Skip to playerSkip to main content
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2025 #Dramavideo #trending
Transcript
00:00:00Do you think I'm going to be afraid of him?
00:00:05What do you mean?
00:00:11Time to tell you,
00:00:14you've been killed by our魔教.
00:00:18魔教?
00:00:19You two are魔教 people?
00:00:23You two are魔教 people?
00:00:27I was the one who took the war in the 20th century.
00:00:32I was the one who took the war in the North Sea.
00:00:36That was a tough man who ran out of the sea.
00:00:41Until today, you finally made it.
00:00:44You're the one who died.
00:00:46I'm just beginning to face the war.
00:00:49I can't die.
00:00:52If I die,
00:00:54I will always be dead.
00:00:5610 years later, I'll go back and kill you for 10 years later, and I'll go back and kill you for 10 years later.
00:01:03師姐, you stay calm, I'm going to take care of you.
00:01:08Let's go!
00:01:12師妹!
00:01:13I want you to go where?
00:01:15師尊, as they are two of us,
00:01:18I'm going to fight for them.
00:01:19I'm going to fight for them.
00:01:21I'm going to fight for them.
00:01:23Well, let's go.
00:01:26I'm too strong.
00:01:28If I hurt them,
00:01:30it's a perfect place for them.
00:01:33My mother,
00:01:35you killed me.
00:01:37I'm not going to fight for you today.
00:01:40I'm going to fight for you today.
00:01:48師父,
00:01:49師父!
00:01:50師父!
00:01:51I will take care of you.
00:01:53If you only have a son,
00:01:54滾 out the red dock!
00:01:55우리는你的 Godjob if you don't Essa Once alone Rome will ammon müsste you.
00:01:57Learning to them Catalns a new crystal ball.
00:01:59I'm afraid you're our 취급ers.
00:02:01Thank you very much.
00:02:02Faith,
00:02:04Father,
00:02:05師父!
00:02:10pues Let us go toicial on earth,
00:02:11which one of the helps you see us are coming through?
00:02:13You don't know what?
00:02:14jazz music playing
00:02:15How a church is doing this isăn bol?
00:02:16Are you sleeping?
00:02:18What are you doing?
00:02:20What are you doing?
00:02:22Your brother?
00:02:24You're here.
00:02:32You're going to kill me.
00:02:34You're going to kill me.
00:02:36I'm sorry.
00:02:38What?
00:02:40You're going to kill me.
00:02:42This beast
00:02:44I'm not going to kill you.
00:02:46My brother!
00:02:48You're going to kill me!
00:02:50What do you think?
00:02:52You're going to kill me!
00:02:56You're going to kill me.
00:02:58You're going to kill me.
00:03:06You're going to kill me.
00:03:08I'm going to kill you.
00:03:10I'm trying to kill you.
00:03:12You'll kill me.
00:03:14If I'll kill you.
00:03:16The treasure?
00:03:18The treasure?
00:03:20What are you thinking of?
00:03:22I'm going to kill you.
00:03:24I'm going to kill you in the 20 years.
00:03:26The treasure?
00:03:28The treasure is my treasure?
00:03:30The treasure?
00:03:32Don't give it.
00:03:34You're going to kill me.
00:03:3620 years old, I can't remember.
00:03:41You're supposed to be a mess, right?
00:03:43Today, if you don't give a gift,
00:03:46I'll let you die.
00:03:48I can't remember.
00:03:51You're supposed to be a gift.
00:03:53These are all your gifts.
00:03:59I know you don't care.
00:04:01But today, if you don't give a gift,
00:04:04I'll let you die.
00:04:06I'll let you die.
00:04:08I'll let you die.
00:04:10You can't.
00:04:12You can't protect me,
00:04:14but you don't want to protect me.
00:04:17You can't protect me,
00:04:20but you don't want to protect me.
00:04:27Is there a flood?
00:04:29It's not a flood.
00:04:31The flood is already in the flood.
00:04:35The flood is in the flood.
00:04:37The flood?
00:04:38The flood is in the flood?
00:04:40You don't know what the flood is.
00:04:43The flood is all in the flood.
00:04:46You're not going to die.
00:04:48You're not going to die.
00:04:50If not,
00:04:51I'll be able to die.
00:04:53Please don't.
00:04:55Please don't.
00:04:56You're not.
00:04:58I will forgive you.
00:04:59Get hurt me!
00:05:00My daughter will kill me.
00:05:01My daughter will kill me.
00:05:02You're not going to kill me?
00:05:03Let the flood is out of my power.
00:05:04I'll tell you.
00:05:06My daughter is going to kill me.
00:05:07I'm the knocking.
00:05:09You're all my daughter's father.
00:05:11You're the only soul of my daughter.
00:05:13You too?
00:05:14You're still right back to my daughter to rescue her?
00:05:16But…
00:05:17You're right?
00:05:18I'm telling you.
00:05:19Your daughter could kill you too.
00:05:21Your daughter's blood,
00:05:22it's more than a million times.
00:05:23So I'll pass those two generations to take me.
00:05:24Get! Get! Get!
00:05:26I'm going to take it!
00:05:33The devil is going to die!
00:05:35He will destroy our先鸡!
00:05:37The last time we went to our先鸡,
00:05:39the last time we went to our先鸡,
00:05:41this is the truth of the devil
00:05:43who lives in the past!
00:05:54Get!
00:05:56Get!
00:06:00Get!
00:06:01Get!
00:06:02Get!
00:06:03You're going to kill me, right?
00:06:05I'm sick!
00:06:07You really don't care about your children's death!
00:06:10I really don't care about you!
00:06:12This is really a gift!
00:06:14The devil!
00:06:16This is a stone stone!
00:06:18The devil!
00:06:20You don't want to die!
00:06:21You must help me!
00:06:23Get!
00:06:25You are going to die!
00:06:27You are going to die!
00:06:29You can't have to die!
00:06:31You can't help us!
00:06:32You don't want to die!
00:06:34The devil is going to die!
00:06:36You won't die!
00:06:38You won't die!
00:06:39You won't die!
00:06:40You will believe me!
00:06:42You won't believe me!
00:06:44You don't want me to die!
00:06:46Get!
00:06:47You won't take the treasure!
00:06:50I will take your face!
00:06:52I'm going to take you to your own brother.
00:06:54What's wrong with me?
00:06:56It's me, it's me.
00:06:57You turn it to me, you turn it to me.
00:07:00What's wrong with them?
00:07:03You turn it to me.
00:07:05Get out of here.
00:07:06I don't have any interest in you.
00:07:08I don't have any interest in you.
00:07:10You've lived in the北极風 for 20 years.
00:07:14The rest of your life will be there.
00:07:16I don't want to kill you.
00:07:18But these two perfect people,
00:07:22I just want you to kill you.
00:07:25If you don't kill me,
00:07:26I won't let you die.
00:07:38Let me tell you again.
00:07:40You can't kill me.
00:07:44You're going to be afraid of me.
00:07:46You're a little bit of a knife.
00:07:50Where is the knife?
00:07:51I'm a knife.
00:07:53But I'm going to kill you.
00:07:56You can't kill me.
00:07:59You're a little bit scared.
00:08:01I'm going to kill you.
00:08:03I'm going to kill you.
00:08:05I'm going to kill you.
00:08:06I'm going to kill you.
00:08:07I'm going to kill you.
00:08:08I'm going to kill you.
00:08:09Oh,
00:08:10you're going to kill me.
00:08:11You're going to kill me.
00:08:12You're a little bit scared.
00:08:14I'm going to kill you.
00:08:16I'm going to kill you.
00:08:16I'm going to kill you.
00:08:18You're done.
00:08:20You're done.
00:08:20You're done.
00:08:21You're done.
00:08:22Okay.
00:08:23I'll let you know you have to be more.
00:08:25It's been so long, you haven't found the treasure yet.
00:08:30Mr. Chairman, let me give you the treasure.
00:08:35I can find the treasure.
00:08:38I haven't found the treasure yet.
00:08:41You've been enjoying the treasure yet.
00:08:44I see you've been so happy for 20 years.
00:08:49I've completely forgotten the treasure.
00:08:52Mr. Chairman, I'm so happy to have you.
00:08:58Mr. Chairman, you are the two of us.
00:09:03Mr. Chairman, you are now giving the treasure.
00:09:07The treasure is for you.
00:09:11Mr. Chairman, you are the two of us.
00:09:15Mr. Chairman, I will give you the treasure.
00:09:21Mr. Chairman, I made you believe themselves.
00:09:26Mr. Chairman, you deserve this treasure?
00:09:33Mr. Chairman, you do Love you.
00:09:36Mr. Chairman, you are the one of free treasure that you love.
00:09:38Mr. Chairman, youlemSHEN, you won't trust yourself.
00:09:42Mr. Chairman, your remay not to have your treasure.
00:09:44Mr. Chairman, you don't forget to give him!
00:09:46Mr. Chairman, you will die!
00:09:48I don't know if I don't have any treasure in the world
00:09:51I can't give them to魔教
00:09:52If it's魔教, the end of the world will not be able to give them
00:09:55Lord, you're going to leave the treasure in where are you?
00:09:59Give me a gift
00:10:01I'll give you a few things to do with them
00:10:03Lord, what are the treasure in the world?
00:10:07I've already said
00:10:08I'm going to give you a treasure in the world
00:10:12I see you're not going to give it to me
00:10:16G. Mam, what does it mean to you?
00:10:19If you have no doubt for the treasure in the world
00:10:22G. Mam 我觉得你 never had a treasure in the world
00:10:25G. Mam
00:10:26G.?
00:10:26Shall I take your picture to you with your sister?
00:10:28G. Mam
00:10:29G. Mam
00:10:29Are you a treasure in my treasure?
00:10:31G. Mam
00:10:32G. Mam
00:10:32G. Mam
00:10:32G. Mam
00:10:34G. Mam
00:10:34G. Mam
00:10:35G. Mam
00:10:36G. Mam
00:10:36G. Mam
00:10:37G. Mam
00:10:37G. Mam
00:10:38G. Mam
00:10:39G. Mam
00:10:40G. Mam
00:10:40G. Mam
00:10:41G. Mam
00:10:42G. Mam
00:10:42G. Mam
00:10:43G. Mam
00:10:44G. Mam
00:10:45G. Mam
00:10:45I think, if you're not alone, you're not going to be able to give up.
00:10:51I heard that if you're not going to take your face, you'll be married to someone.
00:10:57You're not going to take your face.
00:11:01You're going to take your face to help the people of you.
00:11:05My father, the most of you are the two of us.
00:11:10We're going to take you together.
00:11:11Well, I'll leave you for your friends.
00:11:16Thank you, Master.
00:11:18You should be sure that these women are all because of you,
00:11:25that you will become the devil.
00:11:35Who is going to kill me?
00:11:38Die?
00:11:39Die?
00:11:40I have to look at who can kill me!
00:11:59Listen!
00:12:00You are now going to die!
00:12:03You are going to die!
00:12:04You are going to die!
00:12:05You are going to kill me!
00:12:06The girl!
00:12:09I am going to die.
00:12:11I will kill you,
00:12:13You are going to die.
00:12:14You are going to die.
00:12:16If I was hurt, I am incapable of terror,
00:12:21I have much any other aggression.
00:12:24Why am I dying?
00:12:27If you want to die, I don't want to die.
00:12:30I will not be vulnerable.
00:12:32That's why I am going to die.
00:12:34I'm not going to die.
00:12:36We can't be together.
00:12:38We can die.
00:12:40I pray that you will be saved.
00:12:42You will die.
00:12:44You will not fall into the evil.
00:12:46I will kill them.
00:12:50I will kill them.
00:12:52I will kill you.
00:12:54I will kill you.
00:12:56I will kill you.
00:12:58Nobody will understand them.
00:13:00I will kill you.
00:13:04I will kill you.
00:13:06What are your friends who are so close to you?
00:13:08How did you die in the human body?
00:13:10How did you die?
00:13:12You are dead.
00:13:14I will kill you.
00:13:16I will kill you.
00:13:18How did you kill your body?
00:13:20You will kill me.
00:13:22Why did you kill me?
00:13:24You are killed.
00:13:26I will kill you.
00:13:28I don't know.
00:13:58It's all about the treasure!
00:14:00The treasure is so close to me.
00:14:02Only the treasure is able to use it.
00:14:04It's because of the treasure that the treasure has caused me to do so.
00:14:08It's a secret that I have to allow.
00:14:10What treasure is the treasure?
00:14:12It's my treasure.
00:14:14The treasure is a treasure.
00:14:16The treasure is a treasure.
00:14:18The battle of the battle has been opened.
00:14:20We're only going to take a treasure.
00:14:22It's possible to treasure treasure here.
00:14:24Okay.
00:14:26I don't know.
00:14:56I'm going to kill the魔教.
00:14:58You're going to kill me.
00:15:00The魔教 will not turn over you.
00:15:02I'm going to kill the魔教.
00:15:04I'm going to kill the魔教.
00:15:06I'm going to kill the魔教.
00:15:12Master.
00:15:14Go!
00:15:16Don't go!
00:15:18I'm going to kill you.
00:15:20What are you doing?
00:15:22I'm going to protect my brother.
00:15:26You're going to kill the devil.
00:15:28Please come back and take care of the devil.
00:15:30Do the devil.
00:15:32Use the devil.
00:15:34The魔教 will not turn over you.
00:15:36The魔教 will not turn over you.
00:15:38No one will be left.
00:15:40Please, I'm going to kill you.
00:15:42If you are not going to kill you.
00:15:44I don't want to kill you.
00:15:46You're not going to kill me.
00:15:48I'm going to kill you.
00:15:50You're going to kill me.
00:15:52The
00:15:53七网上虽然看见了我的真容,
00:15:57但她修为实在太弱了,
00:15:59若我跟她在一起,
00:16:01恐怕整个宗门都不服。
00:16:04爸,就当什么都没发生过,
00:16:07那个,
00:16:09北极风到底藏着什么样的宝物?
00:16:14我都说了,
00:16:15这北极风遍地是吧,
00:16:17可是他们就是不信。
00:16:19宗主大人,
00:16:20我师尊实力微弱,
00:16:22并不知道什么东西是宝贝,
00:16:24我发现之后一定上缴宗门。
00:16:27一定不能让宗主泄露调查,
00:16:29要不然我在现在很有可能被他们拿走。
00:16:34对对对,
00:16:35我和师姐一定会努力挖宝的。
00:16:38本地的羽毛珍贵无比,
00:16:40绝不能让其他人拿走,
00:16:42一根都不信。
00:16:45说得好听,
00:16:46被你发现了,
00:16:48你还不思藏起来?
00:16:50王生哥哥以后找到了,
00:16:55那就是他呢?
00:16:57好了,
00:16:58北极风若真有宝贝,
00:17:00那也是北极风的福气。
00:17:02若不是北极风灵气复苏,
00:17:04五等恐怕早已命丧于此。
00:17:08王生,
00:17:09如今宗门阵法已经开启,
00:17:11如果你遇到危险的话,
00:17:13尽管调动宗门阵法去镇压。
00:17:15好嘞。
00:17:16好嘞。
00:17:23都已经没有危险了,
00:17:25你还要干嘛?
00:17:26我还想再看看王生哥哥。
00:17:30玉雪,
00:17:31你快回去吧,
00:17:33你放心,
00:17:34我一定会治好你的。
00:17:36好。
00:17:39师尊,
00:17:40这个落实书怎么回事啊?
00:17:42感觉,
00:17:43不太对劲。
00:17:45他呀,
00:17:47一体双魂,
00:17:48一个身体,
00:17:50两个魂魄。
00:17:50这世界上还有如此古怪的人啊?
00:17:54可惜,
00:17:56为师这一身的修为,
00:17:58竟然治不好他。
00:18:00现在为师还差一个弟子,
00:18:02就能够达到如今,
00:18:05为师就可以调动大道运转,
00:18:08来治好他的病了。
00:18:14不早了,
00:18:15睡觉去。
00:18:15秋风尽,
00:18:18谁在叹息?
00:18:23眉目的,
00:18:25白痕暂时期,
00:18:28严厌,
00:18:32没想到,
00:18:33会是既往生。
00:18:36你虽然是个如意郎君,
00:18:39我也可以嫁给你,
00:18:41但你修为实在太低,
00:18:43只有恋气修为,
00:18:44恐怕难以扶众。
00:18:47罢了,
00:18:49等你住击之时,
00:18:51我再向你提醒。
00:19:00四十滴,
00:19:01五十滴,
00:19:02给一条活路。
00:19:05周风主,
00:19:06如风主,
00:19:07我不想死,
00:19:08饶我一命。
00:19:09为后只修正道,
00:19:11不修魔器了。
00:19:12二十凶,
00:19:13千散万散,
00:19:15没算到你是魔教。
00:19:17管我这么相信。
00:19:21你可知,
00:19:23魔教是我吉道宗生死大敌。
00:19:26那你可又记得,
00:19:27我当初帮了你们多少大忙。
00:19:30你们怎么当上的这个风主?
00:19:33你们都还记得吗?
00:19:35大不了,
00:19:36这个风主不丹了。
00:19:37这个风主不丹了。
00:19:37哈哈哈哈哈哈哈哈。
00:19:39哈哈哈哈哈哈。
00:19:40那你们可还记得,
00:19:42你们两个的孩子还在我的门下。
00:19:49你们猜猜我在一念之间,
00:19:52能不能杀了他们。
00:19:54嗯?
00:19:55让路。
00:19:56让路。
00:19:57让路。
00:19:58让路。
00:19:59让路。
00:20:00让路。
00:20:01让路。
00:20:02让路。
00:20:03让路。
00:20:04让路。
00:20:05让路。
00:20:06让路。
00:20:07师尊,
00:20:07那我们接下来要去哪儿啊?
00:20:09师尊,
00:20:10我们是魔教众人的身份。
00:20:12已经被吉道总发现。
00:20:14其他正道都容不下你我二人。
00:20:17那回魔教?
00:20:20魔教教主已死,
00:20:22我们两个回去也没什么用。
00:20:25如今只有一条路可走。
00:20:29师尊,
00:20:30那条路呀?
00:20:32妖族。
00:20:34门内,
00:20:39美味的食物。
00:20:41无德,
00:20:43已经脱离人族。
00:20:45前来加入妖族,
00:20:47还望妖族前辈收留。
00:20:49我们师徒二人,
00:20:51愿为妖族效力。
00:20:53这国人妖不两立。
00:20:56你二人,
00:20:57当真要加入妖族啊?
00:20:59牛头大人,
00:21:00您有所不知。
00:21:01我师徒二人,
00:21:03早已走投无路。
00:21:04唯有加入妖族,
00:21:06才能换取一线升级。
00:21:08起来吧。
00:21:11说说,
00:21:12能为妖族带来什么呀?
00:21:14没有足够的缓处,
00:21:16它就只能沦为食物。
00:21:18牛头大人,
00:21:20人族,
00:21:21极道宗,
00:21:22北极风上,
00:21:23有一件,
00:21:24仙界掉落的宝物。
00:21:27一旦得到,
00:21:29便可立即飞升仙界。
00:21:31你就这样,
00:21:33确定。
00:21:34我亲眼所见,
00:21:36此宝物一瞬间就能让极道宗,
00:21:38灵气复苏。
00:21:39对,
00:21:40而且,
00:21:41北极风风主,
00:21:42实力只有炼气修为。
00:21:44人族女帝立下法阵,
00:21:46我妖族难以攻入人族大陆。
00:21:48你二人若能潜伏回去,
00:21:51打开法阵。
00:21:53等我得到宝物,
00:21:55好处少不了你二人的。
00:21:57可是,
00:21:58以我等二人的修为,
00:21:59无法破除人族女帝的阵法呀。
00:22:01人族女帝的阵法呀。
00:22:04嗯。
00:22:05以我等二人的修为,
00:22:06无法破除人族女帝的阵法呀。
00:22:08啊。
00:22:09啊。
00:22:10啊。
00:22:11啊。
00:22:12啊。
00:22:13啊。
00:22:14啊。
00:22:15啊。
00:22:16啊。
00:22:17啊。
00:22:18啊。
00:22:19啊。
00:22:20啊。
00:22:21啊。
00:22:22啊。
00:22:23啊。
00:22:24你给我等着。
00:22:33啊。
00:22:34哎。
00:22:35啊。
00:22:36啊。
00:22:37啊。
00:22:38啊。
00:22:39啊。
00:22:40啊。
00:22:41啊。
00:22:42他ап 啊。
00:22:45啊。
00:22:47啊。
00:22:48啊。
00:22:49啊。
00:22:51我这两个徒弟竟然知道主动修炼了,
00:22:53It's not good.
00:22:56I'm very happy.
00:23:00When they first get the ticket,
00:23:03I'll send it to them as a new ticket.
00:23:13That's right.
00:23:23What are you doing?
00:23:26The new ticket is not good.
00:23:29The new ticket is not good.
00:23:31The new ticket is not good.
00:23:34You can't find the ticket.
00:23:36The new ticket is not good.
00:23:41The new ticket is a new ticket.
00:23:44The new ticket is not good.
00:23:56The new ticket is not bad.
00:23:59As long as the new ticket can attack.
00:24:01The new ticket is here!
00:24:03The new ticket is going to Enix floating.
00:24:06Koontas is Russian.
00:24:07The new ticket is Queer is congested.
00:24:08He failed.
00:24:09To cover the new ticket is more lethal.
00:24:10Only all the Jews will be kidnapped,
00:24:12If they will be healed of the people of the soldiers.
00:24:14What are you waiting for?
00:24:16Go ahead.
00:24:17Come on.
00:24:19Waw生.
00:24:20You're too selfish.
00:24:21You need to take care of your brothers
00:24:23to leave and see the宗门.
00:24:25Waw生.
00:24:26You're too selfish.
00:24:28You need to take care of your sisters
00:24:30to keep the宗门.
00:24:31No. I'm listening to the宗主.
00:24:35Thank you. Thank you,宗主.
00:24:37Come back.
00:24:38Come back.
00:24:39Yes.
00:25:09You have to take care of me.
00:25:11We're all going to go.
00:25:13Who's going to take care of my brother?
00:25:15I'm not sure.
00:25:17I'm not sure.
00:25:19I'm going to go.
00:25:21I'm going to go.
00:25:23I'm going to protect them.
00:25:25Let's go.
00:25:27Let's go.
00:25:29Let's go.
00:25:31Let's go.
00:25:33Let's go.
00:25:35You have to go with me.
00:25:37Good.
00:25:39Let's go.
00:25:41Let's go.
00:25:43Let's go.
00:26:00You don't know who's a traitor.
00:26:01In the afternoon, there's a traitor.
00:26:03They're in the afternoon.
00:26:05管他是什么人
00:26:06都要将他定在这持肉柱上一辈
00:26:09你们的宗主来了
00:26:10你们两个全去喧嚣
00:26:13牛头大人
00:26:14我怕我和师尊一过去
00:26:16就被人头打死了
00:26:18你怕什么
00:26:19有我们给你撑腰
00:26:20对吧
00:26:21
00:26:22叛徒
00:26:27怎么会是他们两个
00:26:28若玉璇
00:26:29都怪你
00:26:30要不是你上次拦住我
00:26:32他们俩走了
00:26:33他们两个人族叛徒
00:26:36是你吉道宗的人
00:26:37不是
00:26:38他们是魔教安插在我吉道宗的间谍
00:26:41各位
00:26:42只要交出吉道宗和北极风的所有人
00:26:46妖族保证绝对不会入侵人族大门
00:26:50俺族叛徒拿你来
00:26:52各位
00:26:53奉劝各位一句
00:26:55只要你们敢动手
00:26:57妖族便会立刻杀入人族大门
00:27:00谁是北极风之主
00:27:02
00:27:04老师啊
00:27:08想不到吧
00:27:09我又回来了
00:27:12你这个人族的叛徒
00:27:14你当诸
00:27:15当诸
00:27:16我看谁敢动我
00:27:18还有我师尊
00:27:19既然此事是你吉道宗惹出来的祸盾
00:27:23那就由你吉道宗解决
00:27:24既无道勾结魔教 罪该万死
00:27:27宁静
00:27:28倘若今天你敢动我一根毫毛
00:27:32我保证
00:27:33妖族便会立刻杀入人族大陆
00:27:36造成生灵涂炭
00:27:38这个责任你担得起吗
00:27:41
00:27:41如今我仁族失去了正法的庇佑
00:27:44妖族一旦攻击谁来抵抗
00:27:46我仁族愿意交出吉道宗和北极风的所有人
00:27:52换取我仁族太平
00:27:53佳族
00:27:54佳族
00:27:55佳族
00:27:55佳族
00:27:56佳族
00:27:56佳族
00:27:57佳族
00:27:57佳族
00:27:58佳族
00:27:59我就是互来吧
00:28:00都怪你
00:28:01现在回也回不去了
00:28:02怪你
00:28:03就不着凑着了
00:28:04啊啊啊啊
00:28:05这件事跟我女儿可没关
00:28:07你们要交
00:28:08
00:28:08交他们俩
00:28:09他们俩
00:28:10她们俩
00:28:13她们是冲着我的仙岳来的
00:28:15我得赶紧想办法找到仙岳才行
00:28:18既然如此
00:28:20那就把北极风的人
00:28:22给我绑了吧
00:28:23住手
00:28:27拜祭
00:28:34拜祭
00:28:34拜祭你 弟大人
00:28:35免礼
00:28:37姆地大人
00:28:39此事皆由极道宗引起
00:28:41以当将极道宗的人交出去
00:28:43避免霍乱
00:28:44妖族攻击我仁族
00:28:46我仁族生灵不散
00:28:48用一个极道宗换取我仁族太平
00:28:51何乐
00:28:51何乐
00:28:52何乐
00:28:53如今阵法消失
00:28:56一个极道宗就能满足妖族吗
00:28:59人族女帝
00:29:01妖族北极风和极道风的人
00:29:03我们就放过人族一把
00:29:05否则我妖族攻击大陆
00:29:07就算你是女帝也挡不住
00:29:10女帝大人
00:29:11妖族里就亲口所说
00:29:13她们只要是北极风和北极风的人
00:29:16你们干嘛盯着我北极风不放啊
00:29:19我妖族乐业
00:29:21女帝大人
00:29:22她妖族是贪图北极风的宝物
00:29:24你北极风有何宝物
00:29:27我也不知道
00:29:28我北极风遍地都是宝物
00:29:33我们北极风没有宝物
00:29:35北极风要是有宝物
00:29:36我说我怎么可能只是个炼技层的废物
00:29:41绝不能让他们知道新的就在北极风
00:29:44我的羽毛珍贵无比
00:29:46可不能被妖族得到案
00:29:47考虑得怎么样了
00:29:50我身为人族女帝
00:29:52应该保护全族人类
00:29:54本地绝不妥协
00:29:56好 既然你不妥协
00:30:00那就别怪我不客气了
00:30:14狂风席卷人族
00:30:16你人族有绝能活
00:30:18你力大人
00:30:19难道你要为区区三个人
00:30:21舍弃我整个人族吗
00:30:22千千万万的人族
00:30:24难道他们的命就不是命吗
00:30:26全聚力大人保护的人物
00:30:28不就是小小的能卷风吗
00:30:31我来投定
00:30:32师庄 你别乱出头
00:30:35你别连累我没起死
00:30:36季王生
00:30:37你卸去北极风风主之位
00:30:39带着你徒弟躲起来
00:30:41我来应对
00:30:41王生哥哥
00:30:43他们是冲你来的
00:30:44赶紧走
00:30:45我给你移入箱的时间
00:30:49若不交出
00:30:51人族覆灭
00:30:53我交
00:30:54你早该交出来了
00:30:55货端都是你吉道宗引起的
00:30:58等这件事过了
00:30:59你吉道宗也要守法
00:31:01就是吗
00:31:02把我交出去
00:31:03从今天起
00:31:06他既往生不再是北极风风主
00:31:09我身为吉道宗宗主
00:31:10理应坚人
00:31:11离应坚人
00:31:12女主大人
00:31:14把我交出去吧
00:31:16我甘愿洗手
00:31:18宗主大人
00:31:20让我去吧
00:31:21吉道宗不能没有你
00:31:22林靖
00:31:23你以为这样做
00:31:24我就会放过既往生吗
00:31:27哈哈哈哈
00:31:28牛头大人
00:31:29看尽了吧
00:31:30看尽了吧
00:31:31她们在敷衍你
00:31:32人族女帝
00:31:34人族女帝
00:31:35我最后说一遍
00:31:36交出北极风
00:31:37要不
00:31:38我就杀入人族大陆
00:31:39人族大陆
00:31:41什么想
00:31:42我为人族女帝
00:31:44当庇佑地下前阻
00:31:45吉道宗宗主
00:31:47带领你的宗门
00:31:49随我一同出战
00:31:50遵命
00:31:51人族女帝
00:31:52你确定要开战吗
00:31:54人族女帝
00:31:55你确定要开战吗
00:31:56只要我一声令下
00:32:07妖族控制狂风
00:32:09席卷人族大陆
00:32:11人族女帝
00:32:12你是要保一宗的人
00:32:14还是要救千千万万的人啊
00:32:16女帝大人
00:32:17她吉道宗的是人
00:32:19难道我人族的人
00:32:20就不是人吗
00:32:21你要救他们
00:32:22那天下百姓怎么办
00:32:24我们尊敬你
00:32:25爱的你
00:32:26可你不能拿我们的密冒写呀
00:32:28对呀
00:32:29不用这么麻烦
00:32:30把我交出去不就行了吗
00:32:31我跟你们走
00:32:32师尊
00:32:33你快住嘴吧
00:32:34把你交出去有用嘛
00:32:35她们妖族不会善罢甘休的
00:32:37她们是冲着我们本次疯来的
00:32:39就是师尊
00:32:40师尊
00:32:41师尊不信别出头
00:32:42我挡不住你妖族的狂风
00:32:44但我人族呢
00:32:45如今我人族有难
00:32:48无被休息
00:32:49不应羞守皇冠
00:32:51讨若谁能抵御妖族入侵
00:32:54无便拜贤为师
00:32:55想人间烟火
00:32:57尊人族之事
00:33:00谁若能平定妖族
00:33:02无便拜其为师
00:33:03藏许子
00:33:08她不是早在千年底就飞升了吗
00:33:10竟然还有那凭鸡
00:33:11没想到
00:33:12剑二大能也来了
00:33:14人都有救了
00:33:15传闻藏许子
00:33:16在千年以前就达到大城前期了
00:33:18如今千年过去了
00:33:20实力恐怕更是没船
00:33:22剑二大能的实力更是不俗
00:33:24传闻她的剑法第一
00:33:25没人敢成第一
00:33:26有他二人在
00:33:27我骑道组
00:33:28我救了
00:33:29悟羞
00:33:30This is the king.
00:33:31Since many men are complex, I just want to ask you once.
00:33:35No one can ask.
00:33:36We all know the same.
00:33:38The king would be asking you.
00:33:39You are asking the king.
00:33:41Thing.
00:33:42Well.
00:33:44The king and king would not like to be the king.
00:33:47The king is a king.
00:33:49It is important to protect the king.
00:33:51The king should be the king and king?
00:33:56You should,
00:33:57Well, let me see what the妖族 has to be done.
00:34:10Mr. Lord, the king of the Lord is a humanist.
00:34:13He was in the past few years before.
00:34:16I'm afraid that妖族 won't be the right.
00:34:18What do you think?
00:34:19No matter who comes to me,
00:34:21I'm not going to die for my妖族.
00:34:24Give me a break!
00:34:33The men and women, this is your help!
00:34:36Come here!
00:34:43It's done!
00:34:54Oh
00:34:56Oh
00:34:58You
00:34:59You
00:35:00You
00:35:01You
00:35:03The
00:35:04You
00:35:05Let
00:35:06The
00:35:07The
00:35:08The
00:35:14The
00:35:15The
00:35:16The
00:35:17The
00:35:20才能够抵挡得住
00:35:22人不必定
00:35:23牛头大人给的时间已经够多了
00:35:26还不把人交出来
00:35:28你这一大人
00:35:29不要再犹豫了
00:35:30再不就是选择
00:35:31我们人都叫声音出探啊
00:35:34季瓦尚
00:35:34你要还是人
00:35:35就自己走出去
00:35:36别连累了我人家
00:35:38瓦尚哥哥
00:35:40我陪你一起面对
00:35:41哪怕是高山火海
00:35:42我也跟你一起走
00:35:44师尊
00:35:44你且先去
00:35:46徒儿一定为你报仇
00:35:48只要我找到仙愿
00:35:51到时候
00:35:52即日之难
00:35:53我会让妖族
00:35:55陪陪奉还
00:35:56师尊
00:35:59如果你意外死了
00:36:01我一定会想办法复活你的
00:36:03等我恢复修为
00:36:05到时候把你复活
00:36:06让你在本地身边
00:36:08当个贴身小太子
00:36:09直接承训
00:36:10不是我说
00:36:12你们为什么都不相信没事呢
00:36:14师尊
00:36:15
00:36:17不就是一个小小的龙卷风吗
00:36:20为师就给你们录一下
00:36:23我现在还差一个土地
00:36:32你愿意拜我为师吗
00:36:34师尊
00:36:37都什么时候了
00:36:38你还想到收徒
00:36:39季瓦尚
00:36:40你好大的口气
00:36:41连苍西子和接二羊的前辈
00:36:44都挡不疯
00:36:44你挡得住
00:36:45还剩女帝为父
00:36:47你也就是七个小
00:36:49你非
00:36:49你几方生
00:36:51我说你要死
00:36:51赶紧去死
00:36:52并且连累我们其他宗
00:36:53就是
00:36:55要不是因为你得罪了二师兄
00:36:57我们其他宗
00:36:58至于此吗
00:36:58
00:37:00原祖女帝
00:37:02你愿意拜我为师吗
00:37:05我曾说过
00:37:06谁能平定妖族
00:37:08我便拜谁为师
00:37:09那如果我能呢
00:37:11
00:37:16
00:37:16
00:37:17哈哈哈哈哈哈
00:37:20季老师
00:37:21你好大的口气啊
00:37:23一个小小的炼气室
00:37:25竟敢黄言
00:37:27阻止着妖族狂风
00:37:29就是就是
00:37:30我们要求随便一个小小的虾兵蟹将
00:37:33就能弄死你
00:37:35以后
00:37:36看来他们是自己
00:37:37我妖族的实力
00:37:38女神的人类
00:37:40我看你拿什么
00:37:41抵倒我的狂风
00:37:42既往生
00:37:46你记住
00:37:47都是因为你不肯交出宝贝
00:37:49所以今天
00:37:51整个人族啊
00:37:53都会给你赔赠
00:37:54从今以后
00:37:55人族将彻底消失
00:37:58都怪你
00:38:00你要害死我们整个人族吗
00:38:03若是你早早过去
00:38:04凭夕妖族怒火
00:38:05我人族也不会面临如此处境
00:38:07既往生
00:38:08你要被定在
00:38:09人族的吃肉柱上一辈子
00:38:10你们
00:38:12你们不要欺人
00:38:14太甚了
00:38:14这跟我实在有什么关系
00:38:16秀师兄
00:38:22先请我报警你吧
00:38:23今天你就问你啊
00:38:25对啊
00:38:25我们愿意给你投靠妖族
00:38:27完蛋了
00:38:27再来个派
00:38:28你那一笔小人
00:38:30此事因我集道宗而起
00:38:33我集道宗
00:38:34死战
00:38:35不退
00:38:35尔顿退下
00:38:37我为人族女帝
00:38:39当必有天下人族
00:38:41你我身心为徒
00:38:42你我流光为证
00:38:44命令我万千百姓
00:38:46你可不能死啊
00:38:52你还要当我的徒弟呢
00:38:54收骨
00:38:57去黄泉收吧
00:38:59我倒你
00:39:15
00:39:21这哪儿来的山
00:39:23因为你只是一旁土
00:39:24怎么化我一座山了
00:39:26不好
00:39:27
00:39:27来啊
00:39:30现在你能办事了
00:39:32一旁土也化成一座山
00:39:36这是新人猜的书单
00:39:37可他
00:39:39风鸣只有猎气血
00:39:41难道说
00:39:42北极风的保护
00:39:44就是这个
00:39:45我看不止这些
00:39:46我听为
00:39:47魔教教主
00:39:48曾入侵
00:39:49其道宗
00:39:50就是冲着北极风去的
00:39:52怪不得
00:39:53他有底气
00:39:54抵御妖族
00:39:54原来是有保护
00:39:56这土
00:39:57怎么感觉有点熟悉
00:40:00这土的气息
00:40:02怎么跟天界有点像
00:40:04如今
00:40:06妖族已平定
00:40:08那你是不是
00:40:09
00:40:10拜师之事
00:40:13稍后再说
00:40:14二道休息
00:40:15随我一头
00:40:16朱山药座
00:40:17师尊
00:40:24现在应该没事了吧
00:40:26七一无道
00:40:29你还想往哪儿跑
00:40:30
00:40:31
00:40:31
00:40:31
00:40:31
00:40:32
00:40:32
00:40:32
00:40:33
00:40:34
00:40:35
00:40:36
00:40:36
00:40:37
00:40:39
00:40:40宗主大人
00:40:41你饶我一瓶
00:40:42我错了
00:40:43师尊
00:40:44我愿以天道启示
00:40:49我师徒二人
00:40:51永远
00:40:52效忠
00:40:53起到错
00:40:54用事不得
00:40:55背叛
00:40:55小人
00:40:57祝福道
00:41:00你看你干的好事
00:41:02宗主大人
00:41:05我是被祝福道胁迫的呀
00:41:07这并非我本意呀
00:41:09还问宗主大人
00:41:10饶我一命
00:41:11效忠
00:41:12
00:41:13
00:41:14宗主大人
00:41:15
00:41:17
00:41:18
00:41:19
00:41:19我这时候
00:41:20救到不惑
00:41:21不可以被被人家祝福道
00:41:22是没有
00:41:25宗主扰我
00:41:27
00:41:28宗主大人
00:41:29饶了我们吗
00:41:30再赶我们一次机会吗
00:41:31你们罪孽深重
00:41:33我留不得你
00:41:42他们怎么去了那么长时间
00:41:44要不
00:41:45临时去帮帮他们去
00:41:46你点点休闻
00:41:47你就别去天安了师傅
00:41:48你还先待着吧
00:41:49
00:41:50
00:41:51
00:41:52
00:41:53
00:41:54
00:41:55
00:41:56
00:41:57宫货女帝大为
00:41:58平定妖族
00:41:59宫货女帝大为
00:42:00宫货女帝大为
00:42:01怎么样
00:42:02现在可以拜不为师了吧
00:42:04我曾说过
00:42:05我曾说过
00:42:06谁能平定妖族
00:42:07我就拜神为师
00:42:08尊为人族之师
00:42:10宫货女帝
00:42:12宫货女帝
00:42:13秦时月
00:42:14
00:42:15等等
00:42:16宫货女帝
00:42:17秦时月
00:42:18
00:42:19等等
00:42:20秦时月
00:42:22她既往生
00:42:23一个区区炼器秀为
00:42:25何以为师啊
00:42:27如果
00:42:28你执意拜他为师
00:42:30恐怕
00:42:31天下的人
00:42:32都不会服气的吧
00:42:36老夫如今
00:42:37已是大成竞技
00:42:38只要再能成立人族之师
00:42:40你具人族的气念
00:42:42就能分身贤解
00:42:43此等气瘾
00:42:44绝不能
00:42:45被一个毛头小子给抢走
00:42:47不错
00:42:48若她真是绝世高手
00:42:50你拜她为师
00:42:52我相信没人会拒绩
00:42:54但她
00:42:55持有炼器的修复
00:42:58没错
00:42:59一个炼器废物
00:43:01凭什么当人族之师
00:43:03我们不答应
00:43:04
00:43:05我们不答应
00:43:06各位
00:43:07这是人族女帝当初的承诺
00:43:09如今我集道宗北极风风主做的
00:43:13人族女帝
00:43:15得当拜师
00:43:16没错
00:43:17女帝一眼天地可见
00:43:20今日
00:43:21如果没有秦王生的话
00:43:22人族恐遭大乱
00:43:24她在危难之际
00:43:25解救了人类
00:43:26应当尊为
00:43:27人族之师
00:43:28大乱
00:43:30大乱
00:43:31还不是她引起的吗
00:43:33若非
00:43:34不是纪武道和纪小人
00:43:35蛊惑妖族
00:43:37妖族
00:43:38又怎么会
00:43:39入侵我们人族呢
00:43:41她有宝物
00:43:42不早点拿出来
00:43:43差点害了我人族
00:43:45她这样的人
00:43:46怎么配为人族之师
00:43:48我早就说了
00:43:49把我交出去
00:43:50可是你们不交
00:43:52那我有什么办法
00:43:54我们要是知道你有这宝物
00:43:55早就把你交出去了
00:43:57我不是一直在说吗
00:43:58是你们都不信
00:44:00金方商
00:44:01你手中的宝物
00:44:02不属于你
00:44:03属于我们整个人族
00:44:05赶紧把宝物交出来
00:44:07我们将不再追究你的责任
00:44:09此番
00:44:10若不是因为你
00:44:11我人族
00:44:12不会当此打结
00:44:13你若是不交出宝物
00:44:15别怪我人族
00:44:16把你定在这吃饮住
00:44:18你们讲不讲理啊
00:44:19要不是我师父出手
00:44:21你们早就死了
00:44:23道理
00:44:24道理是在见风之上
00:44:27道理是在见风之上
00:44:28道理是在见风之上
00:44:30金儿
00:44:31过分了
00:44:32过分
00:44:33这修仙界
00:44:34本来就是弱肉强食
00:44:36强者为尊
00:44:37杀人夺宝
00:44:39比比皆是
00:44:40他一个炼器
00:44:42哪来实力
00:44:43就掌握着绝世珍宝啊
00:44:45没错
00:44:46要想成为人族之师
00:44:48最起码
00:44:49要有折服天下的能力
00:44:52你看看他
00:44:53他能打败在场的谁啊
00:44:55以他炼器的实力
00:44:57我一巴掌就能拍死你
00:44:59何须一巴掌他
00:45:01只须一口气
00:45:02就能让他魂飞魄散
00:45:04你们谁敢对晚上哥哥动手
00:45:06我洛玉雪跟他不死不休
00:45:08洛玉雪
00:45:09这世间强者为尊
00:45:12你出什么头
00:45:14石森
00:45:15我们回去吧
00:45:16对对对
00:45:17别跟他们争论了
00:45:18回去要紧
00:45:19等我回去集齐羽毛
00:45:20恢复一点点修为
00:45:21我看谁敢不服
00:45:22都是我的仙人掉落在北极峰
00:45:24让北极峰的泥土产生变异
00:45:26沾染仙气
00:45:27只要我老走仙人
00:45:28就能解决问题
00:45:29我不
00:45:30我今天
00:45:31我就要收头
00:45:33我现在就差一个谱点了
00:45:35人族女帝也是气人之子
00:45:37说什么也要收她为图
00:45:39我好早日如鸡
00:45:40季王胜
00:45:41你没实力还收人族女帝为图
00:45:43你不怕被人族反噬吗
00:45:45就你这样子
00:45:46还想收图
00:45:47做什么
00:45:48不想死
00:45:49就把北极峰的把握交出来
00:45:51他既旺生没有折服天下人的使用
00:45:53但我有
00:45:54我今日拜他为师
00:45:55你们谁敢不答应
00:45:57
00:45:58
00:45:59还有我们
00:46:00七十叶
00:46:01你可以折服天下人的使用
00:46:02
00:46:03我今天拜他为师
00:46:04你们谁敢不答应
00:46:05
00:46:06还有我们
00:46:07七十叶
00:46:08你可以折服天下人的使用
00:46:10
00:46:11
00:46:12
00:46:13还有我们
00:46:14七十叶
00:46:15你可以折服天下的人
00:46:18但是
00:46:19你未必能折服的老夫
00:46:21人族之师
00:46:22有实力者居之
00:46:25他不配
00:46:27你们二人
00:46:28是要让本帝实信于天下吗
00:46:31你要一味的想拜他为师
00:46:33那你就
00:46:34必须交出
00:46:35人族领袖的位置
00:46:37不错
00:46:38你自从让出位置
00:46:40我们就不管你
00:46:41五百年前
00:46:42魔教入侵的时候
00:46:44你二人在哪
00:46:45三百年前
00:46:46人族女帝
00:46:47耗尽半身修为
00:46:48维持宗门阵法
00:46:49你二人又在哪
00:46:51人族有难之时
00:46:53你二人可曾出过手
00:46:55人族女帝的称号
00:46:57是他耗尽半身修为
00:46:58拼杀来的
00:46:59你二人
00:47:00有什么资格
00:47:01评判他
00:47:02五等强者交谈
00:47:03岂有你插嘴的份
00:47:05岂有你插嘴的份
00:47:07曹徐子
00:47:08请你自众
00:47:09
00:47:14
00:47:15既然
00:47:17我们之间有分歧
00:47:19那就以实力来说话吧
00:47:22明日
00:47:23我和剑二
00:47:24向你发出挑战
00:47:25如果你输了
00:47:27放弃人族领袖的位置
00:47:29并且
00:47:30还要交出
00:47:32北极风的宝物
00:47:34不错
00:47:35你赢了
00:47:36你爱败谁为师
00:47:37就败谁为师
00:47:38并且
00:47:39我和昌须子立下誓言
00:47:42勇士镇受人族
00:47:44直到死去
00:47:45怎么样
00:47:46明日的对峙
00:47:49你敢接吗
00:47:51他二人是老牌强者
00:47:53如果真打起来
00:47:55我不一定是对手
00:47:57
00:47:58我替他打揉
00:48:02放心
00:48:03有我的
00:48:05我替他打揉
00:48:07既往生了
00:48:09既往生
00:48:10人家是大臣修士
00:48:12你一个练气有什么办法
00:48:15不自量力
00:48:16人总统帝都不敢打揚
00:48:18你哪来的勇气
00:48:20带他打揚
00:48:21你不会思想
00:48:22用你北极风的宝物
00:48:24来打败
00:48:25苍须子
00:48:26和剑二
00:48:27两位前部吧
00:48:28秦时月
00:48:29明天这般鄙视
00:48:31你绝对不可使用
00:48:32北极风的宝物
00:48:34
00:48:35我答应
00:48:36
00:48:37明日之后
00:48:38我和苍须子
00:48:39会来找你
00:48:41走吧
00:48:43我的好徒儿
00:48:44跟我回北极风
00:48:46熟悉熟悉环境
00:48:47人组女帝请
00:48:49人组女帝请
00:48:54师封
00:48:55我们回去吧
00:48:56
00:48:59等你啊
00:49:05也罢
00:49:06大不了不当着人组领袖
00:49:08我倒要看看
00:49:10他北极风有何报复
00:49:11能让众人如此道歉
00:49:13李立大人
00:49:14你走了
00:49:15我们人组怎么办啊
00:49:16会有新的人组领袖
00:49:18继续带领你
00:49:23哎呀
00:49:24终于回我的北极风了
00:49:26奶都给我真好
00:49:28嘿嘿
00:49:30要是打死也不出去
00:49:31外面太危险了
00:49:33
00:49:34没有实力
00:49:35还是没有话语权
00:49:36
00:49:37我就说
00:49:38当初让你搬入北极风啊
00:49:40哎呀
00:49:41那就是个错误的选择
00:49:42你看
00:49:43这次
00:49:44差点死在外面
00:49:46
00:49:47你不会
00:49:48还想让我拜别人为师吧
00:49:50哎呦
00:49:51
00:49:52那不会啊
00:49:53万一
00:49:54那人组女帝
00:49:55拜了那个废物为师
00:49:57你不就是人组女帝的大师姐
00:50:00我未能和她拍上关系
00:50:03
00:50:04
00:50:05
00:50:06您先去忙吧
00:50:07
00:50:14这到底是修行之地
00:50:16还是乡下菜园子
00:50:18
00:50:19
00:50:20
00:50:21
00:50:22
00:50:23
00:50:24
00:50:25
00:50:26
00:50:27我看你的修为遇到了平静
00:50:32
00:50:33给你个好东西
00:50:34可以帮助你突破平静
00:50:37他怎么知道我修为卡在大城中
00:50:39岂无法进步
00:50:40本利修为已知大城
00:50:42不识人间五谷教练
00:50:44这可是好东西啊
00:50:46这可是好东西啊
00:50:48一根玉米而已
00:50:50快好呢
00:50:51好在哪里
00:50:52
00:50:54
00:50:55
00:51:00
00:51:01这是大道碎片
00:51:03
00:51:05这是大道碎片
00:51:07那你要还是不要
00:51:10
00:51:11我要
00:51:12哈哈
00:51:13哈哈
00:51:14我苦修五百年
00:51:16也才绞修面画一块大道碎片
00:51:18而这玉米
00:51:20每一粒都蕴含大道碎片
00:51:22这是绝世珍宝啊
00:51:31
00:51:32
00:51:33本费修的数百年
00:51:35一点掌勁都没有
00:51:36怎么一根玉米
00:51:38我竟然突破了
00:51:40
00:51:41多谢
00:51:42不用谢
00:51:43以后拜我为师
00:51:45这好处还多着呢
00:51:47
00:51:48可悲啊
00:51:49明明拥有一片质宝之地
00:51:51却不知如何练花
00:51:53导致现在修为还在练积间
00:51:56真是可惜了
00:51:57此地满是珍宝
00:52:01若是再吃几个玉米
00:52:03我一定能原地飞升
00:52:05这个诗
00:52:07我一定要摆
00:52:08师妹
00:52:09你说
00:52:10这人主女帝
00:52:12脑子是不是有点问题啊
00:52:13这块玉米
00:52:15是以为这么个恒代得的
00:52:16我看他是没吃过什么好东西
00:52:19挖了好几天了
00:52:20一点东西都没挖出来
00:52:22本地的鲜月到底在哪里啊
00:52:24本地的羽毛明明就在这里
00:52:27可为什么找不到呢
00:52:29师妹
00:52:31师姐
00:52:32要不
00:52:33咱们去找师孙
00:52:35好主意
00:52:36师孙天天挖地
00:52:37说不定他能挖到什么呢
00:52:47不可能
00:52:48绝对是做梦
00:52:49师孙
00:52:50师孙
00:52:51师孙
00:52:52师孙
00:52:56没做梦
00:52:57你们
00:52:59这是什么意思
00:53:01师孙
00:53:03师孙
00:53:04你累了
00:53:05徒儿给你准备了茶水
00:53:06徒儿给你准备了洗脚水
00:53:07徒儿给你准备了洗脚水
00:53:11你们什么时候学会尊师重道
00:53:14什么时候学会伺候师孙
00:53:17你是我们师父
00:53:19我们伺候你
00:53:20那不是应该的吗
00:53:21俗话说得好
00:53:22一日为师
00:53:23终身为
00:53:24
00:53:25我们照顾你
00:53:27是应该的
00:53:28确实是理所有的
00:53:32来吧师孙
00:53:34等不等
00:53:35你们真没别的事儿
00:53:37
00:53:46没有
00:53:54师孙
00:53:55我们想
00:53:56
00:53:57你不想
00:53:59东西
00:54:00我没吃
00:54:01鞋我没拖
00:54:02脚我没洗
00:54:03想要什么
00:54:04你们自己去讲
00:54:05Oh, my lord.
00:54:07We're going to help you.
00:54:09What?
00:54:11What?
00:54:13What?
00:54:17What?
00:54:19What did you know when you were working?
00:54:23We're always working.
00:54:25Only the lord didn't see it.
00:54:27That's right.
00:54:29If it's like that,
00:54:31I'll take you to the doctor.
00:54:35Nothing should be able to do something.
00:54:37I'm...
00:54:39What?
00:54:41What?
00:54:43How are you?
00:54:45I am going to find it.
00:54:47What they want to call me?
00:54:49How are we?
00:54:51Look!
00:54:53Today, I'm going to教 you to take a look again.
00:54:55This look again, is a kind of a修行.
00:54:58Make it look like you don't need to think.
00:55:03What did it look like?
00:55:04I don't know what that means.
00:55:12This is...
00:55:14This is your father's water?
00:55:17Yes.
00:55:23This is the first time of the day of the day of the day of the day of the day,
00:55:25and the day of the day of the day of the day of the day.
00:55:34It's not getting there to be kind of grown there's a lot of grass.
00:55:36It's also not just like the roots of this day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day.
00:55:47I'm learning.
00:55:52You know…
00:55:53But, You never had me done anything.
00:55:55Like you, you didn't have to run so long, did you have any new things?
00:55:59I did.
00:56:00What?
00:56:01I love training a lot more to do.
00:56:04Can you take this knife to me?
00:56:14Of course.
00:56:19This knife is so heavy.
00:56:25It's not.
00:56:27It's a place where it is from.
00:56:29How could you take this knife?
00:56:32The knife is so heavy.
00:56:36Let's go.
00:56:38The knife is so heavy.
00:56:41You still have to do it.
00:56:42How much is it?
00:56:52It's strange.
00:56:53It's just a place where it is.
00:56:55Why is it not?
00:56:57There are so many knives.
00:56:59Why can't you find one?
00:57:02I'm so hungry.
00:57:09Once you find another knife,
00:57:14you must be burned.
00:57:16This knife is so heavy.
00:57:18No, that's what we need with the knife.
00:57:25Mr.
00:57:26Mr.
00:57:28Have you ever found some special things?
00:57:30Yes, it's like this!
00:57:34It's like this.
00:57:36There's so much.
00:57:38Really, you can see it.
00:57:39Just wait.
00:57:50It's like this.
00:57:51It's a little bit.
00:57:52I'm going to go.
00:57:53This is...
00:57:54Are you?
00:57:55This is the music of moved to the Hough Yere.
00:57:57You are looking for this.
00:57:58I want to.
00:57:59Yes, I want to.
00:58:00Yes, I want to.
00:58:02This is my place!
00:58:04Huge days since the Hough Yere,
00:58:05in the Hough Yere,
00:58:06I never heard of the Hough Yere.
00:58:08Although it is the only part,
00:58:09but just as I have and I can
00:58:10do this.
00:58:11I can immediately end up building a major end.
00:58:13Just as I find the Hough Yere,
00:58:15I can return to the Hough Yere that may come to the Hough Yere.
00:58:18What do you mean?
00:58:19It's the Hough Yere, Dodo.
00:58:20I have to get the first love of the old woman who is the first one.
00:58:24I will have to get the first love of the old woman who is the first one.
00:58:28Even the old woman who is the second one will be taken out of my life.
00:58:30You have to be a dead man.
00:58:31Lord, you give me this one.
00:58:34You should I do anything.
00:58:35Lord, I'm afraid of black.
00:58:38Can you tell me the little girl?
00:58:40This is not a girl!
00:58:41I don't know.
00:58:42But I just want you.
00:58:44This is what I want!
00:58:45You're supposed to be what I want.
00:58:47You're supposed to give me my life.
00:58:48I want to give you my life!
00:58:50My name is My name is My name is My name
00:58:53But I can't stand up for a工藝品
00:58:56If you don't want to put this gold and gold
00:58:59Then you can't stand up for me
00:59:01It's not a good thing
00:59:04My name is My name is My name
00:59:08You don't want to talk to me
00:59:10If you don't want to talk to me
00:59:13Then I'll give you my name
00:59:16I'm going to go
00:59:20I'm going to go!
00:59:27This thing to me is a small lamp.
00:59:31But for my son, it's a simple lamp.
00:59:50I'm going to go!
01:00:20I'm going to go!
01:00:22I'm going to go!
01:00:23I'm going to go!
01:00:25I'm going to go!
01:00:27I'm going to send the woman to her.
01:00:29She will be able to go!
01:00:34The woman is the king of the king.
01:00:37The king of the king and the king of the two,
01:00:40is a thousand years ago,
01:00:42the king of the king of the king.
01:00:45Today's fight against them,
01:00:47who wins who wins,
01:00:49and the king of the king of the king.
01:00:51It's true that the king of the king and the king of the king of the king of the king.
01:00:53I'm going to get to the king of the king of the king.
01:00:56They have reached the most important point.
01:00:57The king of the king is only one of the two.
01:00:59Today, it's a great show.
01:01:02Um...
01:01:11Sorry.
01:01:12Let's go!
01:01:13Come on!
01:01:14Don't you have to be clear,
01:01:19once I socialize your eyes and take on them.
01:01:23You won't fight against me.
01:01:24But you don't fight to beat me?
01:01:26Now I'll balance you.
01:01:28Sorry.
01:01:29I'm going to put my help.
01:01:31Who's the captain?
01:01:41To the people of the queen, you know the city of thehost.
01:01:44And by the people of the town, I am the king of the empire.
01:01:48And you, but you are the king of the giants.
01:01:50If you're in answer to the throne, I will catch you.
01:01:54Yes?
01:01:55That's right.
01:01:56I have a mission.
01:01:58It's a part of the advancement.
01:01:59
01:02:01日月不是早被我炸
01:02:03可展日月
01:02:12我看你这点力度
01:02:13怕是离一座山都长不了
01:02:15你突破了大城后期
01:02:18不错
01:02:19女帝大人居然突破了大城后期
01:02:22难怪如此之强
01:02:25可大城后期也挡不住巅峰墙惹
01:02:28我体内有一丝仙隐
01:02:31哪怕是巅峰强者
01:02:33我也能不落下坑
01:02:34这就是废物
01:02:37我来
01:02:38我怎么会有仙气
01:02:46仙气
01:02:47仙凡有别
01:02:50可如果若是有一丝微弱的仙气
01:02:53则女帝大人会立于不败之地
01:02:56难道北极风的宝物跟仙界有关?
01:03:05王生
01:03:06你北极风有仙界的宝物
01:03:09为什么你还是练乞击?
01:03:11
01:03:12没用的废
01:03:15拥有宝物都不知道修炼
01:03:18我北极风的宝物
01:03:21多了去了
01:03:22寄往生啊 寄往生
01:03:25你也太自私了
01:03:26看望你把这些宝物都给我寄到宗
01:03:28那我寄到宗早就成为第一动门了
01:03:31都知道你北极风有宝物
01:03:33当初我们拼死也能拿下你北极风
01:03:35北极风的宝物
01:03:37那是王生哥哥的宝物
01:03:39他凭什么交出来
01:03:40只要能够到北极风仙界的宝物
01:03:45以后卫生也能在仙界行着走
01:03:49二位前辈同时出手
01:04:02吃相未远也太难看了
01:04:04我们是说过先比试比试
01:04:06不过我们肯定说非要一对一的单挑吧
01:04:10有本事
01:04:12你也让寄往生出手啊
01:04:15他不是想当人族之痴吗
01:04:17有本事站着这个擂台
01:04:19连站着都不敢
01:04:20有什么资格当人族之痴
01:04:22就是
01:04:25两位前辈同时出手
01:04:27有何不可
01:04:29若不服的话
01:04:30就让那寄往生也上来啊
01:04:33他只会躲在那公安站
01:04:35就他这样的人啊
01:04:37就算当了人族之痴
01:04:39那我也不服
01:04:40那我也不服
01:04:41好啊
01:04:42我不是都想看我出手吗
01:04:44那我就弄一小手
01:04:48尽往生是我北极风的人
01:04:53我身为宗主
01:04:54理应替他出战
01:04:55宗主
01:04:56你糊涂啊
01:04:57这种战斗
01:04:58哪是你能参与的了的
01:05:00宗主大人
01:05:01他尽往生不值得你为他去冒险
01:05:05来吧
01:05:06不自量力
01:05:07不自量力
01:05:16都是高手过手
01:05:18你知道吗
01:05:19没想到
01:05:20插之机如此之大
01:05:22大城修士
01:05:23可是绝世强者
01:05:25别是强者
01:05:26你一个烈契
01:05:27上来凑什么日子
01:05:29要不是女帝大人在场了
01:05:31尖二前辈一道剑气
01:05:33就能把他打得昏灰迫散
01:05:35宗主大人
01:05:36你太冲动了
01:05:37这种战斗
01:05:38这种战斗
01:05:39不是我们能参与的了的
01:05:41还是
01:05:47让我来吧
01:05:50你上来干什么
01:05:51帮你下去
01:05:52我来当你啊
01:05:56这不自量力
01:05:58你化神经
01:05:59都抵挡不住
01:06:00你一个练气
01:06:02这不是上来送死
01:06:04是什么
01:06:05区区练气
01:06:06两位前辈
01:06:07两位前辈
01:06:08就是一个眼神
01:06:09就能秒下来一千次了
01:06:11嘿嘿
01:06:12你别上来拖我后腿
01:06:13帮你下去
01:06:14我能干吗
01:06:15他们
01:06:16你没事啊
01:06:17
01:06:18既然你早死
01:06:19那我送你归心
01:06:22对付你啊
01:06:24我连这除措都不用
01:06:27既然你早死
01:06:28我就送你归心
01:06:35你干嘛
01:06:36你真会把自己搞伤呢
01:06:38
01:06:39金老师
01:06:40别上来阻碍我
01:06:41不是
01:06:42你可不能受伤
01:06:43你不能死
01:06:44你还没拜我为师呢
01:06:45你叫我一声师父
01:06:46我帮你干死他
01:06:47下去
01:06:48金老师
01:06:49你要做什么热闹
01:06:50现在好了
01:06:51人主女帝因为你受了重伤
01:06:53没有实力就断了
01:06:54你还没有自知之明
01:06:56难道你要生去一切才可明白吗
01:06:58若雨雪
01:06:59你看到了吧
01:07:01这就是你喜欢的男人
01:07:04实力不行还非要捉
01:07:07本来啊
01:07:09女帝大人是不落下风
01:07:11这样好了
01:07:13身受度伤
01:07:14必败无疑啊
01:07:16没实力还跟你撑啊
01:07:18
01:07:19就这样的人
01:07:20还配当仁师尊
01:07:21谁说我没有实力啊
01:07:23老侯少少
01:07:24老侯少少
01:07:25我对付你们
01:07:28一根小草就够了
01:07:31区区练习
01:07:32本座抬球可灭
01:07:34不失实物的东西
01:07:35老夫本不想杀人
01:07:38不过
01:07:39今天你要为你的狂暴无知
01:07:41付出沉重的败价
01:07:46我师尊熟强熟弱
01:07:48轮不到你们咫尺点点
01:07:52师尊
01:07:53你请休息
01:07:54让徒儿替你出展
01:07:57
01:07:58为什么我每次出手都被打断
01:08:03师尊
01:08:04你什么秀伟
01:08:05你自己心里没点数啊
01:08:06我无敌啊
01:08:09弱者就是弱者
01:08:11自己倒不过
01:08:12让徒弟上去送死
01:08:14小姑娘
01:08:15我劝你赶紧下去吧
01:08:17寻常修饰面对绝世强者
01:08:19那必死无疑啊
01:08:21岳墨轩
01:08:22你不要胡闹
01:08:23我劝你下去
01:08:24这强者之间的对决
01:08:25你不能左右的
01:08:26我说你们师徒俩都脑子有病
01:08:27是吧
01:08:28非得上来托人组
01:08:29你低头后腿
01:08:30看来北极风格完蛋了
01:08:31昆虚子
01:08:33第二位前辈列宋
01:08:34前下何人都会
01:08:35谁说我参与不了
01:08:37师尊
01:08:38我结丹了
01:08:40
01:08:41
01:08:42为师说话算数
01:08:43结丹
01:08:44结丹
01:08:45结丹
01:08:46就能对抗大城修士吗
01:08:48哈哈
01:08:49本来以为啊
01:08:50寄放声就已经够蠢了
01:08:52没想到
01:08:53她徒弟更蠢
01:08:54真蠢
01:08:59天呦
01:09:00剪球
01:09:01
01:09:15这是本地
01:09:16没想到
01:09:19本地的仙月一直在师尊手中
01:09:22This is not a part of the先月, but it's all.
01:09:29Who are you first to die?
01:09:33Don't think that you have a treasure in your hands,
01:09:36that you can overcome the same thing.
01:09:38Little girl, you will pay for your desire to give you a benefit.
01:09:43Hurry up, otherwise I can't keep you.
01:09:45Your sister, you will pay for it.
01:09:48Your sister.
01:09:53Your sister.
01:09:54Your sister.
01:09:55I'm going to kill them for you.
01:10:03Don't worry about it.
01:10:04Your sister won't kill them.
01:10:09Let's go.
01:10:11Let's go.
01:10:12Let's go.
01:10:15Let's go.
01:10:18Let's go.
01:10:19I'm dead.
01:10:30A human being is also a human being.
01:10:33How is this?
01:10:35He's still a god.
01:10:38He's so cool.
01:10:41Now, it's for you.
01:10:44That's all.
01:10:47You can't be crazy.
01:10:48Your sister didn't believe so.
01:10:49That's all.
01:10:50You canchain your skills.
01:10:51Let's go.
01:10:52The power of the staff will take you.
01:10:53The power of the others.
01:10:55I can't believe you.
01:10:56I can't trust you.
01:10:57I didn't know what to do.
01:11:00The CYM is not a war.
01:11:01I did not know what to do.
01:11:05I don't know what to do.
01:11:07I didn't think that it was a war.
01:11:09The CYM is a war.
01:11:11I don't think that it was a war.
01:11:13It's not a war.
01:11:16What is the CYM is a war?
01:11:19Is it a war?
01:11:21The CYM is a war?
01:11:23I don't want to let anyone out of the CYM.
01:11:25However, it doesn't have to be used to it.
01:11:29Otherwise, it's just it.
01:11:31At that time, I can't get married to him.
01:11:37That was a real treasure.
01:11:40But what kind of thing is that?
01:11:42If you have the chance to fly,
01:11:44you'll understand what's going on.
01:11:50You two, there's nothing to say about it.
01:11:53had no to believe me
01:11:56and may take the peace of the city
01:11:58and die for destruction
01:12:01Lord Lord said
01:12:04to myself
01:12:05my name is
01:12:05I will take a damn
01:12:08once no more to
01:12:09die on the contrary
01:12:11Now
01:12:13the young woman
01:12:14impetus me
01:12:15in the excess
01:12:16who am I gonna do it?
01:12:18is it?
01:12:18I can't do it
01:12:19I have no one else
01:12:20I can't do it
01:12:21I will give you a story to the American people
01:12:25and to the people of the world.
01:12:26I will send you a message to the people of the world.
01:12:28I will send you a message to the people of the world.
01:12:37What kind of strength is your strength?
01:12:39You are not strong.
01:12:45I am now able to restore the current level of the world.
01:12:47It's not possible to live, but it's all due to me.
01:12:52I'll let him get his life back to my house.
01:12:57Mom!
01:12:58Mom!
01:12:58Mom!
01:12:59Mom!
01:13:00Mom!
01:13:01Mom!
01:13:02Mom!
01:13:03Mom!
01:13:04Mom!
01:13:05Mom!
01:13:06Mom!
01:13:07Mom!
01:13:08Mom!
01:13:09Mom!
01:13:10Mom!
01:13:11Mom!
01:13:12Mom!
01:13:13Mom!
01:13:14Mom!
01:13:15Mom!
01:13:16Mom!
01:13:17Mom!
01:13:20Mom!
01:13:20Mom!
01:13:22Mom!
01:13:23I'm going to moveπό his surgery to complete the the kingdom of Little Mother happens.
01:13:26Mom!
01:13:26Mommy!
01:13:27Mom!
01:13:28Mom!
01:13:29Mom!
01:13:30Mom!
01:13:30Mom!
01:13:31Mom!
01:13:32Mom!
01:13:33Mom!
01:13:34Mom!
01:13:35Mom!
01:13:36Mom!
01:13:36Mom!
01:13:37Mom!
01:13:38Mom!
01:13:39Mom!
01:13:39Mom!
01:13:40Mom!
01:13:41Mom!
01:13:41Mommy!
01:13:42Mom's job!
01:13:47I've been waiting for 20 years.
01:13:49I finally got to sleep.
01:13:51I'm sorry.
01:13:53I'm sorry.
01:14:11How...
01:14:13How did you say?
01:14:15What did you say?
01:14:17Nothing.
01:14:19She's a girl.
01:14:21She's a girl.
01:14:23Why would she be here?
01:14:25I can't.
01:14:26I can't let her know that I'm a girl.
01:14:28Otherwise, she won't kill me.
01:14:30I'm going to find her.
01:14:32I'm going to find her.
01:14:34I'm going to find her.
01:14:36I'm going to find her.
01:14:40She,
01:14:41we're just a couple of people.
01:14:43What's your name?
01:14:47You're looking for a look.
01:14:48I know.
01:14:53You're the first person.
01:14:55No.
01:14:56I'm...
01:14:57I'm...
01:14:58...
01:14:59...
01:15:00...
01:15:01...
01:15:02...
01:15:03...
01:15:05...
01:15:06...
01:15:07...
01:15:08...
01:15:09...
01:15:10...
01:15:11...
01:15:12...
01:15:13...
01:15:14...
01:15:15...
01:15:16...
01:15:17...
01:15:18...
01:15:19...
01:15:20...
01:15:21...
01:15:22...
01:15:24...
01:15:25...
01:15:26...
01:15:27...
01:15:28...
01:15:29...
01:15:30...
01:15:31...
01:15:32...
01:15:33...
01:15:34...
01:15:35...
01:17:06...
01:17:07...
01:17:08...
01:17:09...
01:17:40...
01:17:41...
01:17:42...
01:17:43...
01:17:45...
01:17:46...
01:17:47...
01:17:49...
01:17:50...
01:17:51...
01:17:53...
01:17:58...
01:17:59How did you say that you were so young?
01:18:01You were so young.
01:18:03You were so young.
01:18:05Ahoyue.
01:18:07You've been deceived me so many times.
01:18:09Now...
01:18:11I'm going to get out of here.
01:18:13Is it?
01:18:15Your sister, please.
01:18:17Your sister.
01:18:19This is what we're doing.
01:18:21Don't worry.
01:18:23Your sister didn't realize
01:18:25what you're going to do.
01:18:27What did you do?
01:18:29I was being slaughtered by the forest.
01:18:32How did you do it?
01:18:35I was using the beginning of the river.
01:18:37I was going to die for the river.
01:18:39You're all together.
01:18:41We have together.
01:18:43with the same theme.
01:18:45Let's go.
01:19:15We choose this position,
01:19:17but we should try most before we wizels
01:19:23Sometimes we are littleeszed
01:19:25And the land's Polycy!
01:19:28If we continue,
01:19:30There's a good word for him
01:19:32By the time he must try
01:19:35We are clear that the lady had to fight
01:19:39Wait a minute and wait
01:19:45I'm finally going to die.
01:20:01How did it change?
01:20:02Does it change the world?
01:20:04Does it change the world?
01:20:06Is this the world?
01:20:08Yes.
01:20:09Look at that.
01:20:10It's been a hit.
01:20:15The dead man is too dangerous.
01:20:17Is it...
01:20:18God's sake won't let him do it?
01:20:20Father, you are not sure.
01:20:22It's just a dead man.
01:20:24How do you feel like the dead man is stronger?
01:20:26The dead man is better.
01:20:28The dead man is better.
01:20:30The dead man is better.
01:20:35The dead man is better than the dead man.
01:20:403
01:20:45Don't you, praying please?
01:20:47The dead man is too rude.
01:20:49Lou, you have to go to the dead man.
01:20:50Don't you time when your body torpedoed him.
01:20:53I'm dying!
01:20:54It's impossible because he is actually piercing.
01:20:55How could he kann he go up?
01:20:56Jesus.
01:20:59formed another wing goal?
01:21:04How will he be boucled now?
01:21:05Lord,
01:21:08you should be moving late again anymore.
01:21:12I'm and now.
01:21:13I am.
01:21:14What's this?
01:21:16Three people will be flying.
01:21:19I've never seen them flying.
01:21:21I've never seen them flying.
01:21:23The three people are flying.
01:21:26The name of the people, you should be able to use.
01:21:29The name of the people, you should be able to use.
01:21:31The girl, they're leaving.
01:21:32I'll be with you.
01:21:34The girl,
01:21:36I've said that
01:21:42I'll be with you.
01:21:44I'll be with you.
01:21:46I'll be with you.
01:21:48I'll be with you.
01:21:50Wait a minute.
01:21:52Do you really want to fly?
01:21:55I'd like to see the king.
01:21:58The king,
01:21:59the king is the dream of the entire world.
01:22:01Let's go.
01:22:03Let's go.
01:22:05We'll see you at home.
01:22:07If you're in danger,
01:22:08the king will take you together.
01:22:10I'll be with you.
01:22:12I'll see you again.
01:22:14If you have the chance,
01:22:16the king will take you together.
01:22:18Let's go.
01:22:19Let's go.
01:22:20Let's go.
01:22:21Let's go.
01:22:23Let's go.
01:22:25Let's go.
01:22:27Let's go.
01:22:29Let's go.
01:22:31Let's go.
01:22:33Let's go.
01:22:35Let's go.
01:22:37Let's go.
01:22:40Let's go.
01:22:41Let's go.
01:22:43Thanks.
01:22:44Let's go.
01:22:46If dentro of our buds,
01:22:48it is our personal presentation.
01:22:51It's a sort ofㅋㅋㅋㅋ
01:22:52you we did.
01:22:54Besides,
01:22:55it's our wedding.
01:22:56You'd like you to visit us as well.
01:22:58Pro key,
01:23:02let's move on and stage.
01:23:04I'm not mistaken.
01:23:06I'll go back and find my brother.
01:23:14This is the first time.
01:23:16That's right.
01:23:17The sun is me.
01:23:18The light is the light.
01:23:20Without us, the first time is the light.
01:23:22The first time is the power of the dead.
01:23:24The first time is the power of the dead.
01:23:26After we've solved the power of the dead,
01:23:28we'll be able to win the dead.
01:23:30But I don't think that this time is like the first time.
01:23:32I feel like I've come here.
01:23:34You've been thinking about it.
01:23:36You haven't come here yet.
01:23:40Be careful.
01:23:41The power of the dead is here.
01:23:43Wait.
01:23:44Let's see.
01:23:45The power of the dead is like the dead.
01:23:49It seems like...
01:23:52The blood of the dead is the blood of the dead.
01:23:55The power of the dead is not...
01:23:57The power of the dead is not...
01:23:59When it is apparished.
01:24:01Do you want to make the blood?
01:24:02Can you...
01:24:03Let's get out of there?
01:24:04Are you hearing the生存?
01:24:05Yes.
01:24:06Can you hear the elders?
01:24:07Yes.
01:24:08No.
01:24:09No.
01:24:10You heard my imeti世界!
01:24:11Our mother only needs to beburled generation...
01:24:12Will my followers eat the dead.
01:24:13Tell me!
01:24:14What?
01:24:15What?
01:24:16Is the house of the dead start?
01:24:18What is it?
01:24:22The castle in the village is good?
01:24:26The castle?
01:24:27Is it the village?
01:24:28We did not miss a hayish house in the village of the village?
01:24:31The village is a village of the village of the village.
01:24:34The castle of the village is also the village of the village.
01:24:38That...
01:24:39the village of the village…
01:24:43is also...
01:24:46Most honest I will tell you a few people.
01:24:47You are my home, and I am my home.
01:24:54You are my home.
01:25:00Are you going to eat food?
01:25:02Yes.
01:25:03I'll wait for you to do it.
01:25:05Huh?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended