Skip to playerSkip to main content
A soldier belonging to the South Korean Special Forces falls in love with a beautiful surgeon. However, their relationship is short-lived as their professions keep them apart.
#descendantsofthesun #korean #drama #Doctor #action #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's been a long time for a long time.
00:30I don't know what to do.
01:00Oh, my God.
01:12An정준 상위.
01:14You're not here yet.
01:17I can't believe you.
01:18You've been to my friend.
01:22You can send me to me.
01:26You're not a man, you're a man?
01:30No, you're a man.
01:32You're not a man.
01:36I am not a man.
01:40He was a man.
01:46So let's go.
01:52I'm a guy.
01:54This is the end.
02:01Wow!
02:07This is Damn!
02:11This is the end of the mission,
02:14the goal is the end!
02:18The end of the mission is headed to the end.
02:23Let's go.
02:53Shoot!
02:55200줄 차지.
02:57200줄 차지.
02:58Shoot!
03:02바이탈.
03:04돌아옵니다.
03:08하나, 둘, 셋.
03:10하나, 둘, 셋.
03:12돌아와요.
03:15돌아와요, 새들.
03:23하나, 둘, 셋.
03:27하나, 둘, 셋.
03:28하나 남았습니까?
03:30확실히 한 발 차 세우겠습니다.
03:3410m.
03:355m.
03:37지금.
03:37하나, 둘, 셋.
04:07이러지 마요.
04:33이러는 게 어딨어?
04:34Please, please, don't you know what the hell is going on?
04:48I'm so sick.
04:51I've come back to you.
04:55Are you sure?
04:57Where are you?
04:59Can I see you?
05:01Can I hear you?
05:02What's that?
05:05What?
05:07I'm so sick.
05:10I've been sick.
05:11I've been sick.
05:13Are you okay?
05:16Who are you?
05:19Who are you?
05:20Are you okay?
05:22You're right.
05:23You're right.
05:24You're right.
05:25I'm so sick.
05:27You're right.
05:29You're right.
05:32I'm just going to tell you about it.
05:34You're the only one!
05:43I'm going to go to the other side.
05:45Where are you now?
05:46Who are you?
05:48Are you the two people?
05:50Are you the two people?
05:51Are you the one who made you?
05:52Yes.
05:53My friend.
05:56My friend.
05:57My friend.
05:58My friend.
06:02I'm going to go to the other side.
06:04You're not a problem.
06:14Let's go.
06:15If you leave your hand, you'll be scared.
06:18If you leave your hand, you'll be scared.
06:19You're the one who won't go, you're the one who won't go.
06:22You're the one who won't go.
06:24You're the one who won't go.
06:26I'll go to the doctor's house.
06:31I'll go to the doctor's house.
06:34I'll go to the doctor's house.
06:36He's going to go to the hospital,
06:39the hospital's house.
06:40The doctor's house is going to be more concerned.
06:43The doctor has been more concerned.
06:46He can get sick of the house.
06:49No, he's going to go to the hospital.
06:54Hey!
06:56What the fuck is that?
07:00What the fuck is that?
07:01This is a shop in 4th grade.
07:03I'll show you the floor.
07:06Please leave me.
07:09The surgery is to be done by 강先生.
07:14You'll hear me.
07:15If you want to take a shot of your head,
07:19you'll see your head and put it on your head.
07:20If you want to take a shot of your head,
07:22you'll get it on your head.
07:26There isn't a lot of nervousness or nervousness.
07:29It doesn't have to be more normal.
07:34Let me show you.
07:47What is this? It's not normal.
07:50There's something in there.
07:53An정준 상해는 제11군단 특작부대 출신으로
07:56현재 호의천국 소속입니다.
07:592차 특사회담 기간에는 휴가 중이라고 들었습니다.
08:03휴가라는 놈이 서울시내 한복판에서 100주 대낮에 총격전을 벌여?
08:07An상해는 쫓기는 쪽이었고
08:10저놈들이 쫓는 쪽이었습니다.
08:12무장 상태나 기동 타격,
08:14납치 과정의 전술적 움직임으로 봐서는
08:17특수전 훈련을 받은 프로들입니다.
08:19미국 애들은 아니고
08:20Russia, where are you?
08:22I've heard it's a sign.
08:24They were from thewater with thewater.
08:27You're from thewater.
08:29Yes, he was from thewater with thewater with thewater.
08:34He was from thewater with thewater with thewater.
08:38You're so bad about it.
08:41You're fine with me.
08:43We can't be here.
08:45We can get thewater in front of him.
08:48I went to the hospital.
08:50My surgery was in the hospital.
08:51It was done.
08:54How did it do?
08:56What did you do?
08:57I was going to go.
09:00I was just going to go out and
09:02I was going to go through the hospital.
09:03I still haven't been able to do it.
09:07I just wanted to have one more of the hospital.
09:11I guess I'm going to see you now.
09:14I'm going to take care of it.
09:15I'm going to take care of the doctor.
09:17You are the only way he was going to be in the middle of the day.
09:22I'm sorry.
09:23It's all that you guys have?
09:24You're not even here today.
09:28You don't know who I am.
09:30You're not even here.
09:34I'm not a kid.
09:36I'm gonna kill you.
09:39I'm gonna have to be right here.
09:43What?
09:44But why are you here at the hospital?
09:56We will be able to enter this hospital.
09:59We will be able to enter the hospital.
10:01We will be able to enter the hospital.
10:08You will be able to enter the hospital.
10:11This is why I was in surgery.
10:14You still can take away only taxes.
10:17You are?'
10:18You'll cry, yes.
10:19You will now?
10:24Yes, Texas.
10:29What was the last time to do?
10:31You were able to catch up with a gun from a gun and a gun.
10:33You're going to get off with a gun.
10:35You're going to take a gun.
10:37There's a gun.
10:39We're going to get a gun.
10:41It's okay.
10:43I need to use a gun.
10:45We're out of the gun.
10:47You're out of the gun.
10:49You're out of the gun.
10:51You got a gun.
10:53I'm going to get a gun.
10:55I want to get a gun.
10:57I'm not sure, I'm going to look like a joke.
11:00You're not going to go to the hospital.
11:02You're going to get him in jail?
11:05You're going to get him out of here?
11:07You're going to go there!
11:08I'm going to kill you!
11:10I'll kill you, son.
11:14I'm going to kill you for your husband.
11:17I'm going to kill you.
11:19I'm going to kill you.
11:23It's a nice thing.
11:26You know, your wife is in the same way, and she is in the same way, and she is in the same way, and she is in the same way.
11:31How do you do that? What do you mean by your wife?
11:36Well, I don't know if I'm a human being.
11:42Sir, this is your name. This is my opinion.
11:46What is it?
11:47It's a new product.
11:49It's a new product.
11:50It's all made in the same way.
11:56I don't want to use it.
11:58You don't want to use it.
12:00You don't want to use it.
12:04This one?
12:14What is it?
12:16It's just a thing.
12:18It's just a thing.
12:20It's just a thing.
12:22Just a thing.
12:24You got it.
12:28I'll notice you there.
12:30You can't turn it over to me.
12:32You can't hold it.
12:34You know what works for us.
12:36Let me sing your name.
12:38You can't be able to get this at all.
12:40I'm going to do it.
12:42I'll be in the room.
12:44You're going to be a different way!
12:46A kind of thing.
12:48Yes.
12:50What are you doing?
12:52You're a little bit of a guy who was fighting.
12:54What are you doing?
12:56You're fighting?
12:58Who's fighting?
13:00I don't know.
13:02I'm not a guy.
13:04You're fighting.
13:06Who's fighting?
13:08Who's fighting?
13:10You're fighting me?
13:12You're fighting me.
13:14You're fighting me.
13:16You're fighting me.
13:18What is your name?
13:20You're fighting me.
13:22You're fighting me.
13:24You're fighting me.
13:26You're fighting me.
13:28What about you?
13:34The US and the U.C.
13:36The US?
13:38I'm sorry,
13:40you're fighting me.
13:45The US and the U.C.
13:46He has been in the beginning of the year.
13:53He has been in the beginning of the year.
13:59He has been doing this for him.
14:08He has been in the beginning of the year,
14:11There's a man of a man.
14:18You can hear your voice.
14:21You can hear your voice.
14:23You can hear your voice.
14:25What a word?
14:28I'll tell you what you want.
14:30You'll be able to send it to the U.S.
14:33If you're going to send it to the U.S.,
14:35you'll be able to send it to the U.S.
14:37You'll know what to do with the U.S.
14:39China and Russia are using the original route
14:42so the most dangerous route is to choose the most dangerous route.
14:45If it's a difficult situation, it's a mistake.
14:49If it's a difficult situation, it's a safe place.
14:55You'll have time to figure out how to figure it out.
14:58You'll have to figure out how to figure it out.
15:09What do you want to do with your body?
15:12I'm going to tell you what I'm going to do with your body.
15:16If you're going to go to the end of the day,
15:19I'm going to go to the end of the day.
15:25I'm going to go ahead and take a look at it.
15:31So I'm going to go to the end of the day.
15:34What do you want to do?
15:36What's wrong?
15:37There's no one saying I've got a phone call.
15:40I've been doing something.
15:41I think you're talking about it.
15:42When you are talking about it, you can't talk about it.
15:44What's it?
15:45You can make it.
15:46You can make a meal and put it on top.
15:51What?
15:52It's a simple word.
15:53What's the day in the early election?
15:55You can't tell me what's going on!
15:59I'm going to show you how to get a word out.
16:02But he's a big guy.
16:04He's a big guy.
16:06Look at this guy.
16:08Look at this guy.
16:10What's this guy?
16:12This guy is...
16:14Yes, I'm from the Junk.
16:16So...
16:18You still don't know anything?
16:22But you can't see it.
16:24It's the day of the meeting.
16:26You're going to have a meeting.
16:28You're going to have a meeting.
16:30This is a city of North Korea,
16:31and if you all come in,
16:33they can't get over the next,
16:35and it's all about that.
16:37What do you mean?
16:40I'm the board of the front.
16:41I'm going to be able to talk about it.
16:43What is it?
16:44What is it like?
16:45It's really not.
16:49I'm just going to know that.
16:51I'm going to go here.
16:52If anything else that comes out,
16:52you can do it.
16:54Yes?
16:56You are not a man who is a registered 1-2-3.
16:59This is not a man who is a leader.
17:01The South Korean military group is in the United States.
17:03The North Korean military community is in jail.
17:05He is in prison.
17:08What do you mean?
17:10What a man who is the president?
17:13The president of Interpol is a criminal for the murder of a crime crime.
17:19What a crime crime?
17:20What is a crime crime crime?
17:22A few years ago, he was arrested for a crime in the first place
17:28and he was arrested for a crime.
17:30Is that the case of the 용의자가?
17:32No.
17:33The 용의자가 was detected at the point of the building.
17:38He was arrested for the second crime of the 용의자.
17:42What is the case of the 용의자?
17:45We are also known as a person.
17:52I'm a chief black officer from Benend.
17:55T cellophane's 11th部.
17:57He was in a network of people.
18:00That's not a heavy officer.
18:02So, why?
18:05Did you know the story of your husband?
18:07The film is very heavy, so it's a while I was back in the morning.
18:11But...
18:12I'll go to tomorrow morning to Benend.
18:15So do you think it'll be a time when I was in the evening?
18:17There's no time to do the stuff.
18:19I mean, you can't pass on a man when you come in.
18:21I know that there is a lot of time
18:23but I don't know if I can't do it
18:25If you're not going to be in the middle of the 50,000
18:27or the other person's photo, you can't see it
18:29We'll try to use it
18:31I'll try to use it
18:33I'll try to use it
18:35and I'll try to use it
18:37What do you mean?
18:39It's hard to get it
18:41I'm not sure
18:43I'll try to use it
18:45I'll try to send it
18:47I'll try to use it
18:49What are you saying?
18:53You're a good person.
18:54Mr. Kahn, you can take a picture of your face.
18:58The face of your face is a strong body,
19:00and the face of your face is not broken.
19:03And the face of your face is a strong body.
19:05This is the case of the face.
19:12The worst is that the face is a long time ago.
19:16If you have a situation, you can see the situation.
19:20It's a very strange thing.
19:24It's a strange thing.
19:27You're a good one.
19:30You're here in the front of the other side.
19:33You're a good one.
19:38And I'm not going to do this.
19:40He's a good guy.
19:45Who's that?
19:46That's right, you know,
19:47when you're sick of a patient,
19:48you're sick of me and you're sick of me.
19:52You know, we're in the hospital
19:54and we're in the hospital.
19:56We're in the hospital.
19:57What are you doing?
19:59What are you doing?
20:16Do you remember that?
20:18He's not very thrilled.
20:20He's been so happy for me.
20:22He's like, you're not gonna have to be so happy?
20:27I'm so happy to hear that.
20:28What do you mean by me?
20:30Baby, don't stop your head among the people of the country.
20:32Maybe you'll have to be so happy that I have seen you.
20:35I will not understand you.
20:37It's hard to say.
20:38He's a wonderful person.
20:39Wow, that's fine.
20:40You are all about your family?
20:42Yes?
20:43Yes, I'll give you some food, and I'll give you some money.
20:49I'll talk to you later.
20:53You are very well.
20:59I don't want to give you an answer.
21:01I'll take you one more time.
21:03I'll take you one more time.
21:07You're so afraid?
21:09I'm not a bad guy.
21:11I'm not a bad guy.
21:13I'm not sure what's going on.
21:15I'm not sure what's going on.
21:17I'm not sure what's going on.
21:19I'm not sure what's going on.
21:25Please.
21:34The next day, I'm going to go to the hospital.
21:37I'm going to go to the hospital 30 minutes.
21:41No, it's going to run.
21:44Okay, hey.
21:47Okay, here's the hospital.
21:52I'm going to pay attention to the hospital.
21:53I'll ask you a minute if you get over it.
21:55I just want to go to the hospital.
21:58I don't know how many are the hospital.
22:00I know that you're living in the hospital.
22:03Okay, I can't really appreciate it.
22:05I'd like to thank you for that.
22:07Someone would be living with me while I was younger.
22:09How are you going to meet me?
22:11How are you going to meet me?
22:13I'm going to meet you.
22:15Yes?
22:16If you're going to meet me, I'll meet you.
22:19Yes, I'll meet you.
22:21Then I'll meet you.
22:37What's going on?
22:39I won't go away.
22:41You have to be dumb.
22:42In fact, there'll be no decision.
22:45You have to be evaluation?
22:47What are you talking about?
22:48You're lucky to be-
22:50I don't have to know that I'm doing.
22:52I'm going to be doing it for the country.
22:54You're medio- develops your country?
22:55Are you ready for the country?
22:58Let's promise you if you're in a country.
23:00If you're involved in the country,
23:02you'll be involved in me.
23:04You left me.
23:06What do you want to know?
23:06You left me!
23:07This is not the case.
23:09You can't do it.
23:11I'm fine.
23:13It's easy to get out of here.
23:19I have to wait for the room to take a seat.
23:23I'm going to get 10 minutes.
23:25I'm going to help you.
23:27I'm going to get you the last chance.
23:29I'm going to get you the last chance.
23:31What's the problem?
23:36What's the problem?
23:38What's the problem?
23:40What's the problem?
23:44Why did you kill me?
23:47I'll tell you what's the problem.
23:55What's the problem?
24:01이번엔 내가 답을 들을 차례입니다.
24:07뭐가 든 겁니까, 거기에?
24:20최종회로 훈련된 우리 공화국 특작부대원들이
24:25용병시장에서 야쿠자나 마피아 같은 범죄 조직의 히트맨으로
24:30비싼 값에 거래된다는 첩보가 있었어.
24:35국국성 13호 임무 완료.
24:37입금 확인하시라요.
24:39내 임무는 공화국의 반역자를 처단하고
24:43그 배우를 밝히는 것이었어.
24:47배우가 누군지 밝기 위해 증권은 잡았습니까?
24:51너 어디 말기요.
24:58다 들여다봤을까 했네.
25:02암호가 너무 빡세게 걸려있어서요.
25:05암호가 뭡니까?
25:07뭐가 들었는지 알려주면 더 좋고.
25:10이렇소.
25:12공화국 일은 공화국이 알아서 갔어요.
25:17공화국은 이미 뭔가를 하던데.
25:22보위부 최부장이 당신 넘기라고 일정 남겨 내려오고 있습니다.
25:35당신은 내일 아침 북측으로 신경이 인계된다.
25:41혹시 여기도 도청돼요?
25:51아니요. 여기까지는.
25:56병실에서 숨도 못 쉬겠어요.
26:00곧 상황 종료될 겁니다.
26:02아깐 도와줘서 고마웠어요.
26:04미워 죽겠네 진짜.
26:06안상희 환자분이랑은 얘기 잘했어요?
26:09덕분에요.
26:10아 그리고 이름은 안정준입니다.
26:16상인은 계급이고.
26:18아 근데 북한 사람 이름 이렇게 막 얘기해도 돼요?
26:23누군가는 기억해줬으면 해서요.
26:27특히 강 선생처럼 용감한 사람이.
26:32진통제랑 안정제 투약했으니까 5시간 정도 푹 잘거에요.
27:02상인은 계급적이었기 때문에 오는 사이 좀 보세요.
27:05상인은 계급적이었습니다.
27:23I don't want to go.
27:53I'm going to make you want to make your own job.
27:59I'm going to ask you to make your own job,
28:03but...
28:04...
28:05...
28:06...
28:07...
28:08...
28:09...
28:11...
28:12...
28:13...
28:14...
28:15...
28:16...
28:17...
28:18...
28:19...
28:20...
28:21...
28:22...
28:23...
28:24...
28:25...
28:26...
28:28...
28:29...
28:30...
28:31...
28:32...
28:33...
28:34...
28:35...
28:36...
28:41...
28:43...
28:44...
28:45...
28:46I'm not sure what you're going to do.
29:03Who lived?
29:09He's a man.
29:13He's a man.
29:14You are avete.
29:16He was one of most amazing
29:19which will allow you to use it.
29:23The enemy s...
29:25and the enemy sshc mi kai?
29:32You look at me,
29:34this enemy...
29:34That he is...
29:36...rin a dream
29:44Uh-huh.
29:47Uh-huh.
29:48Uh-huh.
29:52Uh-huh.
29:56I don't know.
30:00If you let me go.
30:02I'll go over it.
30:04I'll go over it.
30:06I'll go over it.
30:07You'll have to go over it.
30:10You'll go over it.
30:11You'll go over it.
30:12메뉴교!
30:13용화국의 서주까지.
30:15건조해 주시오.
30:26자.
30:28나 역시 조국의 명령에 따라 임무를 수행하는 군인입니다.
30:31당신을 놓칠 순 없습니다.
30:34평양에서 대접받은 백면값은
30:38낮에 총격전에서 충분히 갚았고
30:42.
31:00.
31:02.
31:04.
31:05.
31:07.
31:08.
31:10.
31:11You're welcome.
31:23You're welcome.
31:26You're welcome.
31:27You're welcome.
31:28You're welcome.
31:30You're welcome.
31:34I don't know if you're in a car.
31:36I'm sorry.
31:38I'm already tired.
31:40Yes.
31:41I am not sure.
31:42I will.
31:44Did you see a screen?
31:46I'm not going to.
31:48I am not going to.
31:50I'm going to.
31:52I got to.
31:53I got to.
31:54I got to.
31:55I got to.
31:56I got to.
31:57I got to.
31:59I got to.
32:01I got to.
32:03You know what I'm going to do?
32:04Are you going to catch me?
32:06You're not going to catch me.
32:08You're not going to catch me.
32:10I'm going to catch you with my husband.
32:18I'll wait for two hours.
32:20I'm going to wait for you.
32:23I'm going to get out of here.
32:27I'm going to get out of here.
32:33I don't know what the hell we need to have.
32:35You can't be a girl.
32:36I'm gonna have to go.
32:38You have to go.
32:39I've been working for a year since then.
32:41I'm going to take one of the next few months.
32:43I'm going to take one of the first half of my friends.
32:45What about you?
32:46I'm going to take a ride.
32:47I'm going to take one of the next few years.
32:49I'm going to take a ride.
32:51I'm going to take one of my friends.
32:52I'm going to take a ride.
32:53Come on.
33:01You're going to wear a jacket.
33:03If you're wearing a jacket, you're wearing a jacket.
33:06It's not your body.
33:08You're not afraid of your body?
33:10You're going to wear a jacket.
33:12You're going to wear a jacket.
33:14You're going to wear a jacket.
33:16What?
33:17What are you saying?
33:20What are you doing?
33:23You're going to wear a jacket.
33:26You're going to wear a jacket.
33:27You're waiting for me!
33:29You're going to wear a jacket.
33:31Leave your jacket.
33:32Yeah, they're wrong.
33:33This one?
33:35You will raise it the jacket.
33:37This one?
33:38No, you're not ready for me.
33:40Yeah!
33:41What's going on?
33:46Yes, I'm going to go for the jacket.
33:47I got the jacket.
33:49I'm trying to get the jacket.
33:52I'm a victim of a doctor, and I'm a doctor, and I'm a doctor.
33:54There's a doctor.
33:55There's no one who is a doctor.
33:57No.
33:58You can't do it.
34:00You are a doctor.
34:00You're not a doctor.
34:02I'm a doctor.
34:04That's not true.
34:06I'm a doctor.
34:10I think it's true.
34:13I'm a doctor.
34:15But you're not supposed to be here.
34:17You see the doctor who came to the hospital's hospital.
34:19I'm a doctor, and I'm sure you're a doctor.
34:21The baby is a diabetes, which is a diabetes.
34:23But the doctor is a diabetes.
34:25So, the baby is a diabetes.
34:26That's it, the baby.
34:30The baby is a diabetes.
34:33Are you still there?
34:35Are you still there?
34:37Are you still there?
34:38Are you still there?
34:39Yes.
34:40I'll go.
34:41I'll go.
34:42Go, go, go.
34:43There's a baby.
34:44Wow, thank you so much.
34:46The baby is still there.
34:47The baby is still there.
34:48Hello, sir.
34:49The North Korean people are the same family, the same family, the economic and the economic and the economic and the future is the平和.
35:00The way it is, the way it is, the way it is, the way it is, the way it is, the way it is, and the way it is, the way it is.
35:07Let's go.
35:09I don't think you're going to be a different one.
35:25If you want to get a conversation,
35:27then you're going to talk more about peace,
35:29and you're going to talk more about peace.
35:31If you look back to your face,
35:33you're so happy.
35:39I'm going to get help.
35:43I'm going to get a call in the 50th anniversary.
35:46I'm going to get an apple.
35:48I'm going to be able to see the koreankjonson.
35:51You are going to verify what it is,
35:55and you're going to see the koreankjonson.
35:58You know.
36:01If you're here,
36:03the mail of the file is found out,
36:05There's a file where you can find it.
36:13If you have a quiet man, I can't wait for you anymore.
36:18I can't wait for you, but I can't wait for you.
36:35The secret is to the dead of the dead.
36:41You will be able to find the dead.
36:45The dead of the dead of the dead.
36:52The dead of the dead of the dead.
36:58What are you doing?
37:03I'm not going to do that.
37:07It's been a long time.
37:09I'm going to finish the last job.
37:14The name of the military,
37:16the military,
37:17the military,
37:18the military,
37:19the military,
37:20and the military.
37:33I don't know.
38:03이게 뭡니까?
38:06이산가족 미원에서 설치 합의를 위해 공화국이 요구하는 선교 조건이요.
38:12안상이 넘기는 걸로 우리 쪽 성인은 충분히 보인 걸로 아는데.
38:17남전선에서는 대화하는 거 좋아하지 않습니다.
38:20계속해서 대화하자는 거 아니요.
38:23문서에 적힌 요구 조건 해결되기 전에 합의는 없소.
38:27여기 써 있는 조건들이란 게 이산가족 상봉이고 나발이고 뭔 상관이냐.
38:36남북 대화 때려치자 이렇게 써 있는 것 같은데 맞게 읽었습니까?
38:42이 북남 간의 대화가 좋은 점이 통역이 필요 없는 거 아니겠소.
38:52지금 답은 들은 걸로 알고 먼저 일어나갔습니다.
38:57잠깐 앉으시죠.
39:05이건 보고 가셔야 할 것 같은데.
39:12부하들 팔아서 달러를 꽤 챙기셨던데.
39:16영이 몇 개야? 영이?
39:18부장 동무와 안상희를 즉각 평양으로 기한시키란 당의 명령입니다.
39:40안상희가 살아있네?
39:44비밀은 배신자의 시신과 함께
40:13영원히 묻어주고 왔어요.
40:15이왕이면 고려호텔 옥류반 냉면으로 부탁하였습니다.
40:26암호 풀었습니다.
40:29암호는
40:30평양 고려호텔 GPS 좌패랍니다.
40:32남조선 특전사 사격수험실에 형편없구만.
40:46딱 죽지 않을 곳에 쐈어.
40:49조용히 같이 가시지요, 교관동무.
41:00허튼 수작 부림은 시체로 들고 오라는 명령입니다.
41:05이분만 지체하자오.
41:07가자 하나 먹고 갈 시간이 있디앉네.
41:09가잘값은
41:14재생의 값이라도 꼭 갚겠습네.
41:21덕분에
41:22공화국으로 돌아가
41:24천사로 죽을 수 있게 됐어.
41:28고맙소.
41:33고맙소.
41:47고맙소.
41:49고맙소.
41:53최 부장 일행 오찬 취소하고
42:09평양으로 바로 출발했답니다.
42:11그러겠지.
42:13근데 이렇게 정치적인 거래로
42:16더 중요한 원본을 넘겨도 괜찮을까요?
42:18뭐 어때 복사부 많은데.
42:20최 부장이랑 사이 아주 안 좋은 박 장군이라고 있어.
42:25내가 그 친구 쏴줬어.
42:27이메일로.
42:28대한민국 IT 강국이잖아.
42:31정치는 윤리를 기반으로 해야 하는 거야.
42:34나쁜 짓 한 놈은 볼 받아야지.
42:38사필 규정, 권선징악.
42:39그럼 정치적 거래에 대한 약속을 지키는 윤리는요?
42:44얘가 아직 멀었네.
42:46야, 정치가도 윤리대로 되냐?
42:50기자회견 몇 시 가고?
42:53넥타이 좀 골라야겠다.
42:565미터.
42:5710미터.
43:00서두르십시오, 5미터.
43:04캡스 때문에 바지를 못 벗겠습니다.
43:06그렇게 그걸 왜 다시 합니까?
43:07안전범죄 모릅니까?
43:081미터.
43:08팀장님 방금 잠드셨습니다.
43:23많이 사면 좋죠.
43:26근데 어디 나갔다 오고 그러신 건 아니죠?
43:28아유, 큰일 날려고.
43:32깨면 다시 올게요.
43:38그거 하나...
43:43아...
43:44아...
43:45아...
43:46서두십시오, 무승대장님.
43:48아니, 이걸 왜 다시 하고 그래가지고...
43:50아니, 내가 다치고 싶어서 다 쳐...
43:51팀장님 방금 잠드셨습니다.
44:00그러네요.
44:02서상사님이 간병하시느라 고생이 많으시네요.
44:04이런 분들을 믿고 단잠을 잃었네요, 내가.
44:13근데 여기는 왜...
44:15아휴...
44:16완전 범죄?
44:33창문값은 어떡할 겁니까?
44:34그건 좋은 생각 있습니다.
44:37남자답게 반띵 어떻습니까?
44:38아, 그게...
44:40좋은 생각...
44:42전 감봉 중이지 말입니다.
44:43전 남자답지 않지 말입니다.
44:54여기서 뭐해?
44:57오랜만입니다.
44:59잘 지내셨죠?
45:00매일매일 버라이어티하다.
45:03유대인님 연애?
45:04네.
45:05안 죽었죠?
45:06아직은.
45:08내 손에 곧 죽지 싶다만.
45:10올라가 봐.
45:11서상사님도 같이 계셔.
45:12추천하다 봤어요.
45:14서상사 차 서 있는 거.
45:16그래서요.
45:17그래서라니?
45:19서상사님이랑 싸웠어?
45:20아니요.
45:22헤어졌습니다.
45:24이제 저랑 상관없는 사람입니다.
45:26진짜?
45:26왜?
45:27언제?
45:29하긴.
45:29뭔 결론이 그럽니까?
45:32이해가 간다고.
45:34710호야.
45:35둘이 아주 더면더머가 따로 없다.
45:39국가는 저 남자들 저러는 거 몰라야 될 텐데.
45:41서상사는 어디 다친 데 없죠?
45:46상관없는 사람이라며.
45:48이건 그냥 의사로서 물은 겁니다.
45:50그럼 전 이만 마저 문명 갑니다.
45:52에휴.
45:58그대 연애도 참.
46:08이 병실 나만 손 막혀?
46:12야 넌 병문 안 왔으면 병 중인 사람한테 관심 좀 가져줄래?
46:17밖에 걱정해줄 여자친구분 계시던데 불러드려요?
46:21많이.
46:22이미 많이 걱정하고 가셨어.
46:24멀쩡한 거 확인했으니 저도 이만 가보겠습니다.
46:29아이.
46:31야 넌 우리 사이에 빈손으로 오지 이런 힘나는 걸 사오고
46:34이런 걸 사왔으면 의자 좀 권하고 좀 해?
46:38두 분 말씀 나누십시오.
46:39내가 갈 거야.
46:41제가 나가겠습니다.
46:42내가 간다니까?
46:42두 분 다 가면 전 누구랑 있습니까?
46:47아예 선배 대신 누워있었으면 좋았을 텐데.
46:50어 아까 잠깐 나 대신 누워 계시긴 했어.
46:54너 모르지?
46:55서상사 엄청 고운 거.
46:57야 아까 막 귀 옆으로 머리카락을.
47:00농담한 걸 가지고.
47:02어.
47:03이 얼굴.
47:04딱 이 얼굴로.
47:05어?
47:05귀 옆으로 머리카락 넘기면서.
47:07어머.
47:08어머 나 안 했지 말입니다.
47:11덤앤더만 맞네.
47:12몸조리 잘하십시오.
47:13아휴 멍청이.
47:20전 잡아버리고 최선을 다했습니다.
47:22그러신 것 같아 말린 겁니다.
47:24아.
47:25이렇게 풀릴 건 아니다.
47:28뭡니까 대체.
47:30왜 헤어진 겁니까?
47:32저.
47:33저녁 신청서 냈습니다.
47:37뭐라고요?
47:38제가 할 수 있는 선택이 그것뿐이었습니다.
47:45뭘 냈다고요?
47:50죄송합니다.
47:52하.
47:52어떻게 이런 결정을 혼자.
47:58하.
47:59되게 섭섭하네.
48:02죄송합니다.
48:04사령관님도 아십니까?
48:07사령관님 뵙는 자리에 명저도 같이 있었습니다.
48:14어서 나가서 잡으십시오.
48:17인생을 건 여잔데.
48:20너무 오래 기다리게 하진 말입니다.
48:22네.
48:32아프게.
48:36시간을 되돌리면
48:39기억도 지워질까
48:43해볼 수도 없는 말들을
48:46빼뱉는 걸 알아
48:49I'm tired, I'm tired, I'm tired
48:56I'm tired, I'm tired
48:59I'm tired
49:02But I can't live with you
49:10I can't live with you
49:15I can't live with you
49:19So you got your thoughts
49:21I guess it's time to get your thoughts
49:23Let's see
49:25You have to go
49:27To a new place
49:29I'm gonna live in the future
49:33I believe
49:35It feels like a girl
49:40When I saw him, he knew where he lives, where he lives.
49:46He wants to go, but he doesn't want to go.
49:50He wants to stay alive, he wants to stay alive.
49:56He's a good guy.
50:02What are you doing?
50:03Let's go shopping.
50:05What are you doing?
50:08You're not going to go shopping.
50:09When you're going to go shopping, you're going to go shopping.
50:11When you're going to die, you'll never get to die.
50:14I'm going to go shopping.
50:15I'm going to go shopping.
50:17If you're not going to go shopping, how do you do it?
50:20If you don't have a car, I'm going to go shopping.
50:23Let's go.
50:25It's what's pretty.
50:29This is pretty.
50:32You're going to get to my life.
50:33Why don't you like it?
50:35You've been to the 직員 for this one.
50:37Why don't you like it?
50:39You're right.
50:40You're right.
50:42You're right.
50:45I'm hungry.
50:47I'm hungry.
50:48You're right.
50:49I'll go shopping.
50:51This is a project of the U.S. Department of Health.
51:21I don't want you to go to jail.
51:44Don't go to jail. I went to jail.
51:46You don't go to jail?
51:47I'm going to jail for you.
51:51and I'll try to get back home.
51:53I'm going to go out a week.
51:55I can't see it.
51:57I'm looking at an angle.
51:59I'm like, how are you doing?
52:01I got to go.
52:03You went over to where you went?
52:05I'm sorry.
52:07I went to the outside.
52:09I went to the outside.
52:11I didn't know.
52:13You went to the supermarket?
52:21Are you friends with your friend?
52:26Why did you come here?
52:30It's different from each other.
52:36I feel like I'm feeling a little different.
52:39I don't want to be angry with you.
52:42Why are you feeling a little different?
52:44I don't want to be angry with you.
52:47I don't want to be angry with you.
52:51I don't want to be angry with you.
52:54A is worried about you.
53:05Do you have a bed bed?
53:09Come on.
53:10How can I be angry with you?
53:16Are you going to be angry with me?
53:19I'm going to be a doctor.
53:21Are you going to go to the doctor?
53:23The doctor is going to go to the doctor.
53:26The doctor is going to take care of yourself.
53:28What are you talking about?
53:30I don't know.
53:32I'm tired.
53:41From the next hour
53:42I got married with you.
53:44The husband has been married.
53:46With his sister.
53:49If youって you have a gift, please.
53:51If you want to take care of yourself.
53:53It might be so annoying.
53:55We're going to give you a chance.
53:57You?!
53:59Yes, you're happy to get married.
54:01I don't care about the trouble.
54:03I don't care for you.
54:05I'm sorry.
54:06Thank you very much.
54:36뭐 그러던데
54:38미안합니다
54:41진짜예요?
54:44무슨 뜻입니까?
54:48당신이 지켜낸 평화가 뭔지
54:50봤어요 뉴스에서
54:54그렇지만
54:56정말 나한테 미안하면
55:00다시는 피투성이가 돼서
55:05나타나지 말라고
55:06부탁이에요
55:12수신양호
55:16우리 영화 볼래요?
55:23그때 못 본 영화
55:24여기서요?
55:28VIP병동엔
55:28저런 멋진 게 있더라고요
55:30이런 멋진 것도 있고
55:35이야 이 영화를 이렇게 보게 되네요
55:41생각도 못했어요
55:43드디어 재생까지 오네요
55:45저번엔 결제에서 끝났는데
55:48샤아
55:50누가 먼저 잠들었는지
56:00알 수 없었다
56:02고단하고 긴 하루였고
56:06그 사람의 품속이었다
56:09그렇게 누워 나는 밤새 반짝였다
56:14꼭 사랑받는 여자처럼
56:17우리가 못 본 그 영화는
56:21해피엔딩이었을까
56:24샤아
56:26새드웬딩이었을까
56:27샤아
56:29세드웬딩이었을까
Be the first to comment
Add your comment

Recommended