Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2011, #New anime, Anime, Anime 2011, New anime, New anime 2011, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2011, Anime summer 2011, Summer anime, Anime summer, Anime comedy, Comedy anime, Supernatural anime, Anime supernatural,English sub anime, Anime english sub, Anime with english subtitle, Nekogami Yaoyorozu, The Everyday Tales of a Cat God

Category

📺
TV
Transcript
00:00Song is Written by
00:01Song is Written by
00:03Time on!
00:05日和で喜びなら君と
00:07いいことありますように
00:09いいことありますように
00:11今日も
00:13シャンシャンシャン一緒に
00:16シャンシャンシャン笑おう
00:19本当のお願い事は
00:23こっそり引きしてくれる
00:27付いてないなって日のあとは 埋め合わせしてくれるね
00:34小さな頃から きっとみんな知ってる
00:40そうけないふりしながら いつでも強い味方
00:49神様は今日も大変 ほっとけない勝負
00:57お忙しい愛で みんなの元気を そっと人なで
01:05神様といつも一緒に 愉快になるお手伝い
01:13大事な笑顔 守ろう 心当たり あるでしょ
01:21シャイアン日和で みんないなら 君と
01:24シャンシャンも じゃいドキドキ いかなくじゃん
01:43ウォォォ 相変わらず ここは ヤマばかりでつもらんところじゃСпår
02:02gg п
02:03It's been a long time since I've been here for a long time.
02:07Mayu-sama, I didn't have anything to do with you.
02:11Well, I'm so excited to see you again.
02:15I'm so excited to see you next time.
02:19Well...
02:21You're listening to me, Dora猫.
02:24You've been here for a long time.
02:27It's been a long time, Yuzu.
02:30Oh my god.
02:32Oh.
02:41Oh my god.
02:42I didn't have to say anything.
02:47What?
02:48You're so busy.
02:49You're so busy at the store.
02:53You're so sorry.
02:57That's it, Yuzu.
02:59You can't stop, Yuzu.
03:01What?
03:02I'm so sorry about you.
03:06You can't do it like you were old.
03:09Oh, my...
03:14Yes, Yuzu.
03:16Yes...
03:18But if you look at the sky like this, I think you're the first time you saw your face when you first saw your face.
03:27That's right, Niko.
03:29Well, you're so good, Gigi.
03:31That day, it was the day of the day, but it didn't look like it.
03:35No, that's not it.
03:36No, that's right.
03:38That's right.
03:40What kind of response is that?
03:42There's no doubt about it.
03:45That day, it was the day of the summer.
04:02It's so dark today.
04:09The night?
04:11Why are you in this place?
04:21Hello, I've been waiting for you.
04:23You're here for the project manager, Saeki Genzo, right?
04:27What are you doing?
04:29Do you have something for me?
04:30Oh, I've been waiting for you.
04:33I'm in Tokyo, Kato.
04:38I've been waiting for you.
04:39I've been waiting for you.
04:40I've been waiting for you.
04:42I've been waiting for you.
04:43I've been waiting for you.
04:44I've been waiting for you.
04:46I've been waiting for you.
04:47I've been waiting for you.
04:48How are you?
04:49What?
04:50How are you?
04:51What?
04:52What?
04:53How are you?
04:54I've been waiting for you.
04:55I've been waiting for you.
04:56I've been waiting for you.
04:57I've been waiting for you.
04:58I've been waiting for you.
04:59I've been waiting for you.
05:00You're waiting for you.
05:01I've been waiting for you.
05:02I've been waiting for you to come here.
05:03I'm waiting for you.
05:04I'll come here.
05:05I've been waiting for you.
05:06But, I'll come here.
05:07Very bad.
05:12See you again!
05:14I don't know.
05:16What's that?
05:18I don't know.
05:22Well, I see.
05:25I've been to the Kato.
05:28I've been to the Kato.
05:33He's been to the Kato.
05:35He's been to the Kato.
05:38That's why he left his Kato.
05:41I'm not sure how much it is.
05:43I'm not sure how much it is.
05:45I got to tell you what I'm talking about.
05:47But I'm not sure how much it is.
05:51Hmm.
05:53Sorry.
05:55You're sorry.
05:57You're right.
05:59You're right.
06:01Yes.
06:03And that's what I'm saying.
06:05What's that?
06:07You're right.
06:09Yeah.
06:11Oh, okay.
06:13You're right.
06:15You're right.
06:17What do you think?
06:19No, it's a god.
06:21No, you're right.
06:23You're right, man.
06:25You're right, man.
06:27And...
06:29I'm not sure how much it is in the 전에 recently.
06:33You're right.
06:35I don't have to go to the other place!
06:40I don't have to go to the other place.
06:44Hey, I want to go to my house right now, but...
06:49Well, if you want to go to the other house, I'd like to go to the other house.
06:54Yes.
06:55I'm sure I'd like you to go to the other house, but
07:00I don't have to go to the other house.
07:02I don't have to go to the other house.
07:04I don't have to go to the other house.
07:06Well, let's go to the dinner.
07:11What do you want to eat today?
07:15That...
07:16Kenzo, I have another request.
07:20What?
07:23I...
07:25Can you tell me the骨董?
07:27...
07:28The end...
07:29The man who's talking about the latter, me now is...
07:32The guy who's talking about who's talking about the other house...
07:33I don't have any foreign affairs.
07:35I do not care for that.
07:36I would...
07:38It's just...
07:39My father...
07:40I want to go to the other house.
07:42What...
07:43What the hell?
07:46It's the case?
07:47You...
07:48Yes.
07:49I said, I've been saying this before.
07:51But I'm the opposite of you.
07:54You can learn well, and you're still young, and you're still young, and you're still young, and you're still young.
08:04You might think you're good at this time, but that's at the same time.
08:09You're still trying to figure it out.
08:13But if you're teaching me, you're going to tell me that you're going to see you as a student.
08:21The way I'm trying to figure out is simple.
08:26There are a few of my own collections.
08:29It's all a paper paper and paper paper.
08:34But the pieces are all in the inside.
08:38Let's try to figure out what's going on.
08:51Oh, no…
09:01From the right to the third and the fifth.
09:05And… the right one on the left is the half-pin half-bone.
09:12Hmm. It's a world.
09:16You look like a kid, so you're looking for a good job.
09:21Are you ready?
09:22No, the next question is the first one.
09:27I think you're the most valuable thing in this world.
09:35I don't know how much I am.
09:40I don't know how much I am.
09:50I don't know.
10:05I don't know how much I am.
10:15I don't know how much I am.
10:19If you think about it, I love the money and the money.
10:25I didn't think about the money.
10:29I don't know how much I am.
10:32I don't know how much I am.
10:36I don't know how much I am.
10:40So, what was the answer?
10:43Oh, that's right.
10:45I think the biggest price was the highest price from the third one.
10:50But the other one was the same as the price.
10:53That's what I'm going to do.
10:54No doubt.
10:55You really don't think you're right.
10:59What did you say?
11:01Then you're supposed to be just a fool, right?
11:03What?
11:04Huh?
11:09Huh?
11:10You're going to be angry for Yuzu?
11:13Ah...
11:14But...
11:15I'm not going to be angry for Yuzu.
11:18But...
11:19I'm not going to be afraid of that kind of God.
11:22Huh?
11:23If you're really a God,
11:26do you want to protect Yuzu?
11:29Huh?
11:30Even if you want to protect it,
11:32I'm not going to be so strong.
11:35No, I don't.
11:37What kind of God is that?
11:40Huh?
11:41Huh?
11:42Huh?
11:43Huh?
11:44Huh?
11:45Huh?
11:46Huh?
11:47Huh?
11:48Huh?
11:49Huh?
11:50Huh?
11:51Huh?
11:52Huh?
11:53Huh?
11:54Huh?
11:55Huh?
11:56Huh?
11:57Huh?
11:58Huh?
11:59Huh?
12:02Huh?
12:03Huh?
12:04Huh?
12:05Huh?
12:06This is a problem, Yuzu.
12:07You're not going to be angry, but...
12:09There's a problem, Yuzu.
12:10There isn't something much like that.
12:11You don't have to worry about it.
12:13This is a heavy deal.
12:14There's a problem.
12:15The only thing about that...
12:16That's why, that's...
12:17No, you can't answer your answers!
12:19Huh?
12:20Yuzu, you're not going to be very important to your father's gift as a shop.
12:25and at the same time, can you hear that?
12:31Mr.
12:36Mr.
12:40Mr.
12:41Mr.
12:41Mr.
12:44Mr.
12:44Mr.
12:46Mr.
12:46Mr.
12:47Mr.
12:47Mr.
12:48Mr.
12:52Mr.
12:53Mr.
12:54You need to have a long time to look at your eyes.
12:59You're in this field, so you'll find it.
13:03That might be true, but...
13:07Excuse me.
13:09Yes.
13:11Yes.
13:13Okay.
13:15I'm going to take care of you.
13:19Yes.
13:21I'm going to take care of you.
13:24That's right.
13:26Sir, that...
13:29Really?
13:30Yes.
13:31I'll do it now.
13:32But...
13:33It's a crime.
13:35I don't think so.
13:36I'm going to buy all of them.
13:39I'm going to take care of you, God.
13:43I think...
14:07I think it should be placed here.
14:13Ah, what a wonderful thing.
14:16As long as Fujita Ryuji.
14:18It's a real work of human beings.
14:21And I think that I have been created by my own work.
14:32I just think that I can't see any other things.
14:35I don't know if that girl is a dream.
14:38I can't see that girl.
14:40That's it.
14:42Please.
14:44Let me out!
14:45Let's go down...
14:47I'll run without looking at her face...
14:50いや走ったりして大事な陶器にかけでもつくったらー
14:54よしよしどうやら観念したようじゃなぁ
14:57ゆっくりとこちらに振り返るんじゃ
15:03こんばんはー
15:06最近ユズに付きまとっている河東とかいう男ではないか
15:10まさかこのような手段に及ぶとは
15:12みさに果てたやつユズよ!ヌセットを捉えたぞ!
15:15I don't know what to do!
15:17Kato-san, what do you think?
15:20Hehehe, Yuzu-san, this is what I'm going to do.
15:26All right, what do you think? I'll take a look at it.
15:30What are you going to do?
15:32What are you going to do?
15:34What are you going to do?
15:37What are you going to do with Fujita Liu-ji?
15:40I'll take a look at it.
15:43Ah, Yuzu-san, this place, do you have to go?
15:49Of course, it's not just a place.
15:51There are only two of the品.
15:53I will give you enough to give you enough to give you a full of the love of Fujita Liu-ji.
15:56What is that?
15:58What are you doing?
16:02What are you going to do with Fujita Liu-ji?
16:05What?
16:06What are you going to do with Fujita Liu-ji?
16:08What are you going to do with Fujita Liu-ji?
16:11What are you going to do with Fujita Liu-ji?
16:13I'll put it in here.
16:15Well, I'll take you.
16:17One side is Yuzu-ji.
16:18The other side is Yuzu-ji.
16:19The other side is us.
16:21Do you have to choose me?
16:24Why don't you choose me?
16:26What, what?
16:28You're going to take a look at Fujita Liu-ji, you know.
16:30Mayu-ji.
16:31Ma...
16:32柚子さんどうですもしあなたに選べないなら両方まとめて私が買い取るというのは
16:47柚子こんな男のざれごとに耳を貸すなとっととお縄に
16:52加藤さん話を続けてください
16:56締めた食い水さん
16:58柚子両方まとめて300万円を支払いしますどうです悪い金額じゃないでしょ
17:06あのまゆさまこれを両方とも加藤さんのカバンに戻してくださいますか
17:24柚子まさかこの男の申し出を受けるのか
17:28賢明な選択だ
17:31加藤さんこれは2つとも持っていっていただいて構いません
17:36それに300万円もいりません
17:39おっ ただし
17:42懐に隠した本当の私のお椀だけは返してもらいます
17:47こやつまさか
17:53なそれが本物か
17:56こやつ2つも偽物を用意しておったのか
17:59この短時間で両方とも元作だと見抜くなんて
18:04この娘
18:06加藤さん
18:09骨董って事情があって持ち主と別れ忘れられてしまっている品物ですよね
18:16暗い物置の奥に閉じ込められていたり箱の中で眠り続けていたり
18:22骨董屋の仕事というのはそういう品物をもう一度明るい光の中に出してやって
18:28新しい持ち主と巡り合わせてやる仕事だと父は言ってました
18:34ごらんゆずあの壺はな200年くらい寂しく眠っていたんだ
18:41でもなとうとう新しい持ち主のところに行けることになったんだ
18:45ああよかったねお父さん
18:47ああよかった
18:49ここにある品物は一つ一つ父が選んで集めてきたものです
18:58私はいつかもう一度八百百頭堂を開きたいんです
19:03そして父が集めてきた品物を全部
19:07新しい持ち主に巡り合わせてあげたいんです
19:11ゆず
19:13俺の目も曇ったもんだぜ
19:18このお嬢ちゃん紛れもない本物だ
19:21さあ警察に連絡を
19:26いいえ警察に言うつもりはありません
19:30そのかわり
19:33あなたに一つお願いがあります
19:36あお久しぶりに梅雨の晴れ間か
19:48あの車は
19:54おはようございますさえき玄三さん
19:59今日はお願いがあって参上しました
20:01俺を通じてゆずを説得しようってんなら無駄だぜ
20:05ああ見えてゆずは頑固でな
20:07ああいいえその件はもう
20:09さえきさんあなたの焼かれた作品を
20:12わたくしどものルートで取り扱わせていただけませんか
20:17金額はあなたのいいねで結構です
20:21一体どんな裏がありやがる
20:23まあ裏と言いますが
20:26別件でお願いが
20:29さえきさん
20:30わたしと共同で
20:32どうか彼女に骨董商売の手ほどきをしていただけませんか
20:36彼女?
20:39っておいこれどういう展開だ
20:46どうか改めてお願いします
20:48玄三寺
20:50いえ
20:52お師匠様
20:55そうか
20:57あごときのゆずの笑顔の印象が強すぎて
21:00その前の憂鬱な雨をすっかり忘れていたのか
21:05いえいえボケたか一人で笑いよって
21:11真由様
21:13ふん
21:14玄三おじいちゃん
21:16真由様や友達とみんなで海に行ってきました
21:20お土産です
21:21ほう
21:24富士坪まんじゅ
21:26とってもおいしいんですよ
21:28ほら蓋の裏にもびっしり
21:31あっありがとう
21:33はい
21:33きょうはわたしがお夕飯をつくります
21:36まったくお前の娘は
21:48昔からかなわねえよ
21:50なっましだろう
21:54ゆっくりのぞきこんだ
22:02ゆっくりのぞきこんだ
22:06明日という未来
22:09逆さまに眺めた世界
22:13きためくわたかし雲に
22:18想い出をうつして
22:20七色のリボンをかけた
22:24ひとりになると
22:27寂しくて不機嫌よ
22:32いつだって
22:35ここにいて
22:38誰にでも
22:39誰にでも
22:40きっとあるわ
22:43閉じ込めた
22:45願いの
22:47欠片
22:49ベイビー
22:49ベイビー
22:50オーマイガール
22:51消えない
22:52小さな想いの
22:55鍵に
22:56触れて
22:58欲しい
23:00優しい記憶
23:03えっと
23:04連れ出せるのは
23:07いつだって
23:09君だけ
23:11ベイビー
23:12オーマイガール
23:14ベイビー
23:14ベイビー
23:15オーマイガール
23:16ベイビー
23:17ベイビー
23:18オーマイガール
23:19ベイビー
23:20ベイビー
23:21ベイビー
23:22ベイビー
23:23ベイビー
23:24オーマイガール
23:25エンデー
23:26ユーズよ
23:27世の中には
23:28どうでもいいことでも
23:29気になることもあるのじゃ
23:30真由様
23:31何か気になることがあるようですね
23:32でもきっと
23:33どうでもいいことでしょうから
23:34敢えて聞きません
23:35あれ
23:36聞いてほしそうなのバレました
23:37はい
23:38Next time is GONTAH-SAN-O-SEN-SA-DE-O-MATS-RI-DES!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended