- 3 months ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 162 EPIZODA
Category
📺
TVTranscript
00:00I am very late.
00:13I am very sad.
00:18I am very sad to be.
00:21I am a sad thing.
00:24You see?
00:27I'm...
00:30...but...
00:32...sobbing...
00:34...books side...
00:37...that one for my left...
00:41...and I have my brothers in my life.
00:46First look at that I should be...
00:50...and then I will be able to live my son.
00:57Cihal.
01:00Yapma.
01:02Yapma.
01:05Hey, yapma anne.
01:08Söyle.
01:10Yapma oğlum.
01:13Hepsi yalan.
01:17Ulan, develi oğlum!
01:20Erkensen çık dışarı!
01:23Sana diyorum, duymuyor musun ha?
01:26Ne oldu?
01:28Korktun mu yoksa?
01:38Bu da beni aradığın numara.
01:41Ah ya yengem.
01:44Ya ben seni aradıktan sonra numaranı silmeyi unuttum yengemi telefonundan ya.
01:49Ay ben nasıl böyle bir aptallık yaptım Melih.
01:52Çok özür dilerim.
01:53O kadar bir canavdiyle çıktım ki evden.
01:55Aklıma bile gelmedi.
01:57Ay seni de başına belaya soktum.
01:59Ya yok sorun değil.
02:00Sakin ol.
02:03Bana bak, ben hançerin yengesiyim.
02:05Kimsin nesin bilmiyorum ama onu kaçırdığını biliyorum.
02:08Sana diyecek tek bir lafım var.
02:10Yediğin haltı temizle.
02:11Hançer de dinlesin beni.
02:13Hançer, abini deli ettin kızım.
02:15Dua et, duymasın gibi olduğunu.
02:17Katil eder, mahpuslara düşürürsün.
02:19Hasta eder, mezarlara yatırırsın adamı.
02:21Namusunu temizlemeden sakın çıkma ortaya.
02:24Hançerin yanındaki.
02:26Artık adın her neyse.
02:28Adamsan sen de üstüne düşenini yapar.
02:30Abisinin karşısına öyle çıkarırsın bu kızı.
02:37Melih çok özür dilerim.
02:39Yok ben kimsenin yüzüne bakamam artık.
02:42Geleceğim ben buralardan.
02:44En yakın zamanda.
02:46Ya senin benden utanacağın bir şey yok ki.
02:48Sen bir namussuzluk yapmadın ki.
02:50Sadece karnında sevdiğin adamın hediyesini taşıyorsun.
02:53Bu kadar.
02:54Ne var bunda?
02:55Ama bunu kimse bilmeyecek işte.
02:57Çok kötü gözle bakacaklar bana.
02:59Kançer.
03:02Sen çok büyük bir fedakarlık yapıyorsun.
03:04Farkında değilsin.
03:05İki masum bebeği düşündüğün için bu haldesin sen.
03:08Senin bu yaptığını kim göze alırdı ya?
03:09Kim yapardı bunu?
03:10Veza yapar mıydı?
03:12Keşke başka bir yolu olsaydı.
03:14Keşke abimi üzmeden gidebilseydim buralarda.
03:19Ya tamam oğlum oldu artık.
03:20Sen de daha fazla üzülme.
03:22Bak bebek etkilenecek yani şimdi.
03:24Ondan sonra o kadar emek çaba boşuna.
03:26Sen al şimdi telefonu.
03:27Sessiz al.
03:28Kim arası arasını açma tamam mı?
03:30Ben numara mı atacağım sonra.
03:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:38İzlediğiniz için teşekkürler.
03:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:40Siz şöyle söz 그건 untuk kamu beri zeminleada.
03:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:43native
03:50Good morning, Can Bey.
03:57Is there anything wrong with you?
03:59You're in your house, you're in your house, right?
04:01You're in your house.
04:03You're in your house.
04:07I'll see you later.
04:20What do you think?
04:34You're in your house, you're in your house.
04:41You're in your house, you're in your house.
04:49I love you.
05:19Yalan söylüyorsun.
05:21Ortada kalınca buraya döndün.
05:24Sana olan zaafımı kullanıyorsun.
05:28Başkasının çocuğunu sakın başıma sarmaya kalkma.
05:31Cihan hayır, o senin çocuğun.
05:37İnanmıyorum.
05:39Cihan yalvarırım, gerçekten yalan söylemiyorum.
05:41Yemin ederim senin çocuğun.
05:43Ançer yeter!
05:44Yeter, daha fazla konuşup kendini küçük düşürme.
05:47Defol gitme evden, defol!
05:49Defol gitme evden.
06:19Cihan.
06:29He still waiting for you, right?
06:32No, I think Cihan is going for you.
06:35Don't worry about it.
06:37There is no need for you.
06:40Let's go.
06:42Let's go.
06:44Let's go.
06:45Let's go.
06:46Ee...
06:49Öpmedin bu sabah.
06:53Senin öpücüğüne alıştı.
07:16Let's go.
07:17Let's go.
07:19Let's go.
07:21Let's go.
07:22Let's go.
07:23Let's go.
07:24Let's go.
07:26Let's go.
07:27I'm sorry.
07:57I don't know what happened to you, I saw you, I saw you, I saw you, I saw you, I saw you, I saw you.
08:25I don't know. Maybe she is coming from the house.
08:31They are coming from here?
08:33It was not seen in the middle of the house.
08:35He came from the house, but you saw him.
08:38I don't know.
08:39Okay.
08:55That's so fun!
08:57I'll be okay, you're right.
08:59You're great, you're great.
09:01You're a good friend!
09:03Have fun!
09:04Then we'll get you to your kitchen and close your door.
09:07I'm trying to get you to your kitchen.
09:09I'm trying to get you to get you to your kitchen.
09:11You're living in a house.
09:13You're doing good!
09:15You're doing good!
09:17You're doing good!
09:19I'm doing good!
09:21I'm doing good!
09:23A little duman comes out of the way.
09:26Why did you do this kind of thing?
09:29I really didn't have a lot of money.
09:31I was looking for a market to go.
09:33I got a lot of money.
09:34I got a lot of money.
09:37I love you.
09:38I love you.
09:40I love you.
09:44Super.
09:53You didn't see it?
09:58You didn't see it?
10:05It was very nice.
10:15I'm sorry, I'm going to stay here.
10:20You're not going to stay here.
10:24Ben hep buradayım.
10:27Aklındayım.
10:29Sen de hep öyle olacaksın, biliyorum.
10:36Yani ayrılık illa aynı evde olmamak, yüzünü görmemek demek değil ki.
10:42Ayrılık demek, bir daha gönlünden geçmemesi.
10:46Bir daha onu düşünmemek.
10:49Yani yüzünü hatırlamamak demek.
10:51Cihan sana yemin ediyorum, senden asla ayrılmayacağım.
11:02Ama uzakta olacaksın.
11:04Bu gece değil, bu gece sana senden bile yakın olmak istiyorum.
11:18Kapıdayım.
11:19Biraz geç kaldım, kusura bakma.
11:36Buraya uğramam gerekti de, malum iş güç.
11:39Ayas'ın sen kusura bakma.
11:42Benim yüzümden senin de düzenin bozuldu.
11:44Merak etme, ben idare ediyorum.
11:45Sen nasılsın, iyi misin?
11:51Bir aksilik yok değil mi?
11:52İyiyim, çok şükür.
11:54Heh, şöyle ya.
11:55Bana bunlarla gel.
11:55Sen hep iyi ol.
11:56Eee, sen nasıl girdin bahşeye?
11:57Arkadaki duvardan atladım.
11:58Ama merak etme.
11:59Kimse oradan gelip geldiğimi görmez anlamaz.
12:00Hadi, bir an önce bir şey arı da, yine aç içeriyeyim.
12:02Ya böyle yapma Melih, ne olur?
12:03Sen nasılsın?
12:04İyi misin?
12:05Bir aksilik yok değil mi?
12:06İyiyim, çok şükür.
12:07Heh, şöyle ya.
12:09Bana bunlarla gel.
12:10Sen hep iyi ol.
12:14Ee, sen nasıl girdin bahşeye?
12:17Arkadaki duvardan atladım.
12:18Ama merak etme.
12:19Kimse oradan gelip geldiğimi görmez anlamaz.
12:21Hadi, bir an önce bir şey arı da, yine aç içeriyeyim.
12:28Ya böyle yapma Melih, ne olur.
12:30Ben böyle daha çok mahşup oluyorum sana karşı.
12:33Sen bırak bunları bence, ben hallederim gerisini.
12:36Olmaz öyle.
12:37Doktor ne dedi?
12:39Dinleneceksin dedi.
12:40E o zaman dinleneceksin.
12:44Sen öyle bir şey demeyince mesaj atmadın.
12:47Ben de kafama göre bir şeyler aldım.
12:49Merak etme, boş değiliz ha.
12:51Biz internetten baktık herhalde, hamile kadınlar ne yer, ne içer.
12:55Ne diyeceğimi bilemiyorum artık.
12:57Bir şey deme, afiyetle ye sadece.
13:05Hoş, bu avokadonun afiyetle yenecek bir tarafı yok gerçi ama.
13:09İçinde potasyum varmış.
13:11Bir de bir şey daha vardı.
13:13Fülfrik, folik asit, folik asit.
13:16Bebeğin zekası için çok önemliymiş.
13:19Bir de süt aldım malum, kalsiyum.
13:26Bir de sarı yer böreği.
13:27Bunun içinde var ya yok yok, potasyumdan kalsiyuma, mineralden metamina her şey var.
13:35Bu da tatlı niyetine, çikolata.
13:37Bu farklılığın ama senin değil.
13:41Ama öyle normal çikolata değil ha.
13:43Organik, doğal yani.
13:44Bak üstünde yazıyor.
13:45Hımm.
13:58Tedarikçi ile ilgili yeni sözleşmeyi getirdim.
14:01Bir bak istersen.
14:03Bir baksaydın keşke.
14:18Gel.
14:23Biz toplantı için hazırız Can Bey.
14:25Sizden toplantı isteyen oldu mu?
14:28Kafanıza göre iş yapıyorsunuz.
14:29Tunum yapmamızı istediniz diye bugün için söylemiştiniz.
14:32Şimdi de vazgeçtim.
14:33Çık dışarı.
14:34Sözleşmeye bakacaktın değil mi?
14:34Sen bugün işe gelmesin.
14:35Dışarı.
14:36Sözleşmeye bakacaktın değil mi?
14:50Sen bugün işe gelmesen daha mı iyi olurdu acaba?
15:07Engin ben hiçbir yere sığamıyorum anlasana.
15:13Duramıyorum.
15:15Tamam sakin ol.
15:16Bir kendine gel ya.
15:17Ne yapıyorsun?
15:20Hançer Hanım rahat bırakmıyor ki.
15:23Kendi yok.
15:24Haberi geliyor.
15:25Ne haberi?
15:26Dün gece evden kaçmış.
15:28Ama o adam ona yardım etti biliyorum.
15:31Hançer'in işi değil bu çünkü.
15:36Yani ben öyle bir adamın varlığına inanmıyorum onu söyleyeyim de.
15:39Ama şüphelerin doğruysa bu hançerin peşini bırakmanın içinde çok büyük bir neden değil mi sence?
15:47Bak görmüyor musun ya?
15:48Kendine bu şekilde zarar veriyorsun işte.
15:50Bırak peşini.
15:53O adamın kim olduğunu öğrenmeden bu iş bitmeyecek.
15:56Bende olmayan o adamda ne var?
16:01Ne var ben sana söyleyeyim.
16:02Söyle.
16:03Özgürlük.
16:04Muhtemelen ikisi de bekar, karışanları yok.
16:08Kimseye hesap verme dertleri yok.
16:12Onun için diyorum.
16:13Bırak.
16:14Bak bu şekilde hançer'e de kendine de zarar veriyorsun.
16:16Yapma artık.
16:28Aa abim gelmiş.
16:31Abi.
16:38Ne haber Aysu?
16:40Hayırdır ne iş?
16:42Daha dün gece buradaydın.
16:44Hayır yine para vermek için falan geldiysen.
16:46Ben sana IBAN atayım yorulma bu kadar.
16:49Ya yok be kızım ya.
16:50Buradan geçiyordum öyle uğrayayım dedim.
16:52Bizim bahçedeki meyve ağaçları var ya.
16:54Olmuş tabii ki sana alacaktım ama olmamış.
16:57E tam seni arayacaktım sen geldin.
16:59Ee ne haber?
17:01Aynı dünkünden hiç farklı bir şey yok.
17:06Hançer abladan hala ses yok.
17:08Cihan abi barut gibi.
17:10Mukadder hanım hala yatıyor.
17:12Abi hadi itiraf et.
17:14Sen bizim için gelmiyorsun değil mi?
17:16Başka bir şey var bunun altında.
17:18Ne olacak kızım ya sen nece?
17:20Gelsek bir türlü gelmesek bir türlü bir yaranamadım ha.
17:22Numaramı değiştirdim onu vereyim dedim.
17:25Neden numaranı değiştirdin ki?
17:27Niye olacak sonuçta yakışıklı bir abim var yani.
17:29Boy posonda endama biçim.
17:31E kızlar kapıda kuyruk.
17:32Gece günüze arıyorlar ben de sıkıldım değiştirdim.
17:35Abi ya.
17:37Ha bak valla duraktan arıyorlar.
17:40Hadi sonra konuşuruz.
17:42İyi görüşürüz.
17:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:20Sadece şantan almam.
18:27Yanın kıyafetlerini de al.
18:33Belki bir gece kalırsın.
18:50¶¶
19:20Daha sürer mi?
19:30Çok mu acelem var?
19:31Abim bekliyor.
19:35Arayan abin değildi bence.
19:40Kimle konuştuğunu sormayacağım.
19:43Parayı neden aldığımda beni ilgilendirmez.
19:46Soyadımı, şerefimle gelecek bir şey yaparsam bunun bedeli çok ağır olur.
19:53Lekelemek mi?
19:55Ne demek istiyorsun sen?
19:59Etrafımda diyorum.
20:01Birileri varsa.
20:12Güzelliğinin para edeceğine buna inandıran...
20:14...bundan faydalanan.
20:18Sakın.
20:20Sakın devam etme.
20:22Ne oldu?
20:24Harun'a mı gitti?
20:26Ben sadece uyardım.
20:28Bu kadarı çok fazla.
20:31Bunu hak etmiyorum ben.
20:37Belli ki sen de inanmamışsın neler yapabileceğime.
20:45Ama ne kadar ciddi olduğumu sen de göreceksin.
20:47Ama ne kadar ciddi olduğumu sen de göreceksin.
20:48Oy kuzum.
20:49Niye ağlıyorsun sen böyle?
20:51Ay kuzum.
20:52Niye ağlıyorsun sen böyle?
20:53Ay kuzum.
20:54Ay kuzum.
20:55Ay kuzum.
20:56Ay kuzum.
20:57вами böyle?
20:58Ay kuzum.
21:00Ay kuzum.
21:01Ay kuzum.
21:02Niye ağlıyorsun sen böyle?
21:06Adem abla neden ağlıyor?
21:07What is it?
21:09Why did you cry?
21:11Why did you cry?
21:13Why did you cry?
21:15It's not a child.
21:17I don't know.
21:19I'm a child.
21:21I'm a child.
21:23I'm a child.
21:25You see it?
21:27He's a child.
21:29He's a child.
21:31He's a child.
21:33You see it?
21:35He's a child.
21:37You see it?
21:39No.
21:41No.
21:43No.
21:45No.
21:47No.
21:49No.
21:51No.
21:53No.
21:55No.
21:57No.
21:59No.
22:02No.
22:03No.
22:04A child's father, There is a child at home.
22:05What you want to do with her?
22:07I'd be the person who pleases theian.
22:08I can get my baby, I'm going to look back.
22:11I have to try now.
22:13You have to leave.
22:15You have to leave.
22:18You have to leave the child.
22:20You have to leave the family every day.
22:22And you would have to talk to me again.
22:25You have to leave it.
22:27You have to take care of the child.
22:29Your child, you have to take care of children.
22:31Okay, okay, fine.
22:50Okay, as for thank you.
22:56Have you left?
23:01...and one more...
23:03...myerrr, I'll be able to get out of my heart.
23:16Hey, I'll be able to get out of my heart.
23:19I'll be able to show you my life.
23:23I'll be able to look back.
23:24I'll be able to look back.
23:27You work, I'll be able to look back.
23:29What if you go to work?
23:31Everyone has a job, a child's look.
23:33What's your fault?
23:35I don't know if I'm not here.
23:37If I'm not here, I'll give you a chance to give you a chance to give you a chance.
23:44Then I'll take you to the side of my side.
23:46If I'm not here, I'll take you to the side of my side.
23:50I'll take you to the side of my side.
23:59I don't know.
24:29Sorabileceğim her yere sordum emin olun.
24:40Ama bana öyle geliyor ki biz olmayan birini arıyoruz sanki.
24:44Hani adam hayalet desem yeridir.
24:46Pançer Hanım'ın yanında birini gören bilen hiç kimse yok çünkü.
24:51Doğru olabilir mi bu?
24:53Bilmiyorum.
24:56Buna inanmayı her şeyden çok istiyorum.
25:00Ah hançer neredesin?
25:02Kim nesin?
25:05Neden gelmiyorsun masumsan?
25:09Derdim de devam da sensin neden demiyorsun?
25:17Ben sensiz yapamıyorum.
25:19Sen bensizi nasıl yapıyorsun?
25:22Altyazı M.K.
25:22Altyazı M.K.
25:23Altyazı M.K.
25:23Altyazı M.K.
25:24Altyazı M.K.
25:25Altyazı M.K.
25:26Altyazı M.K.
25:27Altyazı M.K.
25:28Altyazı M.K.
25:29Altyazı M.K.
25:30Altyazı M.K.
25:30Altyazı M.K.
25:31Altyazı M.K.
25:32Altyazı M.K.
25:33Altyazı M.K.
25:35Altyazı M.K.
25:36Altyazı M.K.
25:37Altyazı M.K.
25:38Altyazı M.K.
25:39Altyazı M.K.
25:40Altyazı M.K.
26:10Altyazı M.K.
26:39Altyazı M.K.
26:39Dandini pastana, danalar girmiş mustana, kompostancı anayım, yemedim sindanayım, dandini dandini pastana, danalar girmiş mustana.
27:09Kompostancı anayım, yemedim sindanayım, dandini pastana, danalar girmiş mustana, danalar girmiş mustana.
27:39Danalar girmiş mustana.
27:44Mama.
27:45Mama.
27:46Mama.
27:47Mama.
27:48Mama.
27:49Mama.
27:53Mama.
27:58Oh, shit.
28:28Oh.
28:31Oh.
28:33Oh.
28:43Piş. Piş. Piş. Piş.
28:46Piş.
28:47Bu benim güzel oğlum.
28:58Piş. Piş.
29:28Piş. Piş.
29:53Damanım arkadaşlar, rekan kardeşime.
29:57What happened?
29:58No, no...
29:59What happened?
30:00You are ok with me.
30:01What happened?
30:02What happened you were like?
30:05That's what happened, we have to make our own story, and decided to keep it with us.
30:09This is what we wanted to do.
30:11This is a good idea.
30:14This is a great idea for us.
30:17You're a great idea.
30:18See you guys!
30:19You're a great idea, you're a great idea.
30:21You are a great idea, I'll love you, you're a great idea.
30:24This is a good idea.
30:26Amasim oğlum, sevineceğine surat sallıyorsun.
30:31Yoksa vazmıyor şimdi evvel ettin?
30:38Yok, vazgeçmedim de.
30:41He?
30:45Vazgeçmedim abi.
30:56Altyazı M.K.
31:16Buradan çıkınca benimle konağa geliyorsun.
31:18Eski evi, evimize.
31:22Nasılsa arayanın, soranın yok.
31:26Çocuğumuz doğana kadar, sana ben bakacağım.
31:36Çocuğum doğduktan sonra da babalık testi yapacağım.
31:42Eminim ki, benim dediğim şey çıkacak.
31:47Babası benim.
31:52Daha sonra konuşmayacağız ve bu konu kapanacak.
31:56Yok, sen dediğin gibiyse...
32:01Sen özgürsün.
32:02İstediğin zaman, istediğin yere gidersin.
32:26Ne bu
32:32Ne bu
32:35Gerçekten
32:35Doğru
Be the first to comment