- 2 months ago
Serpent Bride Mistaken Grace Full Episode - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00On the right hand side of the university
00:00:03we will have teams
00:00:05and others may be open
00:00:07and also we will have teams
00:00:10,
00:00:13the other team
00:00:15has been a special guest
00:00:17and a new member of Oswal.
00:00:19He was a cross-fielder
00:00:20and he is trying to remember
00:00:22the answer to my beer
00:00:23and he helped us
00:00:24Thank you very much.
00:00:54Thank you very much.
00:01:24Thank you very much.
00:01:54Thank you very much.
00:04:26But you know he was playing outside of the same world.
00:04:28But he was going to be able to see him.
00:04:31He's jealous.
00:04:32Why?
00:04:33He's with you.
00:04:35I don't want to see him.
00:04:37Yeah.
00:04:38I'll give you my name to him.
00:04:41I would like to see him.
00:04:44I'm very scared by my name.
00:04:47I'm not.
00:04:49I'm not gonna die.
00:04:50I'm not gonna die.
00:04:54I'm not a dog.
00:04:55I know you're good.
00:04:58I can't help you.
00:05:00I'm so proud of you.
00:05:07I'm so proud of you.
00:05:16I'm so proud of you.
00:05:20I'll be proud of you.
00:05:24This all is a beautiful thing, but it's a dream.
00:05:30It's a dream.
00:05:32How can you do it for me to kill清远哥哥?
00:05:35How can you do it for me to kill清远哥哥?
00:05:37This three years.
00:05:39I'm not going to kill清远哥.
00:05:41I'm not going to kill清远哥哥.
00:05:43I'm not going to kill清远哥哥.
00:05:45I'm not going to kill清远哥哥.
00:05:47He's going to give you what?
00:05:49清远哥, look at him.
00:05:52He got his favorite thing for my wife.
00:05:54He's going to kill清远哥哥,
00:05:55I'm not going to kill清远哥哥.
00:05:57And you're going to kill清远哥哥,
00:05:59and he's going to kill清远哥哥.
00:06:01And you're going to kill清远哥哥.
00:06:03He'll kill清远哥哥.
00:06:05He'll kill清远哥哥.
00:06:06He's going to kill清远哥哥.
00:06:08Here is your daughter's home.
00:06:10No, not so.
00:06:11It's all right.
00:06:13Well, we can't catch up here.
00:06:15Let's have a game.
00:06:17Now the энерг?
00:06:18Yes!
00:06:19I won't have any data.
00:06:20Oh, no, no, you!
00:06:21Oh, no!
00:06:22Oh
00:06:52这三个蛋
00:06:54是关你和整个牧家的生死
00:06:56一颗蛋损
00:06:58你会损失三十年养兽
00:07:00五脏俱锁
00:07:02牧家气运全断
00:07:04二颗蛋损
00:07:06你会损失六十年养兽
00:07:08气血全伤
00:07:10目中肚肚
00:07:12三颗蛋损
00:07:14你会损失六十年养兽
00:07:16气血全伤
00:07:18目中肚肚
00:07:20三颗蛋损
00:07:22不仅你马上会死
00:07:24整个牧家
00:07:26都会牵连全族横死
00:07:28这代价也承受不起
00:07:30够了
00:07:31到现在
00:07:32你还用这种谎门鼓吼
00:07:34如果正如你徐满依所说的一样
00:07:36是挣了八千个十蛋
00:07:38那我就请大家尝尝先
00:07:40好
00:07:42口口声声说
00:07:43你是蛇神的后头
00:07:45为了救下我
00:07:46生下三个十蛋
00:07:48那你再熟悉过来
00:07:50你得想清楚
00:07:52这三个蛋
00:07:54如果出现半点差错
00:07:56你会接受什么代价
00:07:58够了 徐满依
00:07:59你当大家都是傻子吗
00:08:01到现在还拿这种话骗我吗
00:08:03当时
00:08:05我只是为了配合我牧家长老
00:08:07演戏吧
00:08:08你不会真以为
00:08:10我相信他
00:08:12现在
00:08:13敢诅咒我牧家的器人
00:08:16你简直在找死
00:08:18就是
00:08:19弄碎几个普通的蛋
00:08:21还让我们牧少赔上命啊
00:08:23就是
00:08:27牧青云
00:08:28你真是眼盲鲜瞎
00:08:30宁可搓心仰媚的三言良语
00:08:32也不愿信我这个和你成婚三年的枕边人
00:08:38万一姐说得对
00:08:39当初都怪我
00:08:40执意要出家为你欺负
00:08:42这三年
00:08:43作为牧家少夫人排在你身边的终究是万一姐
00:08:46她说得对
00:08:48我是个外人
00:08:50我还是走
00:08:51叉叉
00:08:52别走
00:08:53孝小爷是塌子
00:08:55她抢了你三年的身份
00:08:56霸占你三年的功夫
00:08:58害你吃了那么多苦
00:09:00还拿着三颗蛋
00:09:01在这夭阳祸众
00:09:03今天
00:09:04势必为你三年兽
00:09:06讨回公道
00:09:08游戏开始
00:09:10你不是口口声声说
00:09:13这三个蛋是你的名字
00:09:15你最好好好挑选序号
00:09:17别到时候
00:09:18砸出器官和什么肉块
00:09:21吓坏我家小姑娘
00:09:25好
00:09:26不是宗亲在此
00:09:28今日
00:09:29是你沐清云先违背的事
00:09:40列祖列宗保佑
00:09:42我儿清云
00:09:43被蛇神后人相救
00:09:46不仅恢复了健康
00:09:48还为沐家
00:09:49舔了三个子嗣
00:09:51有了这三个灵子的庇佑
00:09:53我沐家定会福泽身后
00:09:57兴盛千年
00:10:08怎么回事
00:10:09难不成
00:10:10我们沐家
00:10:11得罪了蛇神后人
00:10:18老爷
00:10:19不就是个蛇神后人吗
00:10:20咱们沐家位高权重
00:10:21又是被诚首富
00:10:22有什么可怕的
00:10:23混账东西
00:10:24得罪了蛇神后人
00:10:25我沐家九苏都会被牵连
00:10:26会哼死的
00:10:27吩咱眶
00:10:28吩咱俩
00:10:29吩咱俩
00:10:30吩咱俩
00:10:32吩咱俩
00:10:33多虑
00:10:38吩咱俩
00:10:39吩咱俩
00:10:40吩咱俩
00:10:42摩护 confirm
00:10:42I'm going to take care of you.
00:11:12Oh
00:11:42I love you, I love you, I love you
00:11:54I love you, I love you
00:12:03The片z is being found
00:12:04Sister Frank, are you really forgetting to be what the other king guy is?
00:12:07I'm afraid to shoot him
00:12:10Hasta then
00:12:11Can't answer her
00:12:12Oh
00:12:42这游戏我不会玩
00:12:44你要是敢砸弹
00:12:45只会兽元耗尽
00:12:46当场暴毙
00:12:49秀远哥
00:12:50你说婉颖锦说的话不会是真的吗
00:12:52这弹要是砸碎了
00:12:54你不会真的见受吧
00:12:56放心
00:12:57这不过是他维护这三颗假弹的借口
00:13:00既然他不想砸
00:13:02那就都砸了
00:13:03你真坏
00:13:04只是可惜了那颗弹
00:13:06又变成烂你了
00:13:12母亲
00:13:19母亲
00:13:20你记不信他们是你的灵子
00:13:22他们的僵死之期
00:13:24就是你的复死之日
00:13:37孩子
00:13:38牧师并非良家
00:13:40你僵尸也是冤孽
00:13:42今日母亲缘牵手杀了你
00:13:45势必会让这整个牧家
00:13:47跟着付出代价
00:13:53秀远哥
00:13:54你怎么了
00:13:55妈
00:13:56妈
00:14:01我居然感觉生命
00:14:02我身体里流失
00:14:03你想他摔了这么多
00:14:05难道他说的都是真的
00:14:17老爷
00:14:18老爷
00:14:19四方
00:14:20四方
00:14:21四方
00:14:22不要
00:14:23我
00:14:27好
00:14:28老爷
00:14:29好
00:14:30好
00:14:32我
00:14:34好
00:14:36这点
00:14:38白有眼神
00:14:39对
00:14:40你一会儿
00:14:41来
00:14:42しかも
00:14:43这点
00:14:45Oh my god, I'm so sorry.
00:15:15Oh
00:15:45给牧家带来晦气还差不多
00:15:47来人
00:15:49收拾了
00:15:50带到厨房清蒸
00:15:51他已经死了
00:15:56你还要作家他吗
00:15:58等你什么时候不再执迷不悟
00:16:00不再拿着三颗蛋招摇撞骗的时候
00:16:02再来和我说这些话
00:16:04好
00:16:05那我就看着你
00:16:07如何自食恶果
00:16:08既然
00:16:12许婉玉不可裁蛋
00:16:13那么大家都可以参加
00:16:16只要谁猜中蛋任他处置
00:16:18太好了
00:16:19我早就想猜一猜了
00:16:20我看明明是十号更像吧
00:16:23明明是九号更像蛇蛋
00:16:25我也想参加
00:16:27以前是我不懂事
00:16:29砸碎了婉姨姐的蛋
00:16:30现在
00:16:31我想亲自把这个蛋
00:16:34叫到婉姨姐手里
00:16:35现在的所作所为
00:16:39一切都是在断送
00:16:41牧青远和牧桥
00:16:42第一颗蛋损
00:16:44让他刚刚那个样子
00:16:45大家也看到了
00:16:46他现在折了三十年的阳烧
00:16:48五脏俱死
00:16:49再有第二颗
00:16:50他将会弃血全剑
00:16:52牧甲也会上下不得安宁
00:16:55到时候
00:16:57牧甲会不会找你这个甲泥骨清算
00:17:00你最好想清楚
00:17:01双双
00:17:04双双
00:17:05双双
00:17:07双双
00:17:08双双
00:17:09你没事吧
00:17:10来
00:17:12我扶你起来
00:17:13徐婉姨
00:17:14你找死
00:17:15婉姨姐
00:17:16我知道你想留在清远哥身边
00:17:18可是你不能奸计不成
00:17:20就对清远
00:17:21对牧家
00:17:22立下如此恶毒之症
00:17:24我也是不忍心再看你这么沉浸在自己的世界里才这样做的
00:17:28没错
00:17:29一定是把招招揭穿你
00:17:30发现蛋全部砸了也无事发生
00:17:32于是故意伤害招招
00:17:34真是恶毒
00:17:36清远哥
00:17:37婉姨姐只是太爱你了
00:17:38你不要怪她
00:17:39别跟她废话
00:17:40她敢伤我
00:17:41我让她十倍奉还
00:17:43婉姨姐
00:17:44你刚刚说我是假意
00:17:46我想证明我自己
00:17:47如果那个蛋真的是你的灵子
00:17:49那么
00:17:50我叫江王魂引到招魂藩上
00:17:54让她永世不得超生
00:17:56好啊
00:17:58灵子和沐清远血脉同意
00:18:02灵子所遭受的一切
00:18:04她也要一同遭受
00:18:05你大可以试试
00:18:06你
00:18:07婉姨姐
00:18:08你真是零压力
00:18:09恐怕你很快就不能这么的
00:18:12管家
00:18:13游戏可以开始了
00:18:16游戏开始
00:18:19怎么还不到
00:18:21开快点
00:18:22是
00:18:27恭喜
00:18:28选中十号的幸运嘉宾上台
00:18:30太好了
00:18:31这不是我选中的蛋吗
00:18:32我猜中了
00:18:33先生
00:18:34现在这个蛋
00:18:35你想怎么处置
00:18:36就怎么处置
00:18:40叉叉小姐
00:18:41我能选中这个蛋
00:18:42全靠沐少跟我说
00:18:43在其他蛋上
00:18:44画上一模一样的裂缝
00:18:46以假乱真
00:18:47我没有想过
00:18:48我没有想过
00:18:49你怎么想过
00:18:50让我们的灵子活下去
00:18:52三年的福气
00:18:53你真是好狠的心啊
00:18:54血鬼
00:18:55你都什么时候了
00:18:56你还在说话
00:18:57我倒要看看
00:18:58这颗蛋砸了
00:18:59对我有什么厚重
00:19:00青春哥
00:19:01这颗蛋
00:19:02就交给我来打算吧
00:19:03刚才
00:19:04他带你下了那么多不肢
00:19:05我倒要看看
00:19:06这颗蛋砸了
00:19:07对我有什么厚重
00:19:08清闻哥
00:19:09这颗蛋
00:19:10就交给我来打算了吧
00:19:11刚才
00:19:12他带你下了那么多不肢
00:19:13我要讓他看看
00:19:14砸碎这颗蛋
00:19:19就试得到你是谁
00:19:20好
00:19:22就你最快
00:19:24雯一姐
00:19:26我要砸碎了这颗蛋
00:19:28你在木下的眼上
00:19:29可又是不肃
00:19:32骨髮
00:19:33雯一姐表面上
00:19:35这么风轻云呀
00:19:36可是你在木下
00:19:37待不下去
00:19:38可不能怪我
00:19:39你情侶
00:19:40想不到你
00:19:42想不到你的命
00:19:44最后会造作在你千脚百种的仰眉时
00:20:05秦远哥 你怎么了
00:20:07what happened to me is giving me because I have to do it.
00:20:10What happened to me?
00:20:12what happened to you?
00:20:13what happened to you?
00:20:15different kinds of S
00:20:28it was funny
00:20:29But doing92
00:20:3220 years ago.
00:20:33How many times are you able to research this year?
00:20:35This month
00:20:37Would you have to get some advice from me?
00:20:38I'll go ahead if I can.
00:20:41What are you doing?
00:20:44I told you they were going to kill me.
00:20:46This is what he said.
00:20:47How is it?
00:20:49What do you want to be a kid?
00:20:50This is a good thing.
00:20:51What's that?
00:20:52What are you doing?
00:20:53You won't be anything about it.
00:20:55You don't want to be fine.
00:21:01I don't want to tell you.
00:21:03I know you have to use someicit!
00:21:05I believe that this woman is 20 years old, how could you do this?
00:21:08I'm doing something.
00:21:10What are you doing?
00:21:12What are you doing?
00:21:14I told you.
00:21:17It's you're going to be a good one.
00:21:19What is this?
00:21:20What is it?
00:21:21What is it?
00:21:22What is this?
00:21:24What is this?
00:21:25What is this?
00:21:26What is this?
00:21:27You don't want to be a fool.
00:21:29What?
00:21:31Oh!
00:21:32Ah!
00:21:33Oh!
00:21:34I'll have to be a little.
00:21:37I will have to be a little bit.
00:21:38You're dead.
00:21:40I'm not sure.
00:21:41The guy who is not what you're trying to put in someone else's life when you're dead.
00:21:43Now, you're dead!
00:21:44Oh!
00:21:45Oh!
00:21:46Oh!
00:21:47Oh!
00:21:48Oh!
00:21:49Oh!
00:21:50Oh!
00:21:52Oh!
00:21:54Oh!
00:21:55Oh!
00:21:56Oh!
00:21:57Oh!
00:21:58Oh!
00:21:59Oh!
00:22:00Oh!
00:22:01you
00:22:31How can I?
00:22:40I'm going to kill you.
00:22:42I'm going to kill you.
00:22:48I'm going to kill you.
00:22:54I'm going to kill you.
00:23:00This is not a bad thing.
00:23:18I'm going to kill you.
00:23:23I'm going to kill you.
00:23:29啊
00:23:30啊
00:23:32啊
00:23:34啊
00:23:35啊
00:23:40啊
00:23:41啊
00:23:46徐碧伊
00:23:48千元哥
00:23:49你难道
00:23:50你会真的相信他了吧
00:23:52这种幻谋的事情怎么可能是真的
00:23:55The last day, I will be praying for her.
00:23:58She is a fool.
00:24:00I will be praying for her.
00:24:03She is for her.
00:24:06I will be praying for her.
00:24:09I haven't heard her.
00:24:12I will be praying for her.
00:24:14I will be praying for her.
00:24:17She is a son.
00:24:19She has three years.
00:24:21She has done so many things.
00:24:24徐万一,你自虚蛇神后人,可神族血脉,怎么会降到我凡人身上?
00:24:31你说谎,也不说一个我能信的。
00:24:36我千不该万不该,就是对一切凡人动了真心。
00:24:41逃出真心的下场,那就是被拉下神坛,万劫不复。
00:24:49你这个孽障啊!
00:24:54徐小姐,为了救你,受了多少苦啊!
00:24:58他可是我们沐家的大恩人啊!
00:25:01你竟这样对他,我怎么生出你这么个儿子来啊!
00:25:06救人,这到底怎么回事啊!
00:25:10你看死我了!
00:25:18造了娃娃,少夫人晕倒了!
00:25:20快送医院哪!
00:25:27你这个逆行,你知道今天做出这种事,会有什么样的后果吗?
00:25:31救人,这,這到底怎么回事啊!
00:25:36I don't know what the hell is going on.
00:25:38I don't know what the hell is going on.
00:25:50This is a蛇从.
00:25:52It's the last thing.
00:25:54It's the last thing.
00:25:56It's the last thing.
00:25:58It's the last thing.
00:26:00All of you.
00:26:04There is no one.
00:26:06The queen is the queen's daughter.
00:26:08Is her the royal queen?
00:26:10Is it not a real?
00:26:12It doesn't matter if she does anything.
00:26:14I think it's the same.
00:26:16She'll be in love with her.
00:26:20If she went to the queen's house.
00:26:26Oh
00:26:56我絕對不能被揭穿
00:26:57是你乾脆
00:26:58一不做二不休
00:27:00走吧
00:27:20蘇手
00:27:21發生了鶴事
00:27:22好
00:27:25我又萬一血脈下你
00:27:28必定是萬一出大事了
00:27:38好
00:27:39我施若珍寶的女兒
00:27:41竟在凡間被人傷成這樣
00:27:44傳令下去
00:27:45找你所有族人
00:27:46親自接回我的女兒
00:27:48是
00:27:52這是劉夏的最後一個名字
00:28:09也是你們牧家最後的機會
00:28:12當年是你嫌牧師眾人
00:28:14常跪不起
00:28:16求我出山去救牧青人
00:28:18我兒青人
00:28:20被仇敵算盡
00:28:22現在生死不明啊
00:28:26恳請
00:28:27舍身後人
00:28:29出手相助
00:28:31當年我顧及她的救命之恩
00:28:35我違背族歸出山救她
00:28:39為了救她
00:28:40耗盡靈力
00:28:41交我流伤
00:28:43還生下了三個靈子
00:28:47可說起
00:28:48她非當枉顧我這三年的情意
00:28:51還親手摔碎了我的兩個孩子
00:29:01是
00:29:02岩小姐
00:29:03我指我兒青人
00:29:05罪孽深重
00:29:07念在她
00:29:08與你有救命之恩
00:29:10砍在夫妻的情分上
00:29:12你就少了她的性命吧
00:29:15少了她
00:29:17現在是她違背蛇族和牧家的契約
00:29:21是天要罰她
00:29:23我如何饒她
00:29:25如今青人
00:29:28五臟俱存
00:29:30驚援盡失
00:29:32還有不到三年的壽命
00:29:35如果您不救她的話
00:29:37這世間就沒有人能救她了
00:29:42名字已死
00:29:44求生無母
00:29:46如今三年壽源也是她的極限
00:29:49退下吧
00:29:55是
00:30:05老爺
00:30:06許小姐還沒有脫離生命危險
00:30:09下派人手
00:30:10一定要保護好許小姐的安全
00:30:13其餘人跟我去迎接貴客
00:30:16是
00:30:25這件事
00:30:26而情人
00:30:27你恢復
00:30:28乃
00:30:29合眼
00:30:31比待賴
00:30:32女士
00:30:35主張
00:30:37你無緣在見我
00:30:38當年萬一為了救你兒子
00:30:39不屑於我蛇神族斷絕關係
00:30:41如今被你牧家傷成這樣
00:30:44你最好
00:30:45給我一個合理的解釋
00:30:47我牧家
00:30:48對不起蛇神的後人
00:30:51請族長恕罪
00:30:52Yes, it is.
00:30:54It is my fault.
00:30:56It is such a big mistake.
00:30:58What if there are three things?
00:31:00If there are a few things,
00:31:02you will be waiting for your life.
00:31:06Yes.
00:31:08Yes.
00:31:10I will take you to meet her.
00:31:22Let me in.
00:31:24Let me see you.
00:31:32You did this?
00:31:34I was gonna be paying for you.
00:31:36I'm like, you're gonna be …
00:31:38I will accept you.
00:31:40I don't want to talk for you.
00:31:42I won't do it.
00:31:44I know you're going to take you away.
00:31:46I'm just waiting for you.
00:31:48I want to make your own lives.
00:31:50今天就当是我做错了 我来给你赔罪 这不欢迎你了 出去
00:31:56闹也闹够了 况且你也没什么事 昭庄是特意来向你赔罪的 要不这事就算了
00:32:01婉姨姐 我还亲自给你做了补品 给你补身体
00:32:07这里面可是我用你的龙子做的了吗
00:32:11这里面可是我用你的龙子做的了吗
00:32:18Let's go.
00:32:48I want to be the first girl.
00:32:50I want to be the first girl.
00:32:52Do you think you were so happy?
00:32:54He is fooling me.
00:32:56I'm wrong?
00:32:58I think I'm wrong.
00:33:00You're not wrong.
00:33:02I'm wrong.
00:33:04I want to leave you.
00:33:06You don't want to do this.
00:33:08I want to leave you alone.
00:33:10I'm not going to be with the lord.
00:33:12I want you to be honest with me.
00:33:14I'm going to be well.
00:33:16I didn't know that my daughter was still alive
00:33:19But you know?
00:33:21I'm trying to kill you
00:33:23You're sick of our children
00:33:25They shot me
00:33:27Now you're going to give me your daughter
00:33:29You're leaving me
00:33:31I don't know
00:33:33I'm trying to kill you
00:33:35I'm not my daughter
00:33:37I'm not going to kill you
00:33:39I'm trying to kill you
00:33:41At the moment, I'm going to die
00:33:43I'm going to die
00:33:45Like you said, you won't have a gift to what you've done.
00:33:49I just want you to stay there.
00:33:52It's a dream for someone.
00:33:55He is trying to make a book.
00:33:58I wish for you, but be a good day.
00:34:01I will not let you catch success.
00:34:03Your home band will gerçekten be so important.
00:34:06I thought you were paying attention for your support.
00:34:08Now, I'm not about to leave you again.
00:34:11This will be you by others.
00:34:15Oh
00:34:45I'm not sure what's going on.
00:35:15This is the怪物!
00:35:16Is it you're gonna be who?
00:35:17Well, if I'm not sure, then I'll be right back to you.
00:35:21I'm gonna be with you and the other one.
00:35:26I'm gonna be with you and the other one.
00:35:28I'm gonna be with you.
00:35:30This is your last chance.
00:35:32You're going to be with me.
00:35:34You're gonna be with me.
00:35:36You're gonna be with me.
00:35:38You're so big.
00:35:39The sword is in front of me.
00:35:40Go ahead.
00:35:41You're gonna be with me.
00:35:43You're too big.
00:35:44The sword is in front of me.
00:35:47No, I never hidden.
00:35:49You're gonna be with me.
00:35:50I'll be with you again.
00:35:51You got to be with you.
00:35:52You're gonna be with me now?
00:35:53You're coming back.
00:35:55You're gonna start searching in my mind.
00:35:57I'll be with you.
00:35:58I can.
00:35:59I can.
00:36:00I won't be.
00:36:01I will be again.
00:36:02This one is ready to play a ball.
00:36:05It'll be a ball.
00:36:08I don't know.
00:36:38我爹在 没人敢动你
00:36:40你这业障
00:36:42你怎么做出这种忘恩负义的事情
00:36:45逆子
00:36:46牟叔叔
00:36:47这件事不能关心愿做
00:36:49是婉姨姐骗了你
00:36:50这没你什么事
00:36:52车车
00:36:54事到如今
00:36:55你也亲眼看过
00:36:57不是我
00:36:58不给你们牟家机会
00:37:00爸
00:37:01招车说的没错
00:37:02你为什么要打开
00:37:03偷了
00:37:05走上赎罪
00:37:07是我管教无方
00:37:09只是这两个孽障
00:37:11对徐小姐犯下了不可饶恕的大错
00:37:14徐小姐和蛇族
00:37:16对我牟家安舟如山
00:37:19我不祈求原谅
00:37:21只是
00:37:22我清元
00:37:24是我唯一的儿子
00:37:26更请您
00:37:28饶他一命吧
00:37:30爸
00:37:31爸
00:37:32老爷
00:37:33你没事吧 爸
00:37:34我唯一的女儿
00:37:35对你牟家伤成这样
00:37:37你还有何脸面
00:37:38让我放过这个畜生
00:37:40她有诚信回我执意吗
00:37:44她有诚信回我执意吗
00:37:46你
00:37:48跪下
00:37:49给队长磕头
00:37:51求他饶命
00:37:52穆叔叔
00:37:53你怎么让齐远哥
00:37:54跟一个骗子道歉
00:37:55穆家怎么说
00:37:56也是有头有脸的大家座
00:37:57这件事要是传出去
00:37:58穆家的脸面往哪搁
00:38:00爸
00:38:01叫这说的对啊
00:38:02徐婉仪才是骗子
00:38:03我凭什么给他道歉
00:38:04你
00:38:05你
00:38:06光顺
00:38:07怎么样
00:38:09放心
00:38:10爹会用尽全力
00:38:12一定让你捅起来
00:38:14What about you?
00:38:16He is your father!
00:38:18But you're just so important.
00:38:22If you're not a fairer, I'm going to die.
00:38:28What about you?
00:38:30What about you?
00:38:32I'm going to let you join us.
00:38:34You're going to kill me.
00:38:38You're going to kill me.
00:38:40You're going to kill me?
00:38:42I believe I have been saved for you.
00:38:44I don't pay for it anymore.
00:38:46I have a child in my mother.
00:38:48I can't win her.
00:38:50I will do it.
00:38:54I will you...
00:38:56I will you.
00:38:58I will you....
00:39:00I will you...
00:39:02I will you.
00:39:03I will you.
00:39:05I will you.
00:39:07I will you.
00:39:09I will you.
00:39:11What's your name?
00:39:12Well, I am sorry that I've been doing this.
00:39:16I don't know.
00:39:17I don't know if I can help you.
00:39:21That's what I am.
00:39:22I am not sure if I can help you.
00:39:24I am not sure if I am looking for you.
00:39:26Why are you blind?
00:39:28I am blind!
00:39:29You are blind!
00:39:30I am blind!
00:39:32You have been blind!
00:39:34You are blind!
00:39:35I am blind!
00:39:36I am blind!
00:39:39What's up?
00:39:40What's up?
00:39:42What's up?
00:39:43What's up?
00:39:45What's up?
00:39:46It's not a problem.
00:39:48Let's go.
00:39:49Let me see.
00:39:51Let's go.
00:39:52Dad!
00:39:55I'll see you.
00:39:57She's not a good one.
00:39:59She's not a bad guy.
00:40:09Let's go.
00:40:39In fact it's possible that the way to help you have the way to help you, we must do this.
00:40:43We should do it.
00:40:44When you do it, when you're selfish, you won't do it.
00:40:48It's probably not everyone.
00:40:49But if you do it now, it will be no more effective for you.
00:40:54Okay, I will say thank you for you.
00:41:01The miracle is that you are made for this, earth soul.
00:41:05徐小姐這次定會渡過刺劫的
00:41:16好不容易能有扳倒那個忌人的機會
00:41:19要是醒了 我苦心驚靈的一切就不白費了
00:41:23不行 我必須要阻止這一切
00:41:35不好了 少爺
00:41:37召召小姐突破惡劫 快 快死了
00:41:40你說什麼
00:41:47讓開
00:41:49這到底怎麼回事
00:41:50莫少恕罪啊
00:41:52莫小姐的病來得又急又休
00:41:54我實在是不知道她得的是什麼病啊
00:41:57今天你要是救不了她
00:41:58我就送你去盡嫌我
00:42:01莫少
00:42:03莫少再給我一個機會
00:42:04莫少畏
00:42:06對
00:42:07舅姆小姐的法子並不是沒有
00:42:09只是
00:42:11只是需要你去冒險
00:42:13說
00:42:14傳說世上有一味神藥
00:42:16是蛇神族所有族人內擔所化
00:42:19這藥 能用 讓人起死回生的功效
00:42:22審死
00:42:23小卿
00:42:30劈 persons
00:42:31是
00:42:33I think that the girl is still a little too bad.
00:42:35I think she is a little too bad.
00:42:37She has been a little too bad.
00:42:39She is a good girl.
00:42:41She is a good girl.
00:42:43She is a good girl.
00:42:49What are you doing?
00:42:51I will help you.
00:42:53How can I get you to the dead?
00:42:55I just asked you to give you a little bit.
00:42:57She was invited to take her.
00:42:59She was a little bit.
00:43:01No.
00:43:31The first time you will tell me the place.
00:43:35Yes.
00:43:42The blood has not been cleaned.
00:43:46It's not good.
00:43:48The blood has been in the morning.
00:43:50The blood has been on the other side.
00:43:54What are you saying?
00:44:01Oh
00:44:31I don't want to kill him.
00:44:33No, it's not.
00:44:34I must kill him.
00:44:36Look.
00:44:37I'm not sick, I'm not sick.
00:44:40I'm not sick.
00:44:41I'm not sick.
00:44:43I'm not sick.
00:44:45Come on.
00:44:46Come on.
00:44:52You're sick.
00:44:54You're sick.
00:44:56You're sick.
00:44:57You're sick.
00:44:58You're sick.
00:44:59No, I'm going to die.
00:45:03That's why I'm going to die.
00:45:09Konekai?
00:45:10Konekai?
00:45:16Konekai?
00:45:22Konekai?
00:45:23Konekai?
00:45:24Konekai?
00:45:25Konekai?
00:45:26Konekai?
00:45:27and I've lost my own
00:45:28I'm going to kill you
00:45:29If somebody was too weak
00:45:31He could kill me
00:45:36I'm going to kill you
00:45:37You can kill me
00:45:38I'm going to kill you
00:45:40in audaian
00:45:41I'm going to kill you
00:45:43I'm going to kill you
00:45:44I'll kill you
00:45:45All you have to kill me
00:45:47I'm gonna kill you
00:45:49I'm going to kill you
00:45:57My brother!
00:45:59Your father!
00:46:01Let me take over the legaltan!
00:46:03Listen!
00:46:08I need to let you out!
00:46:11Go!
00:46:14I'm not sure if you want friends to be in your daughter!
00:46:18I know, you really want to me?
00:46:20I want to be one of you here!
00:46:22No!
00:46:23What do you want?
00:46:26To the end of the day of the day,
00:46:28we'll be right back.
00:46:30There's a lot of people going to watch this video.
00:46:32Please.
00:46:34Please.
00:46:36Let's go through the camera.
00:46:38Let's go.
00:46:40Let's go.
00:46:42Let's go.
00:46:44Let's go.
00:46:46I'm out of here.
00:46:48Let's go.
00:46:50Let's go.
00:46:52Let's go.
00:46:54Oh my god, I'm not going to die.
00:47:00I'm going to sleep.
00:47:01Hold on.
00:47:02I'm going to take you to the Shazza.
00:47:03I'm going to take you to the Shazza.
00:47:04I'm going to take you to the Shazza.
00:47:08Go.
00:47:24A lot.
00:47:25Show That.
00:47:27What?
00:47:28The gift.
00:47:30You are not going to
00:47:45to swap past you.
00:47:47We are gonna sell you in his team.
00:47:51That solution?
00:47:52I don't know.
00:48:22You don't want to go through it.
00:48:24You don't want to see it.
00:48:26You don't want to go through it.
00:48:28It's the end of the year,
00:48:30and I can help you heal.
00:48:34I don't want to tell you.
00:48:36I'll have to go through it.
00:48:38I'll do this.
00:48:40You think I know this year,
00:48:42is with others?
00:48:44You're not going to kill me.
00:48:46You're going to kill me.
00:48:48You're going to kill me.
00:48:50Let's go!
00:48:51Let's go!
00:49:20Okay, teachers.
00:49:22They didn't go anywhere else.
00:49:24They were in trouble.
00:49:26There was a pleasure.
00:49:28Me?
00:49:30Let me play the game for you.
00:49:32I'll come in.
00:49:34I'll go.
00:49:38I'll go.
00:49:40Now, when you're left, I'll let you fall.
00:49:44Now.
00:49:46As you can't assume.
00:49:48I'll go.
00:49:50That's not what I said.
00:49:52It's not what I did.
00:49:54And now, I have no idea.
00:49:56I've been very happy to see you.
00:49:58I'm so happy to see you.
00:50:00I'm so happy to see you.
00:50:04I'm so happy to see you.
00:50:06What a hell?
00:50:08Did you get to have a problem?
00:50:10Yeah, I'm so happy to see you.
00:50:12I can't.
00:50:14I can't.
00:50:16Now that guys are really weak, we've lost some damage to DED.
00:50:22So they can eliminate a damage
00:50:25Of course that's hyperbole drawing, but we still need to break.
00:50:32Then you probably can use to dice on the secondappaulk as the RAM Aulda rule.
00:50:37And then you'll probably break if it doesn't cross the ball, or If it doesn't fall off?
00:50:40I don't come to rhyme because of it I can easily reverse it enough.
00:50:42風水
00:50:45在哪裡
00:50:47怎麼會有一個靈子
00:50:51How 會這樣
00:50:52難道它真的是我的靈子
00:50:54四季用膏
00:50:55不可能
00:51:01它是孵不出靈子的
00:51:03對
00:51:05舌蛋怎麼可能孵出靈子
00:51:06不可能
00:51:08它到底怎麼回事
00:51:09一定是你使了章野法
00:51:10I don't know what that means.
00:51:12I'm not a fool.
00:51:14You're a fool.
00:51:16You got what?
00:51:18What are you trying to do?
00:51:20What are you trying to do?
00:51:22What are you trying to do?
00:51:36What are you trying to do?
00:51:38I don't want to die.
00:52:08Oh
00:52:38不禁折磨
00:52:40还当她面摔了她两个灵子
00:52:43不可能
00:52:54我早就说过
00:52:56许小姐是你的救命恩人
00:52:59这三年来为了救你
00:53:02她日夜交围被你疗伤
00:53:08她早上让你康复
00:53:13她独自一人
00:53:15闯进了全世界独物的深山
00:53:18为你采药
00:53:19怕你担心
00:53:21她采药的时候都是深夜前去
00:53:27这三年在你昏迷的时候
00:53:29婉易姐经常外出与外男幽鬼
00:53:31徐婉易
00:53:32你还有什么话要说
00:53:33不可能
00:53:34这不算是你的救命恩人
00:53:36只说是你救的我对不对
00:53:38是
00:53:39是我
00:53:40她一个嫌麻烦
00:53:43不愿意照顾你的人
00:53:45在外面吃喝玩乐了三年的人
00:53:47她拿什么救你
00:53:48拿什么救你
00:53:53妈
00:53:54你说什么
00:53:55清雯哥
00:53:56是我救了你
00:53:57真的是我救了你
00:53:59我问你在寺庙欺负了三年
00:54:01难道你就这样怀疑我吗
00:54:03是刀手机
00:54:05你还在骗我们呢
00:54:07男人
00:54:08把她抓住
00:54:09不要
00:54:10丁丁
00:54:13爸
00:54:14抓住她病了
00:54:15你要对她做什么呀
00:54:17她有病
00:54:19我看她健康得很
00:54:21她在外面吃喝玩乐三年
00:54:24她的心
00:54:25哪里有你的半解位置
00:54:27那小人家薛小姐
00:54:29为了你去深山采药
00:54:32日日夜夜地陪伴在你身边
00:54:35她可是蛇族的人
00:54:37她为了你
00:54:39背叛了自己的族门
00:54:41付出了所有的灵力
00:54:43还为你生儿育女
00:54:45你
00:54:46你对得起她吗
00:54:47你一个孽障
00:54:49你还护着她
00:54:51就因为这个妖女
00:54:53你才犯下了大错呀
00:54:55我今天
00:54:57你也铲除这个妖女
00:54:59来人
00:55:00不要
00:55:01智隆哥你救救我
00:55:02智隆哥你一定会保护我的
00:55:04对不对
00:55:05你说我是你的证明儿人
00:55:06你一定会保护我的
00:55:07是我相信
00:55:08还是不敢相信
00:55:10你一直想要报答的深爱的人
00:55:12不是
00:55:13不招招
00:55:14是你的枕边人
00:55:25不可能
00:55:27书鬼真是这样
00:55:29我这些天
00:55:30对她做了什么呀
00:55:32我对万一做了什么呀
00:55:35她到底给你想了什么呀
00:55:37叫你这么相信她
00:55:40智隆哥
00:55:42智隆哥你信我
00:55:43我在四面为你祈福三年
00:55:45夜不能寐的
00:55:46全都是我呀
00:55:48智隆哥
00:55:49什么
00:55:50事到如今
00:55:51你还不承认
00:55:52好
00:55:53好
00:55:54你不是去寺庙为清源祈福三年吗
00:55:58那好
00:55:59现在
00:56:00我就请圣僧过来
00:56:01如果她来了之后
00:56:03你还在说谎的话
00:56:05你将世世代代
00:56:07承受蛇族对孟师的处兆
00:56:10有事不得轮回
00:56:12孟叔叔
00:56:13不
00:56:14爸
00:56:15看在我妇女一场的分上
00:56:17你再放过我吧
00:56:18妈
00:56:19妇女情
00:56:21我要早知道
00:56:23你这个妖女如此狠毒
00:56:26当初
00:56:27就不该引狼入室
00:56:29今天
00:56:30我必须铲除你这个妖女
00:56:33去请圣僧
00:56:38去请圣僧
00:56:39不要
00:56:40不要去圣僧
00:56:41我承认
00:56:42我确定承认
00:56:43我
00:56:44就是因为
00:56:45我不想被母亲缘拖累
00:56:47我不想嫁给一个残废
00:56:49我这辈子就完了
00:56:50爸
00:56:51我求你放过我吧
00:56:55你说什么
00:56:56你是怕我拖累你
00:56:58所以才出的家
00:57:00别错
00:57:01救你的根本不是我
00:57:04是徐婉依
00:57:06你说什么
00:57:07蛇神玉族
00:57:09有了血脉至亲
00:57:11就什么都想起来了
00:57:14自己看看吧
00:57:20放开
00:57:21你
00:57:23你
00:57:24我
00:57:33八台大教
00:57:35明媚正确
00:57:36你我婚期一场
00:57:38从今往后
00:57:40你是我蛇神族
00:57:42名正言顺的女婿
00:57:44我一定
00:57:45会用尽全力救你
00:57:51我
00:57:52我
00:57:53会用尽全力救你
00:57:54他
00:57:55就
00:58:00我
00:58:01我
00:58:01你
00:58:02在
00:58:03你
00:58:03你
00:58:04其实
00:58:05在遇见你之前
00:58:06我也会已经认识了
00:58:07可是
00:58:08这是教你的唯一办法吗
00:58:12你
00:58:13你
00:58:14你
00:58:15你
00:58:15你
00:58:16你
00:58:17你
00:58:18你
00:58:19你
00:58:20How could he?
00:58:22How could he be?
00:58:24How could he be?
00:58:26He's not going to be able to kill him.
00:58:28I'm not going to kill him.
00:58:30Come on!
00:58:32Come on!
00:58:38How could he be?
00:58:40How could he be?
00:58:42How could he be?
00:58:44How could he be?
00:58:51Looked at me!
00:58:54Let me stand out for� while I am holding her!
00:58:56Please come here!
00:58:58Want to see him?
00:59:00How could he be?
00:59:02I can't take a looking at me!
00:59:04How should he be?
00:59:06How could he be?
00:59:10Yes!
00:59:42这种意外喊的是你自己
00:59:47要不是你
00:59:51连你的救命恩人都分不清
00:59:53我怎么可能会有可成之计
00:59:56是
00:59:57我是所容你对付许万一
01:00:00可这种的关锁不是你吗
01:00:03是你
01:00:04是你把许万一的民主摔死
01:00:12It's me!
01:00:14It's me!
01:00:16I'm going to die.
01:00:18I'm going to die.
01:00:26I'm not going to kill you.
01:00:30I'm going to die.
01:00:32I'm going to die.
01:00:34What happened?
01:00:36I'm going to die.
01:00:38I'm going to die.
01:00:40I'll bet you are Ahh are you?
01:00:42I'm going to die.
01:00:44I'm going to die in an eye for me.
01:00:46Let's go.
01:00:47I won't get, I'm going to die.
01:00:49Let's go.
01:00:50I won't die.
01:00:51I won't comeмуась.
01:00:53I won't die.
01:00:55I won't win!!
01:00:57What happened to me?
01:00:59I'm sorry.
01:01:01I'll get her there.
01:01:03I want you to find your house.
01:01:05I want you to go to my house.
01:01:07I want you to die.
01:01:09I want you to die.
01:01:11I will go to your soul.
01:01:13I will turn my soul to my soul.
01:01:15I want you to try.
01:01:17I want you to die.
01:01:19What's the smell?
01:01:21No!
01:01:23I don't want you to die.
01:01:25I don't want to take care of you!
01:01:28I don't want to take care of you!
01:01:44I want you to take care of you!
01:01:55You are going to take care of me!
01:01:59Mr Cheever is a Death Queen!
01:02:03I am allowed to kill you!
01:02:05Mr Cheever is a child
01:02:07...
01:02:08He will never die!
01:02:13Keep it clear!
01:02:15He will never kill me!
01:02:17He will never kill me!
01:02:18No way, he will never do it!
01:02:20He did not kill me!
01:02:22He took care of me!
01:02:25要不是你
01:02:27它怎会那么虚弱
01:02:29在受伤之后
01:02:31连一柱香的功夫都撑不起
01:02:34要不是你抢错了它的救命药
01:02:37它怎么会年轻轻iverse of als寰
01:02:44Ihr 我就抢个眼看看 اب.»
01:02:47Au fire
01:02:49你不是恨我
01:02:50害死我们的灵死吗
01:02:52只是你醒 AND
01:02:53你怎么打我
01:02:54I can't.
01:02:55You can't.
01:02:56You can't.
01:02:57You're not.
01:02:58You're not.
01:02:59You're not.
01:03:00You're not.
01:03:01I'm a girl.
01:03:06I'm not.
01:03:07I'm a girl.
01:03:09I'll do my life.
01:03:10I'll do you in love.
01:03:12I'm not.
01:03:13The only one is you.
01:03:15If you really don't want to do it.
01:03:17I'll do it.
01:03:19I'll do it.
01:03:20I'll do it.
01:03:24W
01:03:43I'll do the number one.
01:03:45I bet one plus could I'm good?
01:03:47No, I do not want to do it.
01:03:49You can't.
01:03:51I won't speak on her.
01:03:53He died
01:03:55He still wants to bring him back
01:04:01What are you doing?
01:04:03This is my wife's family
01:04:05You are you?
01:04:07This is my child's father
01:04:09I don't want to bring him back
01:04:11I want to bring him back
01:04:13I want to bring him back
01:04:15I don't want to bring him back
01:04:17This is my wife's last name
01:04:19You don't want to bring him back
01:04:21I am going to bring him back
01:04:23This is my wife's last name
01:04:25If I want to bring him back
01:04:27I want to bring him back
01:04:29I want to bring him back
01:04:31From this they will still be the hope
01:04:33From his return
01:04:35You can see
01:04:37This is my wife's father
01:04:39He will return the love
01:04:41He will return the love
01:04:43No, this is my wife
01:04:45And we will return the love
01:04:47You must bring him back
01:04:49怎么会是我死定祖咒的命运吧
01:04:57我知道我拦不住你
01:04:59灵子你可以带走
01:05:00但是你看在
01:05:01我和婉一三年夫妻的份上
01:05:03我求你把婉一留下来吧
01:05:06事到如今你才想起
01:05:08他和你做了三年的夫妻
01:05:10这三年
01:05:11他受了多少委屈
01:05:15无数个夜晚
01:05:16他一个人默默流泪的时候
01:05:18你怎么就没想到
01:05:20他是你的妻子
01:05:22他无数次苦苦哀求你
01:05:25让你放过他和孩子的时候
01:05:27你怎么就没想到
01:05:28他是你的妻子
01:05:30不是
01:05:31组长 我求求你们
01:05:32再给我一次机会赎罪好不好
01:05:34求求你们
01:05:35既然我一活着的时候
01:05:37你和那个贱人
01:05:39无数次的白奔羞辱
01:05:41我虐于他
01:05:43把他死后
01:05:44你就会有任何关系
01:05:47我的女儿
01:05:48我再是你的妻子
01:05:49我的女儿
01:05:50我再是你的妻子
01:05:51我的女儿
01:05:52我再是你的妻子
01:05:53从今往后
01:05:55我的女儿
01:05:56我再是你的妻子
01:05:57我的女儿
01:05:58我再是你的妻子
01:05:59不
01:06:01我伤害你
01:06:02你就有信
01:06:03什么
01:06:04你怕知道你
01:06:05你是你有兴 chỉ
01:06:06吗
01:06:07不
01:06:07你看 な
01:06:08你听得到
01:06:09你看
01:06:10你看
01:06:11我能思考
01:06:13他是为了
01:06:14我的女儿
01:06:15他是为了
01:06:16curios象
01:06:19se我还是害 Kaf
01:06:30ウィン
01:06:38将来
01:06:41医生
01:06:42我儿的病怎么样
01:06:44奇怪
01:06:45我从来没有见过这种問題
01:06:48一个月前
01:06:49明明沐上各项指标都没有问题
01:06:51但是我刚刚看了检查报告
01:06:54发现沐上的各个奇怪
01:06:56都出现了衰竭的现象
01:06:58It's not a problem
01:07:00It's not a problem
01:07:02How could this be?
01:07:04The doctor
01:07:06You have to find the best way to be able to hold this foot
01:07:09It can't be a waste
01:07:11It will be a waste of time
01:07:15I will take it
01:07:17I will take it
01:07:23The king
01:07:26This is the蛇族 for me and my mother.
01:07:29Come on.
01:07:31We need to build a蛇神 temple.
01:07:35I want to call蛇神.
01:07:38Come on.
01:07:39This is probably already done.
01:07:42What do you mean?
01:07:46We have all of the customers.
01:07:49We have all of our partners.
01:07:51We have all of our partners.
01:07:53The Empire is a big enemy.
01:07:56The Empire is the enemy.
01:07:58When蛇神 is the enemy.
01:08:00The Empire is the enemy.
01:08:03The Empire will be left.
01:08:05Have you been the enemy?
01:08:08The Empire is a chief.
01:08:10What?
01:08:11The Empire is the enemy.
01:08:16The Empire is the enemy.
01:08:18Let me see the enemy.
01:08:20The Empire is a reason for us.
01:08:22Lord, my lord!
01:08:24Kiefer!
01:08:26Kiefer!
01:08:28Kiefer!
01:08:30Kiefer!
01:08:32I need some!
01:08:34I need some help.
01:08:36I need some help.
01:08:38My lord!
01:08:40My lord!
01:08:42My lord!
01:08:44My lord!
01:08:46What happened?
01:08:48Your lord!
01:08:50If you're still alive, you're going to kill me.
01:08:52You're going to kill me.
01:08:53How could I?
01:08:54I'm going to kill you.
01:08:55How could I do it?
01:08:56If you're not sure you're going to kill me.
01:08:59You might be like this.
01:09:00Three years ago you were out of the car.
01:09:02My doctor said you're already dead.
01:09:04Your腿 is dead.
01:09:05What?
01:09:06You're dead.
01:09:07You're dead.
01:09:09You're dead.
01:09:10You're dead.
01:09:12So you're dead.
01:09:14You're dead.
01:09:15No.
01:09:16He won't die.
01:09:18I've almost beenés.
01:09:20I can't see it.
01:09:21I need you.
01:09:22You're dead.
01:09:23I need you.
01:09:24I've been invisible.
01:09:26You're dead.
01:09:26You're alive.
01:09:27You'll free me.
01:09:28I'll be scared.
01:09:29I am ill.
01:09:31My daughter is not a father.
01:09:32I want no prayer.
01:09:35You'll return me to my brother.
01:09:46bald.
01:09:47I was a bit scared to kill my blood.
01:09:51I am too scared to kill my blood.
01:09:56Who is it?
01:09:58We are.
01:10:00We are looking for my brother.
01:10:01We are looking for him.
01:10:03He's a big deal.
01:10:04He's not gonna have money.
01:10:06He thinks he's a big deal.
01:10:09He's a big deal.
01:10:10Oh, I will.
01:10:12I have to do you.
01:10:14I have to pay for your brother.
01:10:16I don't know.
01:10:46What is this?
01:10:48I guess I will take a picture of this thing.
01:10:52I will take a picture of this thing.
01:10:57What's this?
01:10:58I will just talk to her and say,
01:11:00I will just talk to her.
01:11:03I'm not going to go now.
01:11:06I will just talk to her.
01:11:09I know we're not going to do it.
01:11:11I'm not going to do it.
01:11:14Why are you having a baby?
01:11:16I don't care.
01:11:18I don't care if I want you.
01:11:22I want you to give me a baby.
01:11:24I'm not a baby.
01:11:30I'm getting two.
01:11:32I want you to be able I want you.
01:11:34I want you to have a baby.
01:11:36I want you to be able to get you.
01:11:38I don't want you to go.
01:11:40I don't want you to be able to go.
01:11:42That's how you can give a woman,
01:11:44and you can't get a girl from her own!
01:11:46Can you give a girl like a dog?
01:11:50If you gave a girl,
01:11:52I would like to forgive you.
01:11:54I will be given you.
01:11:56I will give you a man.
01:11:58I will give you a man.
01:12:00I will give you a man.
01:12:02I will give you a man.
01:12:04I will give you a man.
01:12:06I will give you a man.
01:12:08Give a man.
01:12:10You want to save her?
01:12:13No, she's still in the house.
01:12:18You want to save her?
01:12:20No, she's still in the house.
01:12:28Give me a hand.
01:12:31Give me a hand.
01:12:33Give me a hand.
01:12:35Give me a hand.
01:12:40I'm not afraid.
01:12:42I will not forgive you.
01:12:45I am not a slave.
01:13:00I will not forgive you.
01:13:03Some of you will protect me.
01:13:08I have a daughter, I have a normal life, I have a love and I love my people.
01:13:14My life is only not needing a mother.
01:13:38You are so stupid, you are so stupid, you are stupid with me.
01:13:42You are so stupid, you are stupid for me.
01:13:46You are stupid, you have least too stupid.
01:13:49You are stupid for me?
01:13:51Can you buy something?
01:13:53I don't understand why I'm giving my daughter.
01:13:56I have to sell something.
01:13:58Why it's not easy for me?
01:14:01What about me?
01:14:02You just had you some money?
01:14:05I don't know how much money I have.
01:14:07I don't know how much money I have.
01:14:09I don't know how much money I have.
01:14:13This is a fake.
01:14:15That's my father.
01:14:21You're not bad at all.
01:14:23You're not bad at all.
01:14:25Yes, yes.
01:14:27You don't want to do your father.
01:14:29He's going to be a good boy.
01:14:31I'm not going to be a good boy.
01:14:33You don't want to leave me alone.
01:14:35You're not bad at all.
01:14:37You're not bad at all.
01:14:39You're not bad at all.
01:14:41That is my house.
01:14:43I don't want to change your family.
01:14:45I don't want to change my family.
01:14:47That's me.
01:14:49What do you think?
01:14:51My husband did it.
01:14:53I was such a great deal,
01:14:55but this one wasn't me.
01:14:57What you're so into?
01:14:59I see that you're very expensive.
01:15:01I don't know how this is going to be.
01:15:04Maybe I will.
01:15:08I don't know.
01:15:10Who is this?
01:15:12This is my lord.
01:15:13This is my lord.
01:15:15It's a mullet.
01:15:17Who is this?
01:15:19Who is this?
01:15:20Who is this?
01:15:22I think he is watching me.
01:15:27My mind is so dumb.
01:15:29So I can take a look at this
01:15:31and make a look at this
01:15:33You're a good person
01:15:35You can't buy a look at this
01:15:37You can't buy a look at this
01:15:39You're not a good person
01:15:41I'm not a good person
01:15:43You're so good
01:15:45I'm not right
01:15:47The people who want to buy
01:15:49Is that a good person
01:15:51Yeah
01:15:53I'm not a good person
01:15:55I don't know why we're married to her sister.
01:16:00We have no idea, we have a good relationship with my wife.
01:16:05We have no idea what to do.
01:16:10What did you mean?
01:16:12We have no idea.
01:16:14We have a great deal.
01:16:17You can't get married?
01:16:18We have no idea what she wants.
01:16:20She doesn't come back and he wants to do the same thing.
01:16:23You know what I'm saying?
01:16:26I know that without love, it's just a pain.
01:16:31I'm lost.
01:16:32Without love?
01:16:33Without me, you can go to the temple?
01:16:35You can go to the temple.
Be the first to comment