Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
2 months ago
Other name:
あやしいパートナー, Suspicious Partner
Original Network:MBS, TBS
Country:Japanese
Status: Completed
Genre: Comedy, Romance, Thriller
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
春斗久しぶり鈍感な私でも一目で分かった彼を裏切った人検事や見てから全然会ってないしどうしてるかなと思って今急いでの?
00:29
話聞いて話すことなんてない帰ってくれあらどうしたのあなた昨日のあっどうも彼とお付き合いしています付き合ってるあなたがええ彼女という形になりますね
00:57
ほんとにへえこいつはそう1年前バラやっぽを持って熱烈に告白してきてねっ春ぴょんぴょんぴょんそれではえっぴょんかあちょっとあっあっ何を言ってるんだ恩返しですはい?
01:26
あの時助けてくれたから僕は彼女に会った時に独りぼれしたんだあの日のことは忘れませんそんなの忘れていい?忘れません大切な思い出なので
01:56
ねえほとんどやめろ行ってらっしゃい
02:26
見つからないものさ でも君が運命ならば 僕はそれは奇跡と よう 胸を焦がす 恋がここにある
02:50
どうして?
02:51
It looks like it's like the one I'm gonna go!
02:53
I'm gonna go!
02:55
I'm gonna go!
02:57
I'm gonna go!
02:59
Take care!
03:01
Sorry, I'm late.
03:03
I'm going to get my birthday to my birthday.
03:09
Sorry, but...
03:12
Why do I get your birthday party?
03:14
I'm gonna go out and open it for 2 people.
03:17
This is a present for the first year of wine.
03:24
This is a present for the first year of wine.
03:28
Wow, it's amazing!
03:31
It's amazing!
03:33
It's amazing!
03:35
Let's take a look.
03:38
It's of course.
03:41
It's of course.
03:43
It's amazing!
04:11
Okay.
04:28
My stomach...
04:30
Is it okay?
04:38
Yes.
04:41
I don't know.
05:11
教えてくださいこのままだと夜も眠れないし朝も起きれません朝起きれないのは関係ないだろバレました
05:30
家で他の男と2人でいるのを見た以上だ
05:45
最低今度あったらぶん殴ってやる私が代わりに悪口言いましょうかこのクソったれの浮気女やめろ俺はそんなこと言わない誰かを罵りたい時は私が代わりに言ってあげますさりげなく優しいですよねさりげなくじゃない
06:14
えっそれってもしかして私のことをいやただの人類愛だえっ愛いやだから人類愛人類愛ねはーいこの家にいるのは今日で最後だ
06:43
退職届宮下さんには一応言っておこうと思って
06:50
ハルトなりに責任を感じているのかもしれない
06:56
うちの事務所は今検察に睨まれてるから
07:00
えっ検事生はハルトのことを恨んでいる最近も検事生ともめたって君のことを犯罪者扱いするなって言ったらしい
07:12
よしまだもっと食べるだろうはいすべての餃子食べ尽くします本当によく食べるよダメですかいいや作り合いがある
07:33
私と一緒にいると彼はいろんなものを失ってしまう
07:41
ああ
07:57
ああ
07:59
PIANO PLAYS
08:29
PIANO PLAYS
08:59
PIANO PLAYS
09:29
PIANO PLAYS
09:50
PIANO PLAYS
09:55
If you don't sleep in the night, you don't have a drink, and you'll have a drink with a drink.
10:04
This is too hard.
10:10
I will always take care of you.
10:15
I looked at you so beautifully...
10:18
But I will forget what I'm going to forget.
10:48
I don't know.
11:16
SAKURA, are you really good?
11:20
I'm going to be a professional in the cafe.
11:25
Ah!
11:27
Well...
11:29
First of all, I'm going to be a professional.
11:32
That's right.
11:33
That's right.
11:35
Sorry, lunch is already over.
11:37
I'm going to be a lawyer.
11:39
Are you going to leave me?
11:46
Yes.
11:48
I don't have to come to my office.
11:52
It's impossible.
11:54
Why?
11:56
It's easy to do.
11:58
It's easy to do.
12:00
It's hard to do.
12:03
It's hard to do.
12:04
It's hard to do.
12:06
It's hard to do.
12:08
It's hard to do.
12:11
It's hard to do.
12:14
It's hard to do.
12:16
I was really looking at him a lot at me.
12:17
I'd say that he went over there and worked out.
12:22
He says that these guys would work out.
12:24
I'll step back together.
12:28
That's it for you to get out of turn with him.
12:30
That's all I can break out of turn with it.
12:36
What's that?
12:38
Be careful zap front.
12:40
I'll dé행er before I decide.
12:42
I don't know what it is.
12:48
Then...
12:51
What about that?
12:56
I can't remember that.
13:01
I can't remember that.
13:06
Let's go together.
13:09
I'm sorry, but I'm sorry.
13:11
Why?
13:13
I can't remember that.
13:17
It's too much fun.
13:20
I thank you for coming.
13:24
You are too much fun.
13:27
But...
13:29
It's also a魅力.
13:32
I'm waiting.
13:39
I'm sorry.
13:41
It's too much fun.
13:45
He took care of me.
13:48
He took care of me.
13:50
He took care of me.
13:52
He took care of me.
13:56
He took care of me.
14:00
He took care of me.
14:03
I've been waiting for you.
14:06
I took care of me.
14:08
I've been waiting for you.
14:10
I've been waiting for you.
14:12
It took care of me.
14:13
It took care of me.
14:15
But...
14:17
We're together.
14:19
There's one thing I've heard about you. You're a person. If you're there, you'll be afraid of the crime.
14:30
A person?
14:33
Tomorrow, we'll open the office.
14:36
A person?
14:38
I'm the house. You and me.
14:41
A person? Isn't that a person?
14:45
Didn't I say anything?
14:48
It's a person.
14:49
It's a person.
14:51
I'm the person...
14:55
I'm going to change the mind.
14:58
He's got me.
15:00
a person.
15:03
Why are you here?
15:15
I have to work here.
15:20
You're the CEO of that.
15:24
I'm here.
15:26
I'm here.
15:27
How are you?
15:28
How are you?
15:29
I'm here.
15:31
Why are you here?
15:33
I wanted to work here.
15:37
Why are you here?
15:41
I'm here.
15:44
I'm here.
15:46
You're the CEO of that.
15:48
You can't find him.
15:51
You're not right, you're not right.
15:54
You're right, you're right.
15:56
You're right.
15:58
You don't want to get out of here, you don't want to get out of here.
16:02
Hey, Haruto, let me get out of here.
16:04
I'm going to get out of here.
16:06
I'll do it.
16:10
If you want to tell me what you're talking about, how do you do it?
16:16
I'll take 5 minutes.
16:18
You've come here, isn't it?
16:26
The secret place.
16:29
It's an old story.
16:34
Can I come back to that age?
16:44
Let's get together.
16:48
I like it.
16:55
I think I like Haruto.
17:03
I think I like Haruto.
17:09
I thought I could be able to.
17:19
I didn't know what the hell was going on.
17:24
No doubt.
17:25
But I didn't.
17:26
I didn't.
17:27
Oh no.
17:28
Oh no.
17:29
I was so happy.
17:30
No doubt.
17:31
No doubt.
17:32
Oh no.
17:33
But I didn't do that.
17:36
I didn't.
17:37
No doubt.
17:40
I was going to let it go.
17:43
I didn't.
17:46
I don't know what to do, but I don't know what to do.
18:16
I'm so excited.
18:18
I'll eat.
18:19
I'll eat.
18:20
I'll eat.
18:21
I'll eat.
18:24
I'll be able to study together.
18:26
I'll be able to work together.
18:28
I'm not going to be able to do it.
18:30
What are you doing?
18:32
What are you doing?
18:34
Oh, it's not bad.
18:36
You're being a fool.
18:40
I'm sorry.
18:44
If you were to die,
18:46
I won't be able to return.
18:50
I can't do it.
18:53
I can't be able to do it.
18:56
But I want to be able to be able to be the power of HALT.
18:59
I won't be able to be the power of HALT.
19:01
There will be no power.
19:03
I can't do it.
19:05
I can't do it.
19:10
I'll do it.
19:14
I'm going to work together, so I'm going to change something.
19:24
何かワクワクしますね5人で事務所作るのって別に。
19:54
何かワクワク violenceあんめえんめんユニados
20:02
何かワクワクワクワクワクワクワクワクワクワクワクワクワクワクワクワクワクワ
20:09
ユーツ Malcolmoo
20:14
アナルトこの suspendの吸収し
20:17
PIANO PLAYS
20:47
PIANO PLAYS
21:17
本当に感謝しています感謝などいらない仕事で返せかわいいなぁ本当に感謝してる
21:47
何でいつも笑ってるんですか
21:51
春人の前で笑う以外の方法がわからないから
21:57
私が役に立てることあったら言ってくださいね
22:03
優しいなぁ世間の人が聞いたら笑いますよ私は人殺しって思われてますからね
22:13
あそっちの意図の方がいいじゃないですか
22:19
えっいやめっちゃ自然ですよ
22:21
そういや分かんないな自分じゃ
22:23
顔
22:25
あの二人仲がいいですね
22:27
仲がいいですね
22:29
そうですか
22:31
嫉妬してます
22:35
あっしてねえです
22:37
嫉妬してますね
22:39
嫉妬してねえです
22:41
嫉妬してねえです
22:43
わ�悪い
22:49
悪い手がつぶった
22:50
何やってるんだやん悪い手がつぶった
22:51
悪い悪さ
22:55
あーいい頭あらそだろ
23:01
すべて順調に進んでいた
23:07
最初の依頼が来たどんな人気店リストランテ羽田のオーナーシェフ羽田龍二郎さんが自宅で殺害された事件で宅配業者で働く稲葉高彦容疑者31歳が逮捕されました
23:37
彼が最初の依頼人だ彼が私たちの前に現れるまでは君に弁護を担当してほしいと言っているあなただけなんです僕を助けられる人は無実かもしれない感情移入するな本当にハルトと付き合ってるんですか俺を好きになるな
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:00
|
Up next
Futtara Doshaburi (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:05
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:05
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:05
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:05
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:50
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 12 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:05
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 11 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:05
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:05
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:05
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:05
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:05
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
30:06
Suspicious Partner ep 4 eng sub
Korean Series (English Subtitles)
1 year ago
1:01:07
Suspicious Partner ep 5 eng sub
Korean Series (English Subtitles)
1 year ago
22:12
Your Divorce Is Served! (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:00
Futtara Doshaburi (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
31:35
Suspicious Partner ep 7 eng sub
Korean Series (English Subtitles)
1 year ago
24:00
Hanayome Miman Escape - 花嫁未満エスケープ - Escape Less Than the Bride - Hanayome Miman Esukeepu - E8
UsukuraNaoki
3 years ago
29:37
Suspicious Partner ep 8 eng sub
Korean Series (English Subtitles)
1 year ago
23:23
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
29:16
Love Sea The Home for Lovers: Ai no Ibasho (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:23
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:00
Futtara Doshaburi (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:39
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
Be the first to comment