- 3 months ago
The Crimson Oath
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00太极船,你是谁?
00:00:30太极船,你是谁?
00:00:59简直是胡闹!
00:01:01明天就要远家处家,现在夜闯祖师堂,盗窃正太密集,你到底要干什么?
00:01:07自然是为了做掌门,祖师曾也只要学会了阴阳两极报。
00:01:11别说这太极门的掌门,就是那八卦门的掌门,我也能做的。
00:01:19这天底下,也有女人做掌门的。
00:01:23再说了,这阴阳阳一帮的下策,在八卦门手里,就算是你拿到了这上策,又有什么用?
00:01:31您只有我一个女儿,不让我做掌门,却让师兄一个外人做掌门。
00:01:35我不服。
00:01:37女人终究是要嫁人。
00:01:39嫁出去的女儿,泼出去的水,到时候,你才是真正的外人。
00:01:45难道我嫁出去了,就不再是您的女儿了吗?
00:01:48这天底下有几个男人打得过我,就算是您。
00:01:51也不敢说吻赢我。
00:01:54住口!
00:01:55事到如此,你一个女人,习武就已经是一件见不得人的事情了,你还要当掌门?
00:02:02我习武只是为了证明我自己。
00:02:05如果储家因为我会武功,就不娶我。
00:02:08那这没轻事,我也不稀罕。
00:02:10你说什么?
00:02:12你再给我说一遍!
00:02:13我说!
00:02:14我不嫁,我要做掌门,我要让所有人知道,女人也能顶起一片天!
00:02:26你!
00:02:30叔父!
00:02:31叔父!
00:02:35叔父!
00:02:37师妹!
00:02:39叔父,欣总,咱们先坐下,有个好说吗?
00:02:42爷!
00:02:43我只是不想一辈子活在别人的叔父的。
00:02:46最后连自己是谁都不知道。
00:02:50明日你出嫁,我还要准备你师兄的扬名大会。
00:02:54闺父,就不能参加你的婚礼了。
00:02:59您说什么?
00:03:03需要轻重缓急。
00:03:05事关太景的传承。
00:03:07我,要统传大局。
00:03:09事关太景的传承。
00:03:12我,要统传大局。
00:03:14是!
00:03:16要统传大局。
00:03:18是!
00:03:20专门。
00:03:22章门。
00:03:26章门。
00:03:27难道我嫁出去了,就不再是你的女儿了吗?
00:03:32我习无只是为了证明我自己。
00:03:37我要让所有人知道,女人也能顶起一片天!
00:03:40Ichi- 1600
00:03:45紀念
00:03:47拿上楊明慧的請件
00:03:48隨我去趟八卦門
00:03:50要是原因
00:03:52有個不情之請
00:03:54想借會派的陰陽兩極崩下策密集
00:04:02這樣吧
00:04:03陳師兄的絕招推山長
00:04:07小 boys
00:04:08倘若能将死兆交换,我便做主,将下次能及交予师兄。
00:04:18陰阳两级帮,是前夜唯一的心愿,这将在尽,我必须要替他拿到。
00:04:26如此,多谢师弟,也不谢。
00:04:34小姐,老爷他忙着给基业筹备扬名大会,他……
00:04:39不来便不来,没什么可解释的。
00:04:43这是老爷的主动,让我千万亲手给……
00:04:47扔了吧,怎么样?
00:04:55出发。
00:05:04绿,以后的路,就要你自己走。
00:05:14绿。
00:05:17绿,以后的路,就要你自己走。
00:05:21that's why I need to be on the air.
00:05:25I want you to be here.
00:05:32Oh.
00:05:33Oh.
00:05:34Oh.
00:05:36Oh.
00:05:37Oh.
00:05:38Oh.
00:05:39Oh.
00:05:40Oh.
00:05:41Oh.
00:05:42Oh.
00:05:43Oh.
00:05:44Oh.
00:05:45Oh.
00:05:46Oh.
00:05:47Oh.
00:05:48Oh.
00:05:49Oh.
00:05:50Oh.
00:05:51I don't know.
00:05:52I'm not sure.
00:05:54Okay.
00:05:55I'll talk to you about it.
00:05:57Thank you, sir.
00:06:21I'll talk to you later.
00:06:51I'll talk to you later.
00:07:21I'll talk to you later.
00:07:23I'll talk to you later.
00:07:27I'll talk to you later.
00:07:29I'll talk to you later.
00:07:31I'll talk to you later.
00:07:33I'll talk to you later.
00:07:35I'll talk to you later.
00:07:37I'll talk to you later.
00:07:41I'll talk to you later.
00:07:43I'll talk to you later.
00:07:45I'll talk to you later.
00:07:47I'll talk to you later.
00:07:49I'll talk to you later.
00:07:51I'll talk to you later.
00:07:53I'll talk to you later.
00:07:55I'll talk to you later.
00:07:57I'll talk to you later.
00:07:59I'll talk to you later.
00:08:01I'll talk to you later.
00:08:03I'll talk to you later.
00:08:05I'll talk to you later.
00:08:07I'll talk to you later.
00:08:09I'll talk to you later.
00:08:11I'll talk to you later.
00:08:13I'll talk to you later.
00:08:15I'll talk to you later.
00:08:18I'll talk to you later.
00:08:19I'll talk to you later.
00:08:21I'll talk to you later.
00:08:27I'll talk to you later.
00:08:40I thought I were chasing you.
00:08:42I fell home.
00:08:43Please
00:09:13誰呢?
00:09:14給你爹披麻代孝的,有張繼也這個義子,不繼也有這些弟子,還輪不著你這個嫁出去的女兒。
00:09:26誰也扶住我精靈堂?
00:09:28可我出狂言。一個女子敢跑到這兒來撒影?來人的,我撿出去!
00:09:38別動,撿出去!
00:09:41關你!
00:09:43I'm not going to die!
00:09:45Don't you have to go!
00:09:51Don't you have to go!
00:10:01The woman who is a woman who is not in the world, will not be in the world.
00:10:06This is the law!
00:10:08I don't understand this law!
00:10:10Would you surrender?
00:10:12I need you to overcome this.
00:10:15The will be to die.
00:10:17You will die.
00:10:19Your side will die.
00:10:21You will die.
00:10:23You will die.
00:10:26Open your own family.
00:10:29Stay done.
00:10:33Believe in your father's family.
00:10:37If you don't have a place in the ground, you will be able to leave the house.
00:10:53The king...
00:10:56The king...
00:10:58The king...
00:10:59The king...
00:11:00The king...
00:11:01The king...
00:11:02The king...
00:11:04The king...
00:11:07The king...
00:11:08The king...
00:11:10I don't know.
00:11:40I don't know.
00:12:10I don't know.
00:12:40I don't know.
00:12:47I don't know.
00:12:48I don't know.
00:12:55I don't know.
00:13:02I don't know.
00:13:09I don't know.
00:13:16I don't know.
00:13:23I don't know.
00:13:24I don't know.
00:13:25I don't know.
00:13:26I don't know.
00:13:32I don't know.
00:13:33I don't know.
00:13:39I don't know.
00:13:40I don't know.
00:13:41I don't know.
00:13:42I don't know.
00:13:43I don't know.
00:13:49I don't know.
00:13:50I don't know.
00:13:51I don't know.
00:13:52I don't know.
00:13:53I don't know.
00:13:54I don't know.
00:13:55I don't know.
00:13:56I don't know.
00:13:57I don't know.
00:13:58I don't know.
00:13:59I don't know.
00:14:00I don't know.
00:14:01I don't know.
00:14:02I don't know.
00:14:03I don't know.
00:14:07I don't know.
00:14:15All right.
00:14:21I don't know.
00:14:26You said I don't know.
00:14:27You don't have to be able to do something else.
00:14:30You can't be able to do something else.
00:14:40What is your dream?
00:14:42Your dream is to hope you have a happy home.
00:14:46He won't want to see you on this road.
00:14:53You will have to be able to do something else.
00:14:56We will have to be able to do something else.
00:15:08If you want me to be able to do something else,
00:15:11I will be able to do something else.
00:15:13Okay.
00:15:26I will be able to do something else.
00:15:28I will be able to do something else.
00:15:29I will be able to do something else.
00:15:31I will be able to do something else.
00:15:32I will be able to do something else.
00:15:34I will be able to do something else.
00:15:36I will be able to do something else.
00:15:37I will be able to do something else.
00:15:39I will be able to do something else.
00:15:42I will be able to do something else.
00:15:44I will be able to do something else.
00:15:46I will be able to do something else.
00:15:47I will be able to do something else.
00:15:48I will be able to do something else.
00:15:50I will be able to do something else.
00:15:51I will be able to do something else.
00:15:52I will be able to do something else,
00:15:53with all ten years.
00:15:54Ah worship,
00:15:58and I will be able to do something else that way.
00:16:00Ah spirit.
00:16:02Well,
00:16:04I will be able to focus on my blog with your copy and video.
00:16:06I'll give you a gift for you.
00:16:08If you have a day, you'll want to talk about the world.
00:16:12I'll give you a second.
00:16:14I'll give you a second.
00:16:16I'll give you a second.
00:16:24I'm sorry.
00:16:26I'm sorry.
00:16:28I'm sorry.
00:16:30I'm sorry.
00:16:36I'm sorry.
00:16:38I've been waiting for you.
00:16:40I have no idea.
00:16:42I'm sorry.
00:16:50I'm sorry.
00:16:52I'm sorry.
00:16:54I'm sorry.
00:16:56I'm sorry.
00:16:58I'm sorry.
00:17:00I'm sorry.
00:17:02I'm going to go to you so many years.
00:17:04I'm going to open the door.
00:17:08I'm going to go to you.
00:38:31,
00:40:31,
00:41:01,
00:41:31,
00:42:01,
00:43:01,
00:43:31,
00:44:31,
00:45:01,
00:45:31,
00:46:01,
00:46:31,
00:47:01,
00:47:31,
00:48:01,
00:48:31,
00:49:01,
00:49:31,
00:50:01,
00:50:31,
00:51:01,
00:51:31,
00:52:01,
00:52:31,
00:53:01,
00:53:31,
00:54:01,
00:54:31,
00:55:01,,
00:55:31,,
00:56:01,
00:56:31,
00:57:01,,
00:57:31,
00:58:01,
00:58:31,
00:59:01,,
00:59:31,,
00:59:33,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
01:00:03月前您的死心传来 我们少爷被像风链一样 找您 不吃不喝 他险些就不闭嘴
01:00:08闭嘴
01:00:11你回来就好 我一切安好 你回去吧 以后也不必再来
01:00:20姐 少爷 陈掌门他也太过分了
01:00:32走吧
01:00:36少爷 陈掌门他当真不会回头了
01:00:50你先回去吧
01:00:51那您怎么办 我一个人早走
01:01:02门主
01:01:06那个福青秋说他要代表天外天跟我们中桌联姻
01:01:08说要嫁给楚昂
01:01:10也不知道他打的什么状态
01:01:12什么脸
01:01:14简直是放口屁
01:01:16是啊 这楚昂本身
01:01:18这楚昂本身
01:01:20这楚昂太过分了 怎么能娶天外天的人
01:01:24楚昂财力雄厚
01:01:26若他与福青秋勾结
01:01:28福青秋今后在中桌会更加相当
01:01:30王主
01:01:32这楚昂本身
01:01:34这楚昂太过分了 怎么能娶天外天的人
01:01:36楚昂财力雄厚
01:01:38若他与福青秋勾结
01:01:40福青秋今后在中桌会更加相当
01:01:44王主
01:01:46最终昏损 我们不能让他们成功
01:01:50楚昂不可能取福青秋
01:01:52这里面肯定另有隐情
01:01:54盟主
01:01:56这请柬的素人手里来了
01:01:58他能有讲话
01:01:59他们邀请我去观礼
01:02:01那我就去探一探
01:02:02若是楚昂真成了卖锅贼
01:02:05我绝不会许私
01:02:11一切临盟主吩咐
01:02:17胡青秋
01:02:22我来啦
01:02:25楚昂呢
01:02:29楚昂呢
01:02:31楚昂
01:02:35你要做什么
01:02:37横街
01:02:38You should do what you want?
01:02:44You're so stupid.
01:02:46You're on your own.
01:02:47You're on her own.
01:02:53千怡, don't worry.
01:02:55You're on my own.
01:02:56You're on my own.
01:02:58You're on my own.
01:02:59You're on my own.
01:03:00You're on my own.
01:03:05You're so funny.
01:03:06You're not on the floor?
01:03:08I will take my hand now.
01:03:10This is your king.
01:03:12I will take my hand to you.
01:03:14That is your king's second rule.
01:03:17The rule is to make your own rules.
01:03:22Let me turn on.
01:03:38Stop!
01:03:40Stop!
01:03:42If you go ahead and go ahead,
01:03:46it will be closer to you.
01:03:52I'll tell you,
01:03:54if you have a good luck,
01:03:56you won't be able to die.
01:04:00I'll give you a chance.
01:04:02I'll give you a chance.
01:04:04I'll give you a chance.
01:04:06Okay.
01:04:12Mom!
01:04:14Today,
01:04:16you can't wait to die.
01:04:26Stop dying.
01:04:30Okay.
01:04:36No...
01:04:38No...
01:04:40No...
01:04:42Okay!
01:04:44No!
01:04:46Yeah!
01:04:48Uh!
01:04:54Ah!
01:04:56I don't know.
01:05:26I did.
01:05:48You can't get me, monkeye!
01:05:51I'm going.
01:05:54Come on.
01:05:55You're gonna die.
01:05:56Let's go.
01:05:59The King is in this place.
01:06:02Let's go.
01:06:05Don't let me play the song.
01:06:08I'm killed.
01:06:09I'm killed.
01:06:11I'm killed.
01:06:14I'm killed by my friends.
01:06:19If you don't do it, you can kill him.
01:06:21I'll kill him.
01:06:22How did you kill him?
01:06:23I'm killed.
01:06:26I'm sorry.
01:06:28I'm sorry.
01:06:36Oh, my God.
01:06:38You're only one person.
01:06:40If you choose someone,
01:06:42they will be able to die.
01:06:46You will die.
01:06:50You will die.
01:06:56Oh, no, no, no, no, no.
01:07:26Oh, no, no, no.
01:07:56天逸,你可仔细看好了,你只有一次机会,如果你选错了,楚行要死,他们几个,全都要死。
01:08:07我既然选了,就不会后悔。
01:08:11天逸,我们走吧,这里太危险了。
01:08:29我送你回去。
01:08:33没想到啊,既然让你找到了,我说到做到了,你们走吧。
01:08:38我让你心天宁丧死仇。
01:08:49你不是床。
01:09:01张继烟,怎么又是你?
01:09:15这倒没能杀得死你,你还真是命当。
01:09:18殿下,陈千燕的血液已经取到。
01:09:23我已经拿到了我想要的东西。
01:09:26我们后会有气。
01:09:27张继烟,张继烟。
01:09:37张继烟,张继烟,你没事啊。
01:09:37不,你们怎么来了?
01:09:39张继烟,我们查到了,楚行就在楚家。
01:09:43And I saw that the king wore his hand in the ring
01:09:46and took his hand in the ring
01:09:48Yes, that's right
01:09:50But the king of the king is not a enemy
01:09:53Go to the king
01:09:55It's a mess
01:09:57It's a mess
01:10:01This is not a mess
01:10:03He put my hand in the knife
01:10:06The king, this is how it should be
01:10:09Let's go.
01:10:39Otherwise, your parents don't care about it.
01:10:54If you have a dangerous danger,
01:10:56you'll find a place where you are.
01:10:59If you see it, you'll find it.
01:11:01I'll help you.
01:11:03Well, you can say anything.
01:11:06What?
01:11:08What?
01:11:09What?
01:11:10The danger is.
01:11:16The danger is.
01:11:18Don't you stop.
01:11:19Don't you stop.
01:11:22Mr.千亿, you're going to have to do this.
01:11:25You're going to have to do this.
01:11:30You're going to have to do this.
01:11:32Mr.千亿, I'll keep you.
01:11:36It looks like you and Mr.千亿
01:11:38are very deep in thelaw.
01:11:40You're in this phase.
01:11:42When you're like that.
01:11:43You're going to have to do this.
01:11:45Then will you?
01:11:46And you, screw it up.
01:11:47What!?
01:11:48You're except your courts.
01:11:49How's it okay?
01:11:50Where's your courts?
01:11:51General.
01:11:52You're not my threat.
01:11:54The long end of whom,
01:12:03you're on him.
01:12:05啊,
01:12:05啊,
01:12:06啊,
01:12:07啊,
01:12:08啊,
01:12:09啊,
01:12:10别忘了答应我的事情,
01:12:12以课中之内,
01:12:13我要进入陈仙烈的血。
01:12:15服务之外。
01:12:17杀你,陈姐!
01:12:18啊,
01:12:29楚汉给你!
01:12:30啊,
01:12:31啊,
01:12:32啊,
01:12:33啊,
01:12:34啊,
01:12:34啊,
01:12:35啊!
01:12:36啊,
01:12:37abges Hello.
01:12:38啊,
01:12:41你没事吧?
01:12:43ixa野,
01:12:44你不该来的。
01:12:45不是你在院子里留下的记号吗?
01:12:46什麼记号,
01:12:48不是我留的,
01:12:49是附青秋的陷阱。
01:12:51Let's go.
01:12:52Go!
01:12:53Go!
01:12:54Go!
01:12:55Go!
01:12:56Go!
01:12:57Go!
01:12:58Go!
01:12:59Let's go!
01:13:00Go!
01:13:01I'll let you go!
01:13:03Go!
01:13:04Go!
01:13:05Go!
01:13:06Come on.
01:13:07What's that?
01:13:08Let me tell you.
01:13:09Let me tell you.
01:13:10Let me tell you.
01:13:11Let me tell you.
01:13:12Let me tell you.
01:13:13Let me tell you.
01:13:30You...
01:13:33You're going to kill me.
01:13:34What are you doing?
01:13:35What are you doing?
01:13:46What's wrong?
01:13:47I don't know how to do this.
01:13:50The father-in-law brought me the son of my father.
01:13:52He gave me the son of the son of the son of the son.
01:13:54This father-in-law will be so evil.
01:13:57He said that he can't take care of the son of the son of the son of the son of the son of the son of the son.
01:14:02I got away.
01:14:05What the actual?
01:14:06What are the sons of the son of the son of the son of the son of the son of the son of the son?
01:14:12How do you say that a father-in-law?
01:14:13Can't tell him.
01:14:14I'm going to give you the real blood.
01:14:16We must keep the blood.
01:14:18We must keep the blood.
01:14:20Otherwise, the blood will be dangerous.
01:14:23We can't use the blood.
01:14:25I've already used it once.
01:14:28If you use it, it will be found.
01:14:39Okay, where are we going?
01:14:41We don't need to see you.
01:14:43After the end, you will take the blood.
01:14:48Tieny.
01:14:58This is the best way.
01:15:03Okay.
01:15:05Tieny.
01:15:06You take care.
01:15:08You're right.
01:15:09You're right.
01:15:10I'm going to put my blood.
01:15:11You're right.
01:15:12I will put it in my blood.
01:15:13You're right.
01:15:14I'll put it in my blood.
01:15:15You're right.
01:15:16What are you doing?
01:15:46What are you doing?
01:16:16What are you doing?
01:16:18Mr.千叶, if you've lost so much blood, you'll be able to rest.
01:16:22You'll be able to catch me.
01:16:23This time, I won't be able to do it again.
01:16:28Let me go!
01:16:43They are finally here!
01:16:44Come on!
01:16:45Come on!
01:16:46Come on!
01:16:47Let me go!
01:16:54You are really good!
01:16:56I'm not afraid to tell you.
01:16:58Your blood is a lot of blood.
01:17:01Your blood is a lot of blood.
01:17:03It can help me to achieve my power.
01:17:06It can help me to be a lot of blood.
01:17:08This is such a good thing.
01:17:10I want you!
01:17:12You!
01:17:17You!
01:17:21I am weak!
01:17:24You!
01:17:29Your blood is a deadly man.
01:17:32I will kill you!
01:17:34He will kill you!
01:17:35Come on!
01:17:36You
01:17:46You don't want to be自由
01:17:49If you're willing to do the last thing, I'll let you go
01:17:53You
01:17:56I
01:17:57You
01:17:58Can you run with me?
01:17:59You
01:18:00I have to
01:18:02You
01:18:03You
01:18:04You
01:18:05You
01:18:06You
01:18:07You
01:18:08You
01:18:09I
01:18:11You
01:18:12You
01:18:13You
01:18:14You
01:18:15You
01:18:16What
01:18:18You
01:18:19What
01:18:21This is my炼製 of the九转熊蛇丸.
01:18:23If you eat it, you will be able to achieve it.
01:18:27This one is a failure.
01:18:29But you can't wait for the rest of your life.
01:18:31It's possible to revive you before.
01:18:34Go!
01:18:35Go!
01:18:36You killed陈千彦!
01:18:38You are dead!
01:18:51Ga!
01:18:55Ga! Ga!
01:18:56Ga! Ga!
01:18:58Ga! Ga! Ga! Ga! Ga! Ga! Ga!
01:19:03Ga! Ga! Ga! Ga!
01:19:09The second roundvernvernvernvern.
01:19:18ang prison.
01:19:20Let's go.
01:19:21Let's go.
01:19:23Okay.
01:19:25I'm sorry.
01:19:28I'm sorry.
01:19:35You're dead.
01:19:38You're dead.
01:19:42I'm sorry.
01:19:50What's he doing?
01:19:53He looks like nothing.
01:20:15Be careful.
01:20:20I'm sorry.
01:20:21I have to fight.
01:20:22It's a fight.
01:20:24I'm sorry.
01:20:29How are you doing?
01:20:33He's the last two brothers.
01:20:35He's still a pain.
01:20:37He's demon.
01:20:38He's dead.
01:20:40Theicanlite,
01:20:42he's dead.
01:20:45He's dead.
01:20:47I've tried to kill the king of the king's warfare.
01:20:52I'd like to shoot the king of the king's warfare.
01:20:57Once you're successful, it would be a lot of power.
01:21:00Here it is. It's a failure.
01:21:03It's not good that you've reached the king's line.
01:21:07If I take a break, I'll bring him back.
01:21:11Where are you?
01:21:13We must stop him to make him a comment.
01:21:16He's still in trouble.
01:21:20The king, let him get back.
01:21:24Go.
01:21:25I'm going to go.
01:21:29I'm going to go.
01:21:35I'm going to go.
01:21:37Mr. Kierke, I've been waiting for you for a long time.
01:21:42I'm going to kill you for a long time.
01:22:04You're not my opponent.
01:22:12I'm going to kill him for a long time.
01:22:18Oh, I'm not my opponent.
01:22:24He's the only one I've ever done.
01:22:26His why, I'm not going to be right.
01:22:31What do you need to do?
01:22:32Just be sure to be able to kill him for a long time.
01:22:37Just be sure, I can.
01:23:09Oh, oh, oh, oh.
01:23:14陳千葉,
01:23:15就算我看不見,
01:23:17也不是我的怪獸的
01:23:18還好,
01:23:26你打到了我的官員血上,
01:23:29要不然我一時半會,
01:23:32還醒不過來,
01:23:39uh
01:23:42uh
01:23:44uh
01:23:46you
01:23:48you
01:23:50uh
01:23:52uh
01:23:54uh
01:23:56uh
01:24:00uh
01:24:02uh
01:24:04uh
01:24:06uh
01:24:08uh
01:24:17uh
01:24:19uh
01:24:21uh
01:24:25uh
01:24:27uh
01:24:28uh
01:24:29uh
01:24:31uh
01:24:33uh
01:24:35I will not be able to kill each other.
01:24:44I will not be able to kill each other.
01:24:49I said that you will not be able to become a saint.
01:24:57You will not be able to kill each other?
01:25:02Oh
01:25:32You still don't know what to say.
01:25:39You're the one who won.
01:25:41If I won, I will kill you.
01:25:45I will kill you.
01:25:48I will kill you.
01:25:52I will kill you.
01:25:55You will kill me.
01:25:57You will kill me.
01:26:00You will kill me.
01:26:04What are you doing?
01:26:08I will kill you.
01:26:10I will kill you.
01:26:14I will kill you.
01:26:17I will kill you.
01:26:21I will kill you.
01:26:25Oof.
01:26:26Oof.
01:26:27Oof.
01:26:28Oof.
01:26:29Oof.
01:26:30Oof.
01:26:32Oof.
01:26:34Oof.
01:26:36Oof.
01:26:37Oof.
01:26:38Oof.
01:26:39Oof.
01:26:40Oof.
01:26:41Oof.
01:26:42We should have to go out there and go.
01:26:43Look at theEnish.
01:26:45Do you think it's too late?
01:26:48Yeah, it's too late.
01:26:49Do you know when you're not alone?
01:26:52It's too late.
01:26:53It's too late.
01:26:55Do you know what's going on?
01:26:58It's too late.
01:27:00It's too late.
01:27:09Daddy...
01:27:11Dad! Dad! Dad! Dad!
01:27:22What are you doing?
01:27:25I can't find my dad.
01:27:27It's okay. I'll be here with you.
01:27:30Dad! Dad!
01:27:35Dad!
01:27:36Dad!
01:27:37Dad!
01:27:41Dad! Dad!
01:27:42Dad! She told me not do it to ham!
01:27:44Dad? Dad! Dad!
01:27:47Dad!
01:27:48Dad!
01:27:49Dad!
01:27:51Dad!
01:28:02Dad!
01:28:04Dad!
01:28:05Is he?
01:28:22He's back.
01:28:24Don't be afraid of me.
01:28:30I'm going to come back.
01:28:32I'm going to come back to Japan.
01:28:33I'm going to come back to Japan.
01:28:35Do you know this Yiyiyu?
01:29:05爹爹,你給我買的什麼好吃的呀?
01:29:09爹爹給你買了你最愛吃的桃花糕。
01:29:12太好了,我和娘子最愛吃了。
Be the first to comment