Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
绝不臣服 - 1 - Eng Subs
hotmoviesdrama
Follow
3 months ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
绝不臣服 - 1 - Eng Subs
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
I heard that he has a new girlfriend, but he's still here to bring him to him.
00:00:05
He doesn't call his name, but he doesn't call his name.
00:00:08
It's not easy to call him.
00:00:15
Don't worry.
00:00:17
You really don't have those people.
00:00:21
I heard that he's been with him for 10 years.
00:00:23
He's been 28 years old.
00:00:25
He's an old man.
00:00:30
But he's not good enough.
00:00:39
Limpio.
00:00:45
We just started a joke, Limpio.
00:00:47
Don't bother him.
00:00:50
Good luck.
00:00:54
But not巧, I really love you.
00:01:24
Ta ni na ni hong si bih ma chui hong su na
00:01:32
I'm sorry?
00:01:33
What?
00:01:34
What?
00:01:35
I'm sorry.
00:01:38
I don't want to.
00:01:40
You should be angry.
00:01:42
I'm sorry.
00:01:43
I'm sorry.
00:01:45
I'm sorry.
00:01:47
I'm sorry.
00:01:50
I'm sorry.
00:01:51
I'm sorry.
00:01:52
You're a little girl.
00:01:55
You're so happy.
00:01:56
I'm sorry.
00:01:58
I'm sorry.
00:02:08
I knew that you're so good at night.
00:02:10
I should go back to the hotel room.
00:02:13
I'm sure you're playing.
00:02:15
I'm going to sleep.
00:02:21
Take me a sip of water.
00:02:24
If not.
00:02:39
Why is it so heavy?
00:02:45
Is it enough?
00:02:48
I'll come again.
00:02:51
I'm sorry.
00:02:53
I'm sorry.
00:02:55
I don't think so.
00:02:57
I'm sorry.
00:02:59
I'm sorry.
00:03:01
I'm sorry.
00:03:03
I'm sorry.
00:03:05
I don't understand.
00:03:07
You're not sure.
00:03:09
You're sorry.
00:03:11
You're sorry.
00:03:13
I'm sorry.
00:03:15
I'm sorry.
00:03:17
I'm sorry.
00:03:19
I'm sorry.
00:03:21
What do you think you have to do?
00:03:23
No, I'm sorry.
00:03:25
I'm sorry.
00:03:27
Mr.
00:03:43
I can trust you to continue to study.
00:04:02
What are you doing?
00:04:04
What are you doing?
00:04:06
What are you doing?
00:04:08
What are you doing?
00:04:10
What are you doing?
00:04:15
What are you doing?
00:04:17
What are you doing?
00:04:20
What are you doing?
00:04:25
What are you doing?
00:04:26
What are you doing?
00:04:32
What do you mean by me?
00:04:36
You're gonna be a fool.
00:04:39
I'm just going to go to the hospital.
00:04:42
What do you mean by me?
00:04:45
I'm going to be a fool.
00:04:47
I'm going to be a fool.
00:04:49
I'm just going to be a fool.
00:04:52
I'm going to be a fool.
00:04:55
I'm going to be a fool.
00:04:58
I could be a fool.
00:05:01
I am willing to do your own way all the time.
00:05:03
I'm going to become you.
00:05:04
I'm going to be a fool.
00:05:06
I want to be a fool.
00:05:09
What do you mean by me?
00:05:12
During this journey, I'm going to be a fool.
00:05:15
And i'm going to be a fool.
00:05:18
No, I'm going to be a fool.
00:05:20
I'm going to be a fool.
00:05:23
You're a fool.
00:05:25
Or maybe you're a fool.
00:05:27
I don't know how much I like it.
00:05:29
I just feel like...
00:05:31
I feel like...
00:05:33
I feel like...
00:05:35
I feel like...
00:05:37
I love you.
00:05:51
You're the only one.
00:05:53
You're the only one.
00:05:55
You're the only one.
00:05:57
You're the only one.
00:05:59
You're the only one.
00:06:11
Because...
00:06:13
You're the only one.
00:06:15
So...
00:06:17
You have to keep playing.
00:06:25
You're the only one.
00:06:27
I'm the only one.
00:06:29
I've been thinking of it all.
00:06:31
I've been thinking of it all.
00:06:33
I've been thinking of it all.
00:06:35
What are you thinking again?
00:06:41
I'm telling you that you're a fool.
00:06:44
You know that you're my only choice.
00:06:47
You know that you're my only choice.
00:06:50
You're my only choice.
00:06:51
No.
00:06:52
You're still thinking again.
00:06:54
How did you do that?
00:06:56
Five years ago.
00:06:59
You took my heart.
00:07:02
Three years ago.
00:07:04
You still want to die with me.
00:07:07
But...
00:07:09
You didn't tell me.
00:07:11
After that, you were three years old.
00:07:14
But now...
00:07:16
You're still like this.
00:07:18
I told you...
00:07:20
You're not going to die with me.
00:07:23
Or you can't be afraid of me.
00:07:30
I'm going to go.
00:07:34
What do you want to say?
00:07:37
Can I go to work?
00:07:39
Of course.
00:07:41
Just...
00:07:42
You have enough誠意.
00:07:44
I understand.
00:07:46
I understand.
00:26:46
,
00:27:16
,
00:27:46
you.
00:28:16
,
00:28:46
,
00:29:16
you.
00:29:46
,
00:30:16
,
00:30:46
,
00:31:16
,
00:31:46
,
00:32:16
,
00:32:46
,
00:33:16
,
00:33:46
,
00:34:16
,
00:34:46
,
00:35:16
,
00:35:46
,
00:36:16
,
00:36:46
,
00:37:16
,
00:37:46
,
00:38:16
,
00:38:46
,
00:39:16
,
00:39:46
,
00:40:16
,
00:40:46
,
00:41:16
,
00:41:46
,
00:42:16
,
00:42:46
,,,
00:43:16
,
00:43:46
,
00:44:16
,
00:44:46
,
00:45:16
,
00:45:46
,,,,,
00:46:16
,
00:46:46
,,,
00:47:16
,
00:47:46
,
00:48:16
,,
00:48:46
,
00:49:16
,,,
00:49:46
,,,,
00:50:16
,,,,,
00:50:46
,,
00:51:16
,,
00:51:46
,,,,,
00:52:16
,,
00:52:46
,,,,,
00:53:16
,,
00:53:46
,,
00:54:16
,,,,,
00:54:46
,,,,,
00:55:16
,
00:55:46
,,
00:56:16
,,
00:56:46
,,,,,
00:57:16
,,,,,
00:57:46
,,,,
00:58:16
,,
00:58:46
,,,,,
00:59:16
,
00:59:46
,
01:00:16
,
01:00:46
,
01:01:16
,
01:01:46
,
01:02:16
,,,,,
01:02:46
,,,,,
01:03:16
,,,,,
01:03:46
,
01:03:51
,,
01:03:57
,,
01:03:59
You didn't have anything to do with you?
01:04:02
Did you get sick?
01:04:03
I didn't get sick.
01:04:08
When you get sick, you'll be able to use it.
01:04:11
I think you're like a person.
01:04:13
Your children didn't help you?
01:04:15
I'm with him.
01:04:17
We'll never see you.
01:04:20
If you need help, then you can help me.
01:04:25
But I don't like to help you.
01:04:27
As soon as you get older, you need help.
01:04:30
It's only us.
01:04:31
I don't help you.
01:04:32
Who can help you?
01:04:33
Even if I'm a doctor, I'm a doctor.
01:04:35
I'm a doctor.
01:04:36
You don't have to worry about it.
01:04:38
Okay.
01:04:39
If you need help, I'll help you.
01:04:43
I'll be able to help you.
01:04:49
You're too old.
01:04:52
We will need help.
01:04:54
We will need help.
01:04:55
We need time.
01:04:58
You're too old.
01:04:59
You can take the best way.
01:05:01
You're too old.
01:05:02
You're too old.
01:05:03
You're too old.
01:05:04
You're too old.
01:05:05
You're too old.
01:05:06
You can see him.
01:05:07
You're too old.
01:05:08
You are too old.
01:05:09
I've been too old.
01:05:10
You have too old.
01:05:11
You're too old.
01:05:12
You've too old.
01:05:13
He's too old.
01:05:14
You are now thirty-eight hours.
01:05:17
Your work is too fast.
01:05:19
You can go to the hospital.
01:05:23
The Lord, how will he be here?
01:05:35
The Lord, I want you to let the Lord be here.
01:05:39
This is your face.
01:05:40
The Lord, you are still in trouble.
01:05:42
The Lord,
01:05:43
that's just a wife.
01:05:46
If it's a wife,
01:05:47
I can't believe it.
01:05:50
The Lord,
01:05:51
the Lord,
01:05:52
the Lord,
01:05:53
I want you to understand some things.
01:06:00
It's just a wife.
01:06:02
I'm crazy.
01:06:04
Okay.
01:06:06
The Lord,
01:06:07
I'm not going to take a break.
01:06:08
You have to go with me?
01:06:10
Even if it's not her,
01:06:12
the Lord,
01:06:13
the Lord,
01:06:14
the Lord,
01:06:15
the Lord,
01:06:16
the Lord,
01:06:17
the Lord,
01:06:18
the Lord,
01:06:19
the Lord,
01:06:20
the Lord,
01:06:21
the Lord,
01:06:22
the Lord,
01:06:23
the Lord,
01:06:24
the Lord,
01:06:25
the Lord,
01:06:26
the Lord,
01:06:27
the Lord,
01:06:28
the Lord,
01:06:29
the Lord,
01:06:30
the Lord,
01:06:31
the Lord,
01:06:32
the Lord.
01:06:33
西总,那只是个孕妇。
01:06:39
宝贝,我们走!
01:06:46
林三晚,你要是敢给别人生孩子,我可你不死不休。
01:06:55
林三晚,小语我接回来了,但是,你还是自己看吧。
01:07:11
小语,你的脸怎么了?
01:07:13
对不起,妈妈,我打架了。
01:07:16
你为什么要打架?
01:07:18
幼儿园的小朋友嘲笑我没有爸爸,是个野孩子。
01:07:22
那老师呢? 老师为什么没有通知我?
01:07:25
我不想耽误妈妈工作,我自己跟他们道歉了。
01:07:30
请老师不要打电话打扰你。
01:07:34
小语,是妈妈对不起你。
01:07:38
怎么会呢? 妈妈对小语最好了,下次我一定会忍住的。
01:07:44
那怎么行? 我家小语可不能做手机包。
01:07:47
下次再遇到这样的事情,一定要告诉妈妈,知道了吗?
01:07:51
我知道了。
01:07:53
乖。
01:07:55
宋婉,从你爸来的第一天,我就喜欢你了。
01:07:59
这么多年,我对你的心意只增不起。
01:08:01
小语也需要爸爸。
01:08:03
如果你愿意,我可以照顾好你们母子俩。
01:08:07
宋人,你很好。
01:08:09
但是这种事情,我还是要再考虑一下的。
01:08:13
妈妈,我想要自己的爸爸。
01:08:17
我奶奶想要一个增孙。
01:08:19
只要你给我生个孩子,我就解除协议。
01:08:23
我还你次元。
01:08:25
谢托,你把我当什么了?
01:08:27
以前是玩物,现在是工具吗?
01:08:29
谢托视我为玩物。
01:08:31
谢托视我为玩物。
01:08:33
把孩子也当作讨好谢老夫人的工具。
01:08:35
她根本不配做小语的父亲。
01:08:39
小语乖。
01:08:41
妈妈一定给你找一个好爸爸,好不好?
01:08:43
好吧。
01:08:45
宋人,你先回医院忙吧。
01:08:47
好。
01:08:49
那等我回来,我给你们做饭。
01:08:55
来,自己拿好。
01:08:57
拿好。
01:08:58
你个小没良心的。
01:09:00
宋猪猪慢走。
01:09:02
拜拜。
01:09:07
我说过了,只谈合作不谈感情。
01:09:10
你越界了秦小姐。
01:09:12
谢托,六年了。
01:09:14
你还是放不下他吗?
01:09:16
那就没得谈了。
01:09:18
请问,你是我爸爸吗?
01:09:22
闪开小鬼。
01:09:24
叔叔,你不觉得我们长得很像吗?
01:09:32
像?
01:09:34
你是说,你是我失散多年的儿子?
01:09:37
可以吗?
01:09:38
不可以。
01:09:40
。
01:09:42
。
01:09:44
。
01:09:46
。
01:09:47
小朋友,你知道他是谁吗?
01:09:49
就敢挖人爸爸,拼你也配。
01:09:51
。
01:09:52
。
01:09:53
。
01:09:54
。
01:09:55
。
01:10:01
。
01:10:02
。
01:10:03
。
01:10:04
。
01:10:05
。
01:10:06
。
01:10:08
芸妍!
01:10:12
叔叔,你再仔細看看,我們真的長得很像
01:10:18
小鬼,你這麼追著我跑,你就不怕我是壞人
01:10:24
叔叔是壞人嗎?
01:10:26
是,而且不是一般壞
01:10:30
小朋友,你媽媽沒教過你做人要有自知之名
01:10:34
你就算從頭八百次胎,也不可能做她的兒子
01:10:37
你不說話沒人把你當哑巴
01:10:41
好了小鬼,我沒時間陪你玩,趕緊回去吧
01:10:48
叔叔
01:10:52
祥語,你怎麼又亂跑?
01:10:54
如果告訴媽媽,我剛剛是在找爸爸的話,她一定會難過的吧
01:11:00
對不起,媽媽,我下次不會了
01:11:03
小語乖,以後不可以這樣了,知道嗎?
01:11:07
嗯
01:11:09
也不知道那小鬼回去沒
01:11:10
也不知道那小鬼回去沒
01:11:15
卸毒
01:11:16
卸毒
01:11:17
卸毒
01:11:18
我真是有點草木結冰了,但人孩子都這麼大,怎麼可能是林桑王?一定不是
01:11:27
都六年了,就算你不喜歡秦玉,好歹也看看別的姑娘
01:11:32
每次幼兒園,來療養院,來療養院探望老人的家庭活動,你知道奶奶我是多麼的羨慕嗎?
01:11:42
都六年了,就算你不喜歡秦玉,好歹也看看別的姑娘
01:11:45
每次幼兒園,來療養院探望老人的家庭活動,你知道奶奶我是多麼的羨慕嗎?
01:11:47
奶奶要是想要個曾孫,可以讓餘蘭的兒子給你生
01:11:52
女兒,我還不願意,要不是你爸,非要把他們領回謝家,我才不會到療養院躲清進來
01:12:03
啊
01:12:04
啊
01:12:05
啊
01:12:06
啊
01:12:07
啊
01:12:08
啊
01:12:09
啊
01:12:10
啊
01:12:11
啊
01:12:12
啊
01:12:13
啊
01:12:14
啊
01:12:15
我不是野孩子
01:12:17
啊
01:12:18
啊
01:12:19
給小羽道歉
01:12:20
我沒有說錯,她就是沒有爸爸的野孩子
01:12:22
小羽是我生的,她不是野孩子
01:12:25
其次,有沒有爸爸,都不是你可以欺負她的理由
01:12:28
現在,立馬給小羽道歉
01:12:30
我就不,你放開我,你抓頭我了
01:12:33
好,你不道歉是吧
01:12:36
來小羽,推回去
01:12:40
啊
01:12:41
鯉魚,你推我
01:12:42
我爸爸可是出生集團的董事長
01:12:44
我要讓她來救訓你
01:12:46
我要讓她來救訓你
01:12:47
啊
01:12:48
啊
01:12:49
啊
01:12:50
怎麼,有人捨得讓小孩這麼哭啊
01:12:52
啊
01:12:53
走,帶我去看看
01:12:54
啊
01:12:55
奶奶
01:12:56
你什麼時候愛管閒事兒了
01:12:59
你不給我生個曾孫
01:13:00
還不讓我去看看別人家的孩子呀
01:13:02
啊
01:13:03
啊
01:13:05
没事吧小语
01:13:14
妈妈刚才我是不是给你添麻烦了
01:13:19
怎么会呢
01:13:20
妈妈带你去包家好吗
01:13:22
嗯
01:13:35
小朋友 你怎么哭了呀
01:13:41
叔叔 你再仔细看看 我们真的长得很像
01:13:46
还是那个小鬼看着顺眼一些
01:13:49
是林雨 他妈妈和他推我
01:13:53
怎么会有这样没有家酒的家长啊
01:13:56
你是蓝天幼儿园的学生吗
01:13:57
走 奶奶带你去找爸爸妈妈去啊
01:14:01
爸爸 就是他们两个欺负我
01:14:06
你知道我是谁吗 你就敢欺负我儿子
01:14:09
长得人模狗样的 心肠竟然这么歹毒
01:14:13
降索你儿子打我儿子
01:14:14
我管你是谁 是你儿子先辱骂推倒我儿子
01:14:18
有监控可以作证
01:14:19
监控 我知道你 不过是森雨餐厅的一个小经理
01:14:24
就算是我儿子欺负你儿子 那也是你儿子的容姓
01:14:28
我动动嘴皮子就能让你犯苦不苦
01:14:31
我劝你马上给我儿子道歉
01:14:33
我劝你马上给我儿子道歉
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:06:51
|
Up next
绝不臣服 - 2 - Eng Subs
hotmoviesdrama
3 months ago
1:23:44
甜刺 - 1 - Eng Subs
hotmoviesdrama
6 days ago
1:11:38
风月不知君 - 1 - Eng Subs
hotmoviesdrama
4 weeks ago
1:25:33
肆意撩你 - 1 - Eng Subs
hotmoviesdrama
3 months ago
1:27:15
二嫁督军 - 1 - Eng Subs
hotmoviesdrama
4 days ago
1:21:24
羔羊 - 1 - Eng Subs
Wellcommoviesdrama
5 months ago
1:16:46
大嫂烽火佳人 - 1 - Eng Subs
hotmoviesdrama
3 days ago
1:07:00
许你闪耀 - 1 - Eng Subs
hotmoviesdrama
3 months ago
1:04:25
少帅夫人乖又野 - 1 - Eng Subs
Wellcommoviesdrama
4 months ago
1:36:09
念念有回响 - 1 - Eng Subs
Wellcommoviesdrama
3 weeks ago
1:30:24
芳心早许 - Eng Subs
hotmoviesdrama
4 weeks ago
1:05:01
执笔断浮生 - 1 - Eng Subs
hotmoviesdrama
3 months ago
1:22:01
十年情灭已惘然 - 1 - Eng Subs
hotmoviesdrama
3 weeks ago
1:47:15
It's Too Late to Apologize - FULL (2025)
hotmoviesdrama
3 hours ago
1:40:27
My Farmer Dad Is Secretly an Archmage [ NEW MOVIE RELEASES ]
hotmoviesdrama
3 hours ago
2:03:00
Love, Not Lost To Memory (DUBBED) Full Movie _ Dramabox
hotmoviesdrama
5 hours ago
1:45:12
Our Unscripted Love After Split Full Movie DS
hotmoviesdrama
6 hours ago
2:38:19
After being humiliated by her fiancé, she broke off the marriage on the spot and married the scumbag, the 30-year-old cold and ascetic uncle originally thought it was just a nominal couple, and after marriage, she was sure to be in dire straits, but after
hotmoviesdrama
13 hours ago
1:22:40
Turns Out My Pretty Boy Is a Billionaire EngSub #ReelShort
hotmoviesdrama
19 hours ago
2:04:01
She is intelligent and clever, and gradually becomes the most favored little princess of the Fu family#cute baby #sweet pet - YouTube
hotmoviesdrama
20 hours ago
1:56:53
The True Heiress Who Turned the Family Upside Down
hotmoviesdrama
3 days ago
1:55:18
Lies and Truth - The Switch - Beneath the Mask of Lies
hotmoviesdrama
3 days ago
1:39:54
When Mom Returned, the Fake Wife Cracked
hotmoviesdrama
3 days ago
1:59:42
The Husband Strikes Back
hotmoviesdrama
3 days ago
1:09:06
This Christmas I Married a Grease-Stained Billionaire
hotmoviesdrama
3 days ago
Be the first to comment