ongelukkig toen deze aanhield,
00:17:34Er was er een bij, die had een kop als een eengedukt spaakot.
00:17:40MUZIEK
00:17:42MUZIEK
00:17:43En heb je wel eens iemand goed schil zien kijken?
00:17:45MUZIEK
00:17:46MUZIEK
00:17:47MUZIEK
00:17:48MUZIEK
00:17:49MUZIEK
00:17:50MUZIEK
00:17:51MUZIEK
00:17:52MUZIEK
00:17:53MUZIEK
00:17:54MUZIEK
00:17:55MUZIEK
00:17:56Ik weet nog hoe dat laatste mij met trots vervulde,
00:17:59maar ik weet ook nog goed dat ik toen voor het eerst mijn moeder vergeleek met Coleta.
00:18:04Ik had zo naar haar thuiskomst verlangd,
00:18:07en toch moest ik telkens denken aan mijn mooie tante.
00:18:11MUZIEK
00:18:12ZE PLEATUTE
00:18:23MUZIEK
00:18:24MUZIEK
00:18:25Opstaan, aankleden en breng de bus met Peter Olly mee.
00:18:29MUTSZIEK
00:18:36MUZIEK
00:18:38Je kan voor Peter met een hoooibord op je kop slapen.
00:18:40Don't worry about it.
00:18:42I'm going to take it away.
00:18:44No.
00:18:46Don't worry about it.
00:19:10This takes.
00:19:40Kom maar lief paardje, stil maar. Kom maar lief paardje.
00:19:59Ze sprak allemaal vriendelijke woordjes.
00:20:02Met een zo zachte stem die ik niet van haar kende.
00:20:05En die ik ook later nooit meer gehoord heb.
00:20:08Dat je zo'n vuile huisjes meld als baas hebt.
00:20:10Tegen mij zei ze dat ik het paardje naar de zee tijd moest brengen.
00:20:14Langs de muur van de kazerne.
00:20:40Dat was haar manier om het onrecht te bestrijden.
00:21:01Ze is altijd anarchist gebleven, maar dan wel op haar dooie eentje.
00:21:10Vader die een redelijk man was, zag in de loop der jaren in dat de arbeiders met dat anarchisme ging steek verder kwamen.
00:21:17En het sloot zich aan bij de sociaal-democraten.
00:21:21Moeder heeft dat altijd als verraad van het oude ideaal beschouwd.
00:21:25En het hem eigenlijk nooit vergeven.
00:21:28Maar bij de verkiezingen voor de raad stemden ze wel op hem.
00:21:30Niet op zijn partij, maar op hem.
00:21:34Meer dan erbarmelijk zijn.
00:21:38Er zijn honderden woningen die men zelfs aan een beest niet tot verblijfplaats zou willen aanwijzen.
00:21:46Een gemeenschap die deze toestanden tolereert, is een gemeenschap gebaseerd op egoïsme en eigenbelang.
00:22:04Er zijn in het huis meins vaders vele woningen, zegt de Bijbel.
00:22:11Dat praten de vertegenwoordigers van de christelijke partijen de Bijbel na.
00:22:17Als ze werkelijk christenen waren, dan zouden zij zich beijveren om in naam van de vader die woningen onmiddellijk onbewonbaar te verklaren.
00:22:27Die trotten dienen tot op de grond afgebroken te worden.
00:22:30En ze dienen vervangen te worden door vrolijke, ruime woningen.
00:22:34Het mag nu retorisch en bombastisch lijken.
00:22:38Zoals mijn vader toen sprak.
00:22:40En zoals dat vergoed in mijn geheugen is gegreft, was het allemaal echt.
00:22:44En zonder een spoor van aanstellerij.
00:22:47Ik gloeide over mijn hele lichaam van trots.
00:22:51Een verbijsterende opwindingmatisch van mijn meester.
00:22:55Dezelfde die ik onderging toen mijn tante Coleta mij bij haar huis staande hield en mij naar binnen vroeg.
00:23:01Die vader vindt het best goed als je eens bij ons komt.
00:23:06Ik was daar al wekenlang elke dag langs gelopen, zonder dat ze mij gezien had.
00:23:10Zo, ga maar in een pietse stoel zitten.
00:23:27Zal ik koffie voor je maken?
00:23:30Of heb je liever chocola?
00:23:32Nee, ze hebben koffie.
00:23:33Nee, ze hebben koffie.
00:24:03Ik heb ze maar een kleurtje gegeven.
00:24:15Ik voelde ze een ander zoethoevig.
00:24:21Je mag ze best aanruiken.
00:24:24Dus doe je niks.
00:24:25Ik kan niet tegenkriepen.
00:24:37Vind je me mooi?
00:24:59Dat is jong piet.
00:25:00Hé, dat vind ik nou fideel van je.
00:25:06Jij bent de eerste van de familie die bij ons op bezoek komt.
00:25:10Vind jij het ook niet fideel van hem?
00:25:19Hoe is het met je vader en je moeder?
00:25:22Goed.
00:25:22Je moeder is met er eentje.
00:25:26Weet je dat Coleta dacht dat zij de stal van zivat in brand had gestoken?
00:25:31Doe toch niet zo flauw?
00:25:32Maar ik vind het juist prachtig.
00:25:36Coleta is mooi, hè?
00:25:38Ja.
00:25:39Je mag gerust ja zeggen.
00:25:41Je bent ook al niet zo klein meer.
00:25:42Kom.
00:25:48Je moet maar weer eens naar huis.
00:25:50Ja.
00:25:52Dag, oom Piet.
00:25:54Dag, jongen.
00:25:57Kom maar zo vaak langs als je zin hebt.
00:26:05Na dat eerste bezoek kwam de betovering van mijn tante pas volledig over mij.
00:26:10Ik wilde niets anders meer dan haar dienen en gehoorzamen.
00:26:15Ik zou niemand toestaan zich tussen mij en Coleta in te dringen.
00:26:20Zelfs mijn moeder zou ik voor haar trotseren.
00:26:22Maar toen moeder me later op mijn vaste plekje in het duin kwam ophalen en natuurlijk meteen zag dat ik gehuild had, vertelde ik haar dat ze me op school hadden geperst.
00:26:47Ik had bij de gymles geen witte truifel.
00:26:51Dat was ook waar.
00:26:53Maar het meeste huilde ik toch door mijn verlangen naar Coleta.
00:26:57Terwijl ik naast mijn moeder liep, martelde ik mij af met de vraag wat ik zou moeten doen als ze achter mijn geheim met Coleta kwam.
00:27:17Maar zij zei alleen maar, niet meer janken.
00:27:20We gaan om een trui.
00:27:21Ik moet een witte trui hebben voor die jongen.
00:27:47Ik ben niet meer open.
00:27:48Laat me even wat witte trui hebben.
00:27:55Zo, langzamerhand ook niet meer.
00:28:00We gaan open met zouten komen nog.
00:28:03Dan ben je de tijd.
00:28:04Nee, sterk niet meer te eten.
00:28:08Zo, zo, zo.
00:28:11Je kunt wel midden in de nacht komen.
00:28:14Ja, welke maat moet het zijn?
00:28:32Deze past.
00:28:35Schrijf hem maar op.
00:28:36Ik had niet het lef om te zeggen dat het een wolle trui met een col moest wezen.
00:28:49Ik heb een baby truitje.
00:28:50He, trek hier eens aan.
00:28:52Ik heb er in de onderroek gezien.
00:28:58Onderroek.
00:28:59Je zou alleen maar uitschieten.
00:29:01Nee.
00:29:01Goed zo.
00:29:03Nou, nee.
00:29:05Ja.
00:29:06Ja.
00:29:06Ja.
00:29:06Ja.
00:29:07Ja.
00:29:07Ja.
00:29:08Ja.
00:29:08Ja.
00:29:09Ja.
00:29:09Ja.
00:29:10Ja.
00:29:10Ja.
00:29:11Ja.
00:29:11Ja.
00:29:12Ja.
00:29:12Ja.
00:29:13Ja.
00:29:13Ja.
00:29:14Ja.
00:29:15Ja.
00:29:15Ja.
00:29:16Ja.
00:29:17Ja.
00:29:17Ja.
00:29:18Ja.
00:29:19Ja.
00:29:28Kom jij eens naar voren.
00:29:29Ja.
00:29:34Je bent toch dat een wolle trui is voorgeschreven met een boord?
00:29:41Nou.
00:29:42Wie niet antwoorden kan gaat maar op de bank zitten.
00:29:46Ja.
00:29:47Ja.
00:29:47Ja.
00:29:48Oh, my God.
00:30:18Wie heeft jouw permissie gegeven om op te staan?
00:30:22Ga je maar melden bij de directeur.
00:30:25Zonder trui kom je er niet mee.
00:30:29Wij gaan verder.
00:30:38Beetje meer pit, alsjeblieft.
00:30:43Hup, hup, hup, hup, hup.
00:30:48Hup, hup, hup.
00:30:52Hup.
00:30:57Hup.
00:31:00Hup.
00:31:02Doe de deuren maar even dicht.
00:31:20Ik had spijt dat ik het eraan al verteld had.
00:31:29Omdat ik dacht dat ze het vechten opgaf.
00:31:32En mij voor het eerst alleen liet.
00:31:33Hup.
00:31:34Hup.
00:31:35Hup.
00:31:36Hup.
00:31:37Hup.
00:31:38Hup.
00:31:39Hup.
00:31:40Hup.
00:31:41Hup.
00:31:42Hup.
00:31:44Hup.
00:31:45Hup.
00:31:52Hup.
00:31:53Unfortunately, it's not a dog.
00:31:56It was a dog.
00:31:58So I wanted to keep it up.
00:32:04I can't lay it down.
00:32:12I can't even talk to you.
00:32:14I can't stand to.
00:32:19I can't stand to be.
00:32:21I can't see.
00:32:29I said you're a little upset.
00:32:51A card.
00:33:08Good morning, Mother.
00:33:13Good morning, Mother.
00:33:15Good morning, Mother.
00:33:18A card.
00:33:20Doe voor post.
00:33:30Ben je niet blij dat de buffel er ook is?
00:33:34Je houdt toch het meest van de buffel?
00:33:38Hou nou maar op. Ze weet het immers niet meer.
00:33:41Jawel, hoor. Soms weet ze alles precies.
00:33:45En herkent ze iedereen.
00:33:47Kijk, hier.
00:33:49Jouw buffel.
00:33:51Ik ben niet doof.
00:33:54Zie je wel dat ze alles hoort.
00:33:56Alles in de gaten heeft.
00:33:58Wat een mooie bloemen.
00:34:03Ze vergeten je toch niet, hè, moeder?
00:34:06Die heeft ze van mij.
00:34:09Wie bent u?
00:34:12Ik ben een meneer.
00:34:17Een meneer.
00:34:18Ik ben een meneer.
00:34:48Waar gaat ze nou naartoe?
00:34:59Where is she now?
00:35:12She'll come back.
00:35:14Just as last, she stayed away.
00:35:17Why? Maybe she'll never come back.
00:35:23I want to go to my mom. I'm so scared.
00:35:26She'll come back.
00:35:28Believe me.
00:35:31Believe me.
00:35:32When my sister looked at me, I couldn't keep her alive.
00:35:39I can't remember what I felt for my sisters.
00:35:50Believe me.
00:35:53Believe me.
00:35:56I'll show you the friend.
00:36:00What's she doing?
00:36:02I'll show you the friend.
00:36:09What's she doing?
00:36:11I'll show you the friend.
00:36:12I'll show you the friend.
00:36:13I'll show you the friend.
00:36:15What do you?
00:36:17I'll show you the friend.
00:36:18What do you do?
00:36:19I'll show you the man.
00:36:20I'll ask him to go and ask him the person.
00:36:22What's going on?
00:36:23Patrick, I'm going to ask you.
00:36:25He doesn't help me.
00:36:26He's an orange customer.
00:36:28They have a pest on us.
00:36:29I don't know what you started to send me to the school.
00:36:31I'm going to take him off.
00:36:32You don't have anything.
00:36:33You have to bring it further than me.
00:36:39I could never throw a ball through the cork.
00:36:43I was a little bit away.
00:36:45And when I got the ball in my hand, did I never what to do.
00:36:53Fell here from the school,
00:37:02Come on!
00:37:07Yeah!
00:37:08туда to me!
00:37:14Oh, my God.
00:37:45That's what I'm saying.
00:37:46That's what I'm saying.
00:37:48Is your mother in prison?
00:37:55Hey.
00:37:57Come, I'm going home.
00:38:00Oh, my God.
00:38:02Oh, my God.
00:38:04Hey.
00:38:06Hey.
00:38:07Hey.
00:38:08Hey.
00:38:09Hey.
00:38:11Hey.
00:38:12Hey.
00:38:13Hey.
00:38:14Hey.
00:38:16Hey.
00:38:17Hey.
00:38:18Hey.
00:38:19Hey.
00:38:20Hey.
00:38:21Hey.
00:38:22Hey.
00:38:23Hey.
00:38:24Hey.
00:38:25Hey.
00:38:26Hey.
00:38:27Hey.
00:38:28Hey.
00:38:29Hey.
00:38:30Hey.
00:38:36What is it now?
00:38:37What is there now?
00:38:46Is it my mother?
00:39:07You're a real man.
00:39:18What do they mean? And why did I say that?
00:39:26My mother was in prison while I was with Coleta.
00:39:32My mother was in prison while I was in prison while I was in prison.
00:39:43Why did you cry?
00:39:46I don't know.
00:39:49I don't know.
00:39:52I think I know it.
00:39:55I think it's because you've been there for me.
00:40:02How old are you?
00:40:10Byna 16.
00:40:12Pied is already 40.
00:40:19I didn't want to swim with him.
00:40:24A woman is in prison while I was in prison.
00:40:27I was in prison when I was a young man.
00:40:31We were almost done.
00:40:34And then I'd have done my own life.
00:40:36But when he comes home, he looks like I've done something.
00:40:43But he doesn't ask me anything.
00:40:46But he asks nothing.
00:40:49And then we're going to the whole evening.
00:40:54I don't want to sleep with him.
00:40:59God, what the man is doing!
00:41:03That's the best thing, dear Oma Piet, for you.
00:41:15I thought he was the only one in your family that his wife didn't cook.
00:41:30I don't want to do that with your family.
00:41:33You're aard.
00:41:36Piet is also aardy.
00:41:38He's a good man.
00:41:42He's so saai.
00:41:46And he told me that he was going to swim.
00:41:53Swem jij?
00:41:55Of course.
00:41:56How do we swim together?
00:41:58Piet hoeft het niet te weten.
00:42:03En je vader en je moeder weten het vanzelf niet.
00:42:09We doen het, hè.
00:42:11In het geheim.
00:42:13Daarom moet je nou ook gaan.
00:42:15Piet komt zo.
00:42:17We gaan zwemmen.
00:42:19In het geheim.
00:42:24Morgen naar school.
00:42:38Bij de rooiboei.
00:42:39Maar op dat moment hield mij vooral de vraag bezig of ze met mij ook naakt zou gaan zwemmen.
00:42:48Waar ze de familie zo berucht op was.
00:42:51Of zou ze dit keer een badpak aan hebben?
00:42:55Ik wist niet wat ik fijner zou vinden.
00:42:59Hoeveel deze week?
00:43:04Vijf tulleltjes.
00:43:09Dat is wel een beetje weinig, hè.
00:43:11En al die zwembroek er ook nog bij komt.
00:43:13Dat het zwembroek gewoon op het pofboekje bij liet schrijven is geloof ik het meest roekeloze en moedige wat ik ooit heb gedaan.
00:43:20Zeg maar tegen je moeder dat er nog een heel bedrag open staat.
00:43:23MUZIEK
00:43:33MUZIEK
00:43:43MUZIEK
00:43:47I don't know.
00:44:17I don't know.
00:44:48We zullen gaan zwemmen.
00:45:03Wil je niet zwemmen?
00:45:05Tuurlijk wil ik zwemmen.
00:45:06Kleeer je dan ook uit?
00:45:16Die moest je zeker voor je moeder aan, hè?
00:45:18Met die lap om je lijf kun je toch nooit lekker zwemmen?
00:45:20Mijn knoopjes is los.
00:45:31Mijn knoopjes is los.
00:46:01Die ook.
00:46:01Moe je maar eens goed naar me kijken.
00:46:29Kom eens hier.
00:46:38Je moet alles van een vrouw weten.
00:46:51Hier, begin maar met mijn haar.
00:46:52Nu moet je over mijn gezicht aaien.
00:47:08Dat ze me precies vertelde wat ik moest doen en ik had mezelf niets moeten ondernemen, was een hele opluchting voor me.
00:47:14Ik wilde alleen maar doen wat zij graag wilde en van haar leren hoe alles moest.
00:47:19Trek er eens aan.
00:47:20Trek er eens aan.
00:47:20Veel harder.
00:47:25Heb je het koud?
00:47:27Nee.
00:47:28Trek er eens aan mijn okselhaartjes.
00:47:40Duw eens met je duim in het putje van mijn hals.
00:48:00Harder.
00:48:02Veel harder.
00:48:04Veel harder.
00:48:05Dat ik niet meer kan ademen.
00:48:07Ik zie je nog wel.
00:48:31Kom.
00:48:33Kom.
00:48:35Kom.
00:48:37Kom.
00:48:39Kom.
00:48:40Kom.
00:48:41Kom.
00:48:42Kom.
00:48:43Kom.
00:48:44Kom.
00:48:45Kom.
00:48:46Kom.
00:48:47Kom.
00:48:48Kom.
00:48:49Kom.
00:48:50Kom.
00:48:51Kom.
00:48:52Kom.
00:48:53Kom.
00:48:54Kom.
00:48:55Kom.
00:48:56Kom.
00:48:57Kom.
00:48:58Kom.
00:48:59Kom.
00:49:00Kom.
00:49:01Kom.
00:49:32MUZIEK
00:49:38U wordt toch niet ziek, hè?
00:49:53Nou, je moeder zowat weer thuiskomt.
00:49:58Wat is er dan?
00:50:00Niks.
00:50:02MUZIEK
00:50:04Is je er zo?
00:50:09Opo vertelde dat je bij onpiet bent geweest, maar dat je ons niet durfde te zeggen.
00:50:15Zeker omdat je moeder zo op collete afgeeft.
00:50:19Moet je niet zo precies nemen.
00:50:22Ze wil de buffel gewoon zo lang mogelijk bij zich houden.
00:50:24Maar van mijn macht, hoor.
00:50:30Als je er zaterdag maar niet naartoe gaat.
00:50:33Want dan komt ze weer thuis.
00:50:37Zaterdag?
00:50:42MUZIEK
00:50:43Gelukkig had ik voor zaterdag nog een nieuwe afspraak met haar op dezelfde plek.
00:50:49Als het water te koud is, maken we het warm, had ze uitdagend gezegd.
00:50:53MUZIEK
00:50:54Ze was natuurlijk weggebleven omdat ze me niet meer wilde.
00:51:11Ze had haar de vorige keer kinderachtig gevonden omdat ik uit mezelf niets had durven ondernemen.
00:51:16Ik had haar niet aangekund en haar niet gegeven waar ze naar verlangd had.
00:51:37Ik had me al eerder voorgenomen deze keer allemaal anders te doen.
00:51:42Maar het was misschien al te laat.
00:51:44De wanhoop die zich van mijn meester maakte, gaf mij de moed om naar haar huis te gaan.
00:51:50En haar daarmee te bewijzen dat ik mij ook als een man kon gedragen.
00:51:54En niet bang was.
00:51:56Ook niet voor Piet.
00:52:05Zo, Levinus.
00:52:07Nou, het is geen brandnetel.
00:52:09Kom even verder, jongen.
00:52:11Je tante is om een boodschap.
00:52:12Dan kom er heel even goede dag zeggen.
00:52:13Maar dat kan best een beetje lang, hè?
00:52:16Kom maar.
00:52:17Ik vind het veel te leuk dat ik hier langs kom.
00:52:26Ga even zitten.
00:52:28Dan kunnen we eens praten.
00:52:35Gaat het goed op school?
00:52:36Ja.
00:52:36Ja.
00:52:42Pesten ze je nog?
00:52:45Gaat wel.
00:52:49Maar ik moet echt naar huis.
00:52:52Blijf nou toch even zitten.
00:52:54Je tante zou het niet leuk vinden als ze hoorde dat je geweest was en niet even op haar gewacht hebt.
00:52:58Ze zou woedend zijn als ik je zomaar niet ga.
00:53:04Je moet zeker naar je meisje dat je zo ongedurig bent.
00:53:08Ik heb geen meisje.
00:53:10Oh.
00:53:11Dan heb ik me vergist.
00:53:16We zijn erg gesteld op jouw collega en ik.
00:53:18Jij bent de enige in de familie die niet de pest aan ons geeft.
00:53:21Nou, ga maar hoor, jongen.
00:53:26Het meisje gaat voor alles.
00:53:28Ik heb geen meisje.
00:53:34God, ben jij daar?
00:53:37Geef maar hier die lap.
00:53:39Coleta gooit haar kleren altijd overal in het rond.
00:53:46Ik was even weggegaan.
00:53:47Piet en ik hebben ruzie.
00:53:49Ja, we hadden ruzie.
00:53:51Coleta wou gaan zwemmen en ik vond dat ze thuis moest blijven.
00:53:54Veel te koud in deze tijd van het jaar.
00:53:56Nogwaarachtig al bijna oktober.
00:53:58Als ze dood van het dak vallen van de hitte vind je het ook niet goed.
00:54:01Dat is niet waar, je weet beter.
00:54:03Je hebt de pest aan zwemmen omdat je het zelf niet kan.
00:54:06Laten we er niet meer over praten.
00:54:08Zet liever koffie voor onze neef.
00:54:10Ik heb met onze neef niks te maken.
00:54:11Zet zelf maar koffie.
00:54:14Vind jij nou dat Coleta redelijk is?
00:54:16Ach, fijn met je redelijk.
00:54:18Al wou ik midden in de winter gaan zwemmen, dan gaat het je nog niks aan.
00:54:22Je hebt toch laatst ook nog gezwommen?
00:54:26Voor jongens is dat heel anders.
00:54:28Maar ik verzet me niet hoor.
00:54:30Als je morgen wilt gaan zwemmen, dan moet je dat doen.
00:54:34Zullen we samen gaan?
00:54:35Dan ga ik ook eens mee.
00:54:41Voor de gezelligheid.
00:54:46Ik heb eigenlijk geen zin morgen.
00:55:00Kom maar zo vaak langs als je zin hebt.
00:55:02AFSLUITENDE MUZIEK
00:55:27I couldn't get it. I was at the end of the morning,
00:55:35I was at the end of the morning, at the end of the morning,
00:55:39when my mother came back.
00:55:42The day in the morning had she been understreet.
00:55:46Under the only one letter C.
00:55:50Mama!
00:55:52What is that?
00:55:54Lekker!
00:55:56Mmm!
00:55:58Mmm!
00:56:00Mmm!
00:56:02Mmm!
00:56:04Mmm!
00:56:06Mmm!
00:56:08Hey!
00:56:10What's that?
00:56:12What's that?
00:56:14No!
00:56:30Peffeltje
00:56:36Dag, father
00:56:38Wat mooi
00:56:44How did you do that?
00:56:46I?
00:56:47Yes, with Mientje.
00:56:49Yes, I did.
00:56:51That's pretty good.
00:56:56I have a lot of dorst and a glass of beer.
00:56:59Yes, I also.
00:57:03Wow, it's good.
00:57:05That's pretty good.
00:57:10I had a beautiful cruise.
00:57:13I was at least even under her eyes.
00:57:17If I was at the street, I could think of myself.
00:57:22I'm glad I'm here.
00:57:25Tell her.
00:57:26Tell her.
00:57:27You have to do it again from the prison.
00:57:29Was there still with the boeren?
00:57:31There are four.
00:57:33Give me a pot.
00:57:51That's a good one today.
00:58:03What have you?
00:58:15Nothing.
00:58:19It looks bad.
00:58:21You have quite a lot under the leden.
00:58:27You are lucky enough.
00:58:28You are very cold.
00:58:29I will stay in the morning and stay in your bed.
00:58:41What do I need to take care of?
00:58:43If you want to go to the street, you will know it.
00:58:55Let me just pay attention.
00:58:57What do they think?
00:58:58I'll stop.
00:59:00It's a little over here.
00:59:04I'm sorry.
00:59:05It's a good был.
00:59:06That's too much.
00:59:07There?
00:59:08It's a cup of soup.
00:59:09But it's a cup of truth.
00:59:10A cup of soup.
00:59:11Would you like that?
00:59:15Mm.
00:59:17A cup of coffee.
00:59:18And it's all paid.
00:59:24Here, the Bosch Dahlia's. For your mother.
00:59:27The payment for the Bloemenman has been a year.
00:59:31Because there were more Dahlia's to buy.
00:59:42I could still have no return to my mother.
00:59:45I knew I could not lead my mother.
00:59:48But if they saw her beloved Bloemen...
00:59:51...so would they not be able to go back when I was there.
00:59:59Here are the messages. I'm going to drive.
01:00:15***
01:00:18***
01:00:21***
01:00:22***
01:00:24Let's go to bed.
01:00:30I don't want to go to bed.
01:00:34If you don't want to go away.
01:00:38I'd like to go, but as Piet comes home...
01:00:41Then you'll have him with Piet.
01:00:48But as Piet will get us...
01:00:51Then he'll get his house out.
01:00:56He'll say...
01:00:59How could you do that?
01:01:01He wouldn't be ill.
01:01:03I would be ill when my wife would go.
01:01:06Of course, but Piet is not a fool.
01:01:09I have some sort of pest on him.
01:01:12I'll stay with him.
01:01:16I'll be your wife, but you're too young.
01:01:21And you still love your mother.
01:01:25You don't want to look at me.
01:01:27I understand that you love your mother.
01:01:29That's great.
01:01:30I didn't understand why my mother had to start.
01:01:38I was in the war.
01:01:41And I'll be your wife.
01:01:43I'm close to her.
01:01:44And you're close to her.
01:01:45That's right.
01:01:46Sometimes I see him, I'm too late.
01:01:48Come, I'm going to get you out.
01:02:08You have to go by me, I'm going to get it cold.
01:02:18Don't do anything else. You're not a child anymore.
01:02:48What is it?
01:03:16What is it?
01:03:18Are you angry?
01:03:26You must be angry.
01:03:46You must be angry.
01:04:02You have never slept with a woman?
01:04:20No.
01:04:26You must be angry.
01:04:28You must be angry.
01:04:44You must be angry.
01:04:54You must be angry.
01:05:00You must be angry.
01:05:16You must be angry.
01:05:32You must be angry.
01:05:48You must be angry.
01:05:52You must be angry.
01:06:08You must be angry.
01:06:12You must be angry.
01:06:30You must be angry.
01:06:42You must be angry.
01:06:54Have you?
01:06:56Yes.
01:07:00At the time,
01:07:04I'm going to make coffee.
01:07:34A feeling of gêne and malaise made me feel as if I was for an exam.
01:07:54A feeling of gêne and malaise made me feel as if I was for the first time.
01:08:13A feeling of gêne and malaise made me feel as if I was for the first time I was for the first time.
01:08:20A feeling of gêne and malaise made me feel as if I was for the first time I was for the first time.
01:08:35A feeling of gêne and malaise made me feel as if I couldn't.
01:08:40That was the only thing I thought of.
01:08:44That I had to tell my responsibility was forgotten.
01:08:48Where are you going?
01:08:55There's nothing to do.
01:09:00Your mother is a message.
01:09:02She didn't want that vise vlees that you had.
01:09:05A feeling of gêne and malaise made me feel as if I was for the first time I was for the first time I was in the first time.
01:09:24My mother is a man.
01:09:26My mother is in the first time.
01:09:31I don't know what that is.
01:09:35Where did you come from?
01:09:38From Hackert.
01:09:40From Hackert?
01:09:41From who else?
01:09:43So from the hook.
01:09:45Give me a glass of water.
01:09:48Jesus, have they not taken you?
01:09:52I don't have to let.
01:09:54They didn't have to try it.
01:09:56You would like to try it.
01:09:59You would like to try it.
01:10:01With your tongue.
01:10:03Domme.
01:10:04Domme.
01:10:05Let me do it.
01:10:06You do nothing.
01:10:07I do it.
01:10:09Let up the lamp.
01:10:19Domme.
01:10:22Domme.
01:10:26I was in the dark.
01:10:34I looked at my mother.
01:10:35driving me up the window...
01:10:37I couldn't believe her not do that.
01:10:40She was always?
01:10:47And?
01:10:48What do they have to have?
01:10:50We don't send them nowhere.
01:10:52We gave them anything again.
01:10:54That's all.
01:10:56You're all together and only.
01:10:59Oh, my God.
01:11:05The big ones will be for our own.
01:11:10These are for...
01:11:12...the drogen.
01:11:14Later I noticed that the father, after the escapades of his mother,
01:11:17...the schade began to regulate.
01:11:19What's going on?
01:11:24We need to go down with the newspapers.
01:11:27Oh.
01:11:33He was always her beschermengel.
01:11:37I got for the Harker Van Hakkert just a book.
01:11:45Van Hakkert?
01:11:49The Harker Van Hakkert.
01:11:52The Harker Van Hakkert.
01:11:54The Harker Van Hakkert.
01:11:56The Harker Van Hakkert.
01:11:58The Harker Van Hakkert.
01:12:00That's all, why didn't you tell us that?
01:12:03Because you've nothing to do with it.
01:12:05Those are my houses.
01:12:07But that's what he knows.
01:12:09And no, no word more.
01:12:10Horace.
01:12:11We're going to do a game.
01:12:14Help us even to set up.
01:12:16No, I don't have time.
01:12:18I'm going to go home soon.
01:12:19But you want to go home?
01:12:21I'm going to go home.
01:12:23I'll just say that we'll come tomorrow to the coffee.
01:12:26But you always do it on Sunday?
01:12:28Yes, but I wanted to say that.
01:12:31Oh, well.
01:12:34Is there anything else?
01:12:35No, he needs to go home.
01:12:36I'll do a game.
01:12:38I don't have any more.
01:12:39He's not a game.
01:12:40He's talking about the condition of living conditions.
01:12:42I'll do some responsibility for my children.
01:12:45That's lucky enough.
01:12:47More a big fish than a Harker.
01:12:49Is he too small?
01:13:00What's with my uncle?
01:13:01Hmm.
01:13:04Oon Piet zei dat opa ook rot had.
01:13:07Oon Piet?
01:13:08Ja.
01:13:10Die was bij opa.
01:13:11Met Coleta?
01:13:15Ja.
01:13:16That's then a streep in the balk.
01:13:19Draaiden ze weer met her kont?
01:13:20Ze draait helemaal niet met her kont.
01:13:24Coleta deugt niet.
01:13:26Die zit achter de kerels aan.
01:13:29Ach, je praat naar je weten hebt.
01:13:32Coleta is echte broerste niet.
01:13:36Dat zal dan wel.
01:13:42Van je familie moet je maar hebben.
01:13:45Hoe bedoel je?
01:13:47Als hij die krotten niet met de grond gelijk maakt, komt hij hier niet meer binnen.
01:13:54Zou natuurlijk beter zijn als vader ze van de hand deed.
01:13:56Verkopen?
01:13:59Ik lette nauwkeurig op de gestalten, de handen, het gezicht en de haren van mijn moeder.
01:14:04Ja.
01:14:06Ik vergeleek haar met Coleta.
01:14:08Aan de mensen die er wonen.
01:14:12Van de ene huisjes melken naar de andere.
01:14:14Het viel niet in haar voordeel uit.
01:14:16Misschien wel laaien of ze wel kopen.
01:14:18Oh, verdomme je mond.
01:14:20Die krotten moesten worden afgebroken, zei je in de raad.
01:14:23Waarom zeggen jullie niet tegen je vader dat hij ze laat afbreken?
01:14:27Denk je dat hij dat doet om het weidzeg?
01:14:29Ach vent, lul er maar omheen.
01:14:32Ik lul er niet omheen.
01:14:33Zullen we nou met z'n allen in de alkoof gaan liggen?
01:14:45Krippenis en knijpenis zaten in een bootje.
01:14:50Krippenis viel eruit.
01:14:52Wie bleef er toen nog over?
01:14:57Mij, meneer.
01:14:59Ja.
01:15:04Kom uit je bed, ik leer je aan.
01:15:08Haal de zaag uit het kolenhok.
01:15:15Wat ziet u er nou mee op?
01:15:17Waagde.
01:15:19Ik had mijzelf nooit eerder afgevraagd...
01:15:22waarom ze mij eigenlijk altijd meenam.
01:15:24En tegelijk kwam de twijfel bij mij op...
01:15:27of alles wat ze deed wel zo geweldig en noodzakelijk was...
01:15:30als ik altijd had gedacht.
01:15:35Stap op.
01:15:38En wees voorzichtig met je vingers.
01:15:41Ik kom direct achter je aan.
01:15:48Dat zagen duurde een heel leven.
01:16:00En dat zagen heeft mijn hele leven nooit opgehouden.
01:16:09Ik was niet langer haar toegewijde metgezel.
01:16:14En dat zagen heeft mijn hele leven nooit opgehouden.
01:16:23Ik was niet langer haar toegewijde metgezel.
01:16:25Dat is twee.
01:16:26Het is niet meer wat het geweest is, hè.
01:16:27Het is niet meer wat het geweest is, hè.
01:16:31Of vader later ook de ongezaagde bomen van Larnus heeft vergoed...
01:16:32heb ik nooit geweten.
01:16:33Het zal er wel instaan wat wij samen gedaan hebben.
01:16:36Het zal er wel in staan wat wij samen gedaan hebben.
01:16:42Oke.
01:16:43SET BEEN
01:16:45Dat is twee.
01:16:48Het is niet meer wat het geweest is, hè.
01:16:50SET BEEN
01:16:55...the bomen of Larnus has forgotten, I have never known.
01:17:01It will stand what we have done together.
01:17:09Vandalism.
01:17:11In the Boomgaard of the heer Larnus...
01:17:14...Handelaar and corsetterie here to place...
01:17:17...and a member of a member of the community...
01:17:20...heaven in the Holst of the Nacht...
01:17:22...heaven 17 jonge fruitbomen met de grond gelijk gemaakt.
01:17:27De hoofdcommissaris van politie, de heer Stoofman...
01:17:29...meldt ons dat nasporingen nog geen resultaat hebben opgeleverd...
01:17:33...de daders van deze zinloze vernielingen betreffende.
01:17:36Men heeft echter het vermoeden van doem te hebben met politieke tegenstanders...
01:17:40...die de strijd op het daartoe geëigende podium met de heer Larnus niet aandurven...
01:17:45...en deze derhalve plaats hebben naar de straat.
01:17:49Ik kan best blijven staan.
01:17:51Waar zit u mevrouw?
01:17:52Dat is niet nodig van de reit.
01:17:53Dus ik sta voor en zie ik de boel beter.
01:17:55Mag ik dan zo vrij zijn?
01:17:57Wees jammer zo vrij.
01:17:58Dank u.
01:18:00Het woord is aan de heer Larnus.
01:18:08Het standpunt van mijn partij en dat van iedere christen...
01:18:12...over de volkshuisvesting en de armenzorg...
01:18:14...is diep geworteld in wat de Bijbel ons voorschrijft.
01:18:18Een beetje harder!
01:18:21En wat de Bijbel ons in dat opzicht in eerste instantie voorschrijft...
01:18:24...is dat onze schepper, de Heer de God, ons diep bestemd heeft...
01:18:29...om in deze vergadering slechts enge groepsbelangen te dienen...
01:18:33...zoals de heer Peskens en zijn sociaal-democratische partijgenoten die voorstaan.
01:18:39Hoe kan de heer Peskens denken dat ik niet even graag als hij...
01:18:43...bepaalde woningen vervangen zou willen zien door een mooie huis?
01:18:48Op dit punt, namelijk waar het de menselijke waardigheid betreft...
01:18:52...is het standpunt van mijn partij niet anders dan het uur.
01:18:56Alleen moeten jullie eraan verdienen en wij erin wonen.
01:18:59Maak ik er in dit verband dan misschien op wijs...
01:19:01...dat een aantal van de door de heer Peskens bedoelde woningen...
01:19:04...op naam staan en voor hoge bedragen verhuurd worden...
01:19:08...door een zekere J Peskens.
01:19:11Als ik me niet vergis, de vader van het geachte raadslid van die naam.
01:19:17APPLAUS
01:19:19Los maar, los maar, los maar, los maar!
01:19:35Die slechte bevaring verlangt alle betaald.
01:19:38APPLAUS
01:19:42Ik zag mijn moeder naar mijn vader kijken.
01:19:51Het ging opeens door mij heen dat ze me niet meer nodig had...
01:19:55...en dat aan ons verbond onherroepelijk een einde was gekomen.
01:19:59MUZIEK
01:20:26So wie jij daar?
01:20:28Zou je tante niet goeiedag zeggen?
01:20:34Dag, tante.
01:20:38Dag, de wier.
01:20:40Kom, het is tijd voor je al naar bed te gaan.
01:20:45Kolita was nog nooit bij ons in huis geweest...
01:20:48...en erover het viel mij een gevoel of ze mij voor haar had ingeruild.
01:20:53Ik was er zeker van dat Kolita gekomen was om ons geheim te verraden.
01:21:05Maar de volgende dag had ze een cake gebakken om de overwinning op Laarnoes te vieren.
01:21:21Toen wist ik helemaal niet meer wat ik ervan denken moest.
01:21:25Hij heeft een groter stuk dan ik.
01:21:27Hij verdient het.
01:21:29Ik wil ook zo'n groot stuk.
01:21:31Nou houden jullie je mond.
01:21:33Er is genoeg.
01:21:35Nou hoor.
01:21:37Ik wou dat je dat geld naar Marissa wilde aannemen.
01:21:41Die mensen hebben dat bij elkaar gebracht omdat ze allemaal van je houden.
01:21:45Begin alweer.
01:21:46Ik neem het niet aan.
01:21:48En ik ga van je af als je het achter m'n rug om betaalt.
01:21:54De boete betalen voor die vechtpartij betekende voor moeder het bekennen van schuld.
01:21:59Ze ging er liever de gevangenis voor in.
01:22:02De geestverwanten van vader wilden dat niet.
01:22:05En hadden het geld bij elkaar gebracht.
01:22:09Later hoorde ik dat Coleta zich daartegen verzet had.
01:22:12En dat ze die avondmoeder was komen waarschuwen voor wat ze van plan waren.
01:22:33Dag Levine.
01:22:35Ik ben maar even naar je toegekomen.
01:22:38Ik vroeg haar niet wat ze bij m'n moeder was komen doen.
01:22:51Want ik wist met grote zekerheid dat ze haar partij had gekozen.
01:22:56Dat moeder daar blij mee was.
01:22:58En dat er voor mij tussen hem beiden geen plaats meer zouden.
01:23:02We moeten er mee ophouden.
01:23:14Vanavond komt je moeder bij me. Ik wil niet dat ze er achter komt.
01:23:17Waar achter komt?
01:23:19Nou dat voor jou mee.
01:23:20MUZIEK
01:23:32Ik voelde me alleen en ongelukkig.
01:23:47Door mijn moeder verlaten en door Coleta verraden.
01:23:50Meneer Peskens, uw tafel staat klaar.
01:24:03Meneer Peskens, uw tafel staat klaar.
01:24:16Meneer Peskens, uw tafel staat klaar.
01:24:17Meneer Peskens, uw tafel staat klaar.
01:24:18Meneer Peskens, uw tafel staat klaar.
01:24:19En er is nog geen verbetering?
01:24:35Nee.
01:24:36Het is een lijn is weg.
01:24:39Laten we zitten.
01:24:45MUZIEK
01:24:48Let's make it.
01:25:08Alice's telephone for Mr. Peskin.
01:25:18Yeah?
01:25:28Moment, I'm going through with my wife.
Be the first to comment