Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 2 meses

Categoria

📺
TV
Transcrição
00:00Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:30Vamos explicar para vocês onde fica o deltoide, as costelas e o ester...
00:38Eletricidade
00:39Estamos tão orgulhosos de você, Fred
00:49Bora, mas eu ainda não ganhei, Daphne
00:51Tem muita competição aqui
00:52Você já ganhou
00:53Quem mais tem um projeto tão elaborado que demonstre tão bem como usar as leis da física para prender um ser humano
00:59Ou um ser humano fingindo ser um monstro sinistro sobrenatural
01:02Ah, eu queria ter essa confiança de vocês
01:08Escutem, estou com um pressentimento
01:10Eu também estou pressentindo
01:11Uma fome danada
01:13Aí, Fred, por quanto tempo mais nós vamos ter que ficar parados? A lanchonete vai fechar às cinco horas
01:18Eu tenho que fazer pelo menos um teste
01:21E vocês dois são minhas cobaias
01:22Opa! Que história de cobaia é essa?
01:25Foi jeito de falar
01:26Fiquem aí só mais um instante, já está quase pronto
01:29Fatos alimentícios
01:35Fatos do Scooby
01:36Adoro comida
01:38Peraí, Scooby!
01:40Onde é que você vai, garoto?
01:45Beleza?
01:47Vamos lá
01:48Primeiro, os ímãs desarmam o inimigo
01:51Ah, Fred
01:52Salsicha, por que você não...
01:54Espera aí
02:00Desculpe, eu enchi a rede com uma mistura de resina de cola
02:03Ah tá, você não deve estar ligando muito para isso agora
02:06Se você queria chamar minha atenção, era só dizer oi
02:13Meu nome é Melanie Staples
02:18Muito prazer, Melanie
02:19Fred Jones
02:20E esse é o resto da turma
02:22Ah, coxinha de frango
02:24Staples?
02:26Você é parente do Dr. Ned Staples?
02:29Ex-astronauta e agora cientista gênio da NASA?
02:32Sou, ele é o meu pai
02:33E eu estou atrasada para a nova demonstração da mais nova invenção dele
02:36Ah, e se vocês não estiverem ocupados, podem ir comigo
02:39Nossa, muito interessante, Melanie
02:42Mas acho que não podemos ir porque o Fred tem que ajeitar melhor a armadilha
02:45Não é, turma
02:46Ei, me esperem
02:51Senhoras e senhores, o ex-astronauta e cientista-chefe da Central Espacial de Houston
03:00Dr. Ned Staples
03:01Senhoras e senhores, eu gostaria de apresentar a novidade da exploração de Marte
03:08O incrível Macachorro
03:10O nome dele obviamente vem da grande semelhança com um cão enorme
03:24Algumas de suas características especiais são fotos em alta definição
03:35Boleta de amostra de solo
03:37Propulsores a jato
03:38E membros computadorizados que conseguem escalar pedras de qualquer tamanho no planeta Marte
03:43Abusado
03:46Acho que ele quer um biscoitinho
03:54Quero ver ele comer uma coxinha de galinha
03:58Que estranho
04:07O que está acontecendo?
04:27Eu sou óculos
04:32Atrás dele
04:53É, Scooby, com certeza esse aí não é o melhor amigo do homem
05:00Pai, o que houve?
05:01Eu, eu não sei
05:03A programação se descontrolou
05:05Dr. Ned, Dr. Ned, como explica a fuga de governado do Macachorro?
05:09Será que é o espectro espacial?
05:11Espectro espacial?
05:13Do que essa moça está falando, hein?
05:14Existe uma lenda misteriosa há muitos anos de uma missão humana
05:18Após atravessar uma estranha névoa espacial voltando para a Terra
05:23Os astronautas perderam o controle da nave e Houston não conseguia explicar o que aconteceu
05:28As lendas dizem que o espírito fantasma voltou com a cápsula espacial da nave e assombra a NASA desde então
05:34Até hoje quando algo dá errado, todos culpam o espectro espacial
05:42Baboseira!
05:44E é uma história completamente estúpida
05:46Eu não vou perder meu tempo discutindo isso
05:48Então como explica a revolta do Macachorro?
05:51Eu...
05:52Fico devendo essa resposta
05:53Senhor, parece que o Macachorro desapareceu
05:56Meu pessoal já está cercando a área
05:57Papai, posso fazer alguma coisa?
05:59Agora não, Melanie
06:00Eu nunca vi meu pai tão irritado
06:04Também ficaria assim se perdesse um hardware de vários milhões de dólares
06:07Se a gente não descobrir o que deu errado, a carreira do meu pai pode estar em risco
06:12E o programa espacial também
06:13É pessoal, parece que temos um mistério para resolver
06:16Vamos começar falando com todos os que trabalharam no Macachorro
06:19Bom, tem a doutora Devon Albert e o Irving, assistente de laboratório do meu pai
06:24Vamos nos separar
06:25Eu e Daphne falamos com o assistente do laboratório
06:27Boa ideia
06:28Se não se importa, eu gostaria de ir com vocês
06:31Não, não eu
06:32É claro, quanto mais gente, melhor
06:34Eu e o doutor Ned fizemos um diagnóstico completo do sistema do Macachorro antes da apresentação
06:41Ficamos acordados a noite toda verificando tudo, então não faço ideia do que pode ter dado errado
06:48Quer mais um docinho, Melanie?
06:54Doces para um docinho
06:56Ah, não, obrigada, Irving
06:57Parece que o doutor te coloca para trabalhar sério
07:00Ele é seu namorado, Melanie?
07:03Ah, não, o Fred é só meu amigo
07:05Ah, então nesse caso, muito prazer, Fred
07:09Desculpe, mão grudenta
07:11Respondendo sua pergunta, sim, o doutor Ned me deixa tão ocupado
07:15Que eu não tenho tempo nem para namorar
07:16E eu penso nisso o tempo todo
07:18Mas eu não ligo, porque ele é quase um pai para mim
07:21Ou, quem sabe, um dia ele vai ser meu sogro
07:25Ah, eu acho que já está bom por aqui
07:26Valeu, Irving, vamos?
07:31Ah, desculpe, não perguntei seu nome
07:33Pelo visto, não importa
07:34Eu não entendo por que todos os homens por aqui estão fazendo de tudo para chamar a atenção da Melanie
07:39Eu falei isso em voz alta
07:41Onde é que um robô de seis metros se esconderia por aqui?
07:48Onde ele quisesse
07:50Bom, Scobie
07:52Eu mereço
07:53Venham, meninos, o laboratório da doutora Albright é aqui embaixo
07:56Credo
08:02É o meca-chorro
08:05Cacicha, escuta, espere
08:09Será que nós já estamos no espaço, Scobie?
08:19Porque eu já estou vendo muitas estrelinhas
08:21Acalmem-se
08:25Este não é o meca-chorro
08:27É o robô 01
08:28Um protótipo antigo
08:29Projetado por mim
08:30Sou a doutora Devon Albright
08:32Pensei que o doutor Ned tivesse inventado o explorador canino de Marte
08:35É o que ele faz todos pensarem
08:38Mas a ideia foi minha
08:40Trabalhei anos aperfeiçoando esse projeto
08:43Um veículo para todos os terrenos de quatro patas operado por dois homens
08:47Eu estava desenvolvendo um robô que pudesse operar em Marte de uma maneira totalmente remota
08:54Mas a NASA deixou o doutor Ned tomar o meu lugar
08:58Porque ele é um astronauta famoso
09:00Um herói nacional
09:01Nada melhor que isso para aumentar as verbas do projeto
09:04E eu?
09:06Me deixaram com nada
09:09Mas eu nem ligo
09:11Eu conheço esse cheiro
09:17É o cheiro da delícia
09:19Nossa
09:23Deve ser aqui que o pessoal do espaço se diverte
09:28Deve ser isso aqui que os astronautas comem nas missões
09:36Comida espacial
09:38Torta de amoura
09:42X-Camp demora
09:47O que você acha da gente levar um desses para nossas missões especiais?
09:54Erra
09:55Montagem regressiva para o lanche
09:58Vai, um biscoitinho
10:08Esse não
10:25Não, não vem não
10:26Esse não
10:28Isso
10:29Esse é de Manon
10:31Desculpe
10:43É o fim da linha sozinha
10:48Como é que custa achar essa porta?
10:59Calma, garotão, amigo
11:01Ele ficou preso na grade, Scooby
11:06E fechou, Scooby
11:10A Melanie disse que vai encontrar com a gente depois de ver como está o pai
11:27Ela é tão atenciosa
11:29Até agora temos dois suspeitos e dois amigos perdidos
11:32Parece bem equilibrado
11:34Estão ouvindo?
11:40Deixa comigo
11:49Oi, vocês dois estão bem?
12:04Claro
12:05Esse aí não vai assustar mais ninguém, tá?
12:07Graças a nossa engenhosidade e também nossa coragem
12:12Nós somos heróis
12:14Pode crer
12:15É, rapazes
12:18O que houve? Cadê o mega cachorro?
12:28Jura?
12:29Não tinha nenhum outro colo para pular?
12:31Eu só queria saber como vocês se trancaram no túnel de vento
12:39Se os controles ficam aqui fora
12:41Não trancamos
12:42Pode ter sido um espectro espacial
12:43Bom, se foi ele, os dedos dele são grudentos
12:47Eu cheguei perto do túnel de vento
12:51Quero um doce
12:52Não, obrigada
12:54Então você estava aqui o tempo todo?
12:57É claro
12:57Doutor Ned me põe para trabalhar tanto que eu não saio desse laboratório há quatro dias
13:02Ele podia até contratar outro assistente para ajudar
13:04Mas não faz isso e eu sei por quê
13:06Por quê?
13:07Ele quer separar eu e a Melanie
13:09Olha, Harvey, eu acho que meu pai não faz ideia dos seus sentimentos
13:12Eu não sabia
13:13Mas como ele não sabe?
13:15Está escrito na minha testa
13:16Eu vou fazer de tudo para aquele homem não vencer na maligna missão de destruir o nosso relacionamento
13:25Vou fazer de tudo
13:27Tem certeza que não quero um doce?
13:30O Harvey estava falando a verdade
13:32Segundo as câmeras de segurança, ele não saiu do laboratório
13:35Se o Harvey não controla o meca-chorro, quem controla?
13:41Epa, que negócio é esse?
13:43O meca-chorro destruiu a rede de segurança inteira
13:45Crianças, fiquem aqui
13:47Eu acho que finalmente o meca-chorro está tentando fugir
13:50Se ele for embora, a carreira do meu pai vai junto
13:53Eu não sei como isso pode acontecer
13:55Talvez alguém tenha dado um jeito de alterar o sistema do Doutor Ned
13:58Está controlando o meca-chorro com controle remoto
14:01Concordo
14:01Viu? Sou esperta como a Melanie
14:03Acredite, Daphne, eu não me sinto atraído pela inteligência da Melanie
14:07Bom, quer dizer, não, não, olha, eu quis dizer que...
14:14Ah, eu nem sei o que estou falando
14:15E aí, o que a gente faz agora?
14:16Uma armadilha
14:17E acho que conheço a pessoa certa para nos ajudar
14:21Sim, todos os exploradores de Marte têm o mesmo sistema de GPS
14:26Até o meca-bobo
14:28Mas se o sistema falhar, como vocês encontram o robô perdido?
14:31Ele envia automaticamente um sinal de emergência local
14:33Que pode ser captado por uma estação espacial próxima ou por outros robôs
14:37Como aquele ali?
14:38Provavelmente
14:39Então podemos rastrear o meca-chorro com o seu robô
14:42Só que não há ninguém aqui para controlá-lo
14:44Todo o pessoal não essencial recebeu ordens para ir embora
14:48Incluindo os meus dois pilotos
14:49Tudo bem, nós temos os nossos pilotos aqui
14:52Ah, não, não, não, não, não, não, não, não, não
14:56É sempre assim
15:15Por que será que eles sempre fazem isso com a gente, hein, Scooby?
15:18Sei lá, como é que eu vou saber?
15:21Salsicha, Scooby, estão me ouvindo?
15:23Já localizamos
15:24O Fred está pronto no guindaste
15:26Você só tem que trazer o meca-chorro até o imã
15:28Segundo o sinal
15:30Ele está aí fora em algum lugar
15:32Cuidado, meninos
15:40Estão pertinho dele
15:42Ué, deve ter alguma coisa errada com o sinal
15:53Eu não estou vendo
15:54Nem eu
15:55Ah, vamos procurar na cozinha
15:57Não, não, não, não, não, não, não
16:27Calma aí, já estamos chegando
16:31Ai, eu pensei que esse ferro todo fosse para proteger a gente
16:43Nós nos rendemos
16:57Olha, Scooby
17:00Eu acho que ele gosta mais da gente de pé
17:03Estava fecha
17:11Então corre de pé
17:12Cuidado, Scooby
17:23Perfeito, gente
17:46Ele está indo pegar vocês
17:48E você acha isso perfeito?
17:49Essa não, ele sabe
17:56Ele está fugindo
18:05Salsicha, use os seus propulsores de emergência
18:09Eu preciso mesmo
18:12Jatos propulsores
18:14Ok
18:36Bom trabalho, crianças
19:03Detiveram o meca-chorro
19:04O senhor tem muito o que explicar, doutor Ned
19:07O doutor Ned não é o responsável, senhor
19:10A pessoa por trás dessa história de robô é você
19:14Eu?
19:18Como assim eu?
19:20Eu suspeitei de você assim que nos conhecemos
19:22Foi a fita no seu cabelo
19:24Parecia plástico, mas era metal
19:26Viram?
19:29Isso está cheio de eletrônicos
19:30É um controle remoto cibernético
19:32Mas o que me convenceu mesmo
19:34Foi a substância pegajosa nos controles do centro de testes
19:37Não era doce
19:39Era resina de cola
19:40A mesma mistura que o Fred usou para fazer a rede da armadilha grudenta
19:44E a única que chegou a encostar naquela rede foi você, Melanie
19:48Estava grudado nas suas mãos quando você trancou o salsicha e o Scooby no túnel de vento com o meca-chorro
19:54Você se escondeu quando nos ouviu chegar
19:59E fingiu chegar a cena assim que soltamos o salsicha e o Scooby
20:08Por isso o meca-chorro também sabia como desviar do imã do Fred
20:12Você estava controlando
20:15Melody?
20:16Sim, fui eu, pai
20:17Por quê?
20:18Por sua causa
20:19A minha vida toda, seu trabalho veio em primeiro lugar
20:21Você me ignorou, não me deu atenção e nunca percebeu o quanto eu sou inteligente
20:26E traiçoeira
20:27Não pense tão alto, Daphne
20:29Então eu decidi mostrar como eu sou genial
20:32E se eu tivesse que destruir a carreira dele, além de todo o programa espacial, só para chamar atenção, tudo bem
20:38Você está muito encrencada, mocinha
20:40Eu não estou nem aí
20:41E eu teria conseguido se não fossem esses cadetes do espaço enxeridos
20:45Na minha opinião, já podíamos ter terminado esse caso bem antes se vocês me ouvissem
20:50Nunca confiei nela
20:51Eu não estou certa?
20:54Segundo lugar, Fred
20:56Deve estar super feliz
20:58Valeu
20:58Ei, parabéns pelo seu prêmio de primeiro lugar
21:02Cadê o salsicha e o Scooby?
21:05Acho que foram atrás daquela gosma espacial que os astronautas comem
21:09Eu sabia que podia contar com você para achar mais dessa gosma deliciosa, Scooby
21:16Essa aqui é filezinho de frango
21:20Delícia
21:23Aqui é o controle
21:27Preparar para o lançamento da missão de três meses na estação espacial
21:30Que legal, parece que eles vão lançar um foguete, Scooby
21:33Vamos assistir?
21:34Quatro
21:34Vamos
21:35Scooby, não sei por que estou com mau pressentimento
21:54Scooby
21:56Participam da dublagem deste episódio
22:04Bruno Rocha
22:05Rodrigo Antas
22:05Flávia Sadi
22:06Peterson Adriano
22:07Fernanda Barone
22:08Reginaldo Primo
22:09Maquete Lisita
22:10Fernanda Crispim
22:11Érica Menezes
22:12Marco Moreira
22:13Mauro Ramos
22:14José Leonardo
22:15Valmir Barbosa
22:16Andréa Suede
22:17Márcia Poutinho
22:18Direção de dublagem, Jorge Vasconcelos
22:20Tchau
22:22Dizem
22:36Dizem
22:37Dizem
22:39Dizem
22:42Dizem
22:44Dizem
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado