Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
SERIJA KLOPKA 204 EPIZODA
Telenovelas
Follow
6 weeks ago
SERIJA KLOPKA 203 EPIZODA
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:29
Transcription by CastingWords
01:59
Transcription by CastingWords
02:01
Transcription by CastingWords
02:03
Transcription by CastingWords
02:05
Transcriber's
02:07
Transcription by CastingWords
02:09
Transcription by CastingWords
02:11
Transcription by CastingWords
02:13
Transcription by CastingWords
02:15
Transcription by CastingWords
02:17
Transcription by CastingWords
02:19
Transcription by CastingWords
02:21
Transcription by CastingWords
02:23
Transcription by CastingWords
02:25
Transcription by CastingWords
02:27
Transcription by CastingWords
02:29
Transcription by CastingWords
02:31
Transcription by CastingWords
02:33
Transcription by CastingWords
02:35
I don't know what the hell is going on.
02:43
I don't know what the hell is going on.
03:05
Sıla, did you get it?
03:12
No, no.
03:16
Now, where do we go?
03:22
Where do we go?
03:23
Yok olmadı. Böyle hiç önem vermiyormuş gibi masanın ortasında.
03:38
Ona özel bir jest. Böyle odasına girince sanki görmesi daha güzel olur gibi de.
03:48
Gerçi odasına girmek de hiç olmayacak.
03:53
Böyle başka yanlış anlaşılmaya mı hal vereceğiz sonra?
04:00
Şöyle koysak.
04:05
Cık, yok ya. O da olmadı.
04:08
En iyisi kendimi vereyim. Böyle açık, net, anlaşılır bir şekilde.
04:19
Durduk yere niye hediye aldın diye de atarlanabilir.
04:23
Cık, hiç belli olmaz.
04:26
En iyisi ben bir not yazayım.
04:29
Böyle özür niyetinde.
04:34
Çok daha mantıklı olacak.
04:36
Tamam, bu yeter.
04:46
Şimdi ne yazacağım da önemli.
04:49
Böyle yoruma açık olmayan netlikte olması lazım.
04:51
Savunma dilekçesi tadında da özür notu hiç yazmamıştım yani.
05:04
Bunu da senden başka kimse yaptıramazdı silah.
05:06
Müzik
05:08
Müzik
05:10
Müzik
05:11
Müzik
05:16
Müzik
09:19
Onlara destek olmam gerekirken şu halime bak.
09:22
Düşeceksin.
09:29
Düşeceksin.
13:53
You know I can't believe that for this year, but I'm not happy to have that right.
14:06
I'm sure it's a really important thing to hold on.
14:13
It's a great way.
14:16
What do you think?
14:18
This is the best we know.
14:46
Good morning.
14:48
Good morning.
14:50
Good morning.
14:52
Good morning.
15:12
Evet.
15:14
Bu akşam yılda sadece iki kez yaptığın meşhur yememi yiyeceksin.
15:18
Engin Rosto.
15:21
Çok keyifli bir yemek.
15:27
Oralara bakma bakma bakma.
15:29
Çünkü yani burayı yaparken orayı biraz ihmal ettim.
15:32
Ama toparlayacağım.
15:33
Şu yemekten sonra oralarda ben de merak etme.
15:35
Bu arada nasıl geçti günün?
15:37
Yorucu muydu?
15:38
Ya iş kolay da öyle bir sürü hasta, çaresiz insan var.
15:43
Üzüldüm biraz hallerine.
15:46
Ya ben işte yedim bu arada.
15:48
Orada düştürdüm bir şeyler.
15:50
İzin verirsem ben biraz dinleneyim.
15:51
Sana afiyet olsun olur mu?
15:56
Olur.
15:57
Yani nasıl istersen.
15:58
Yapmıştım ama yani.
16:00
Bu arada buraları dert etme.
16:03
Sabah kalkınca ben hallederim.
16:05
Benim işim bu.
16:06
Tamam mı?
16:07
Tamam.
16:08
Bir de afiyet olsun sabah.
16:10
Sağ ol.
16:11
Sağ ol.
16:12
Sağ ol.
16:13
Ben bir İhsan amcaya bir bakayım.
16:14
Sen toparlan.
16:15
Ben bir İhsan amcaya bir bakayım.
16:16
Sen toparlan.
16:17
Ben bir İhsan amcaya bir bakayım.
16:18
Sen toparlan.
16:19
Ben bir İhsan amcaya bir bakayım.
16:20
Sen toparlan.
16:24
Ben bir İhsan amcaya bir bakayım.
16:25
Sen toparlan.
16:26
Ben bir İhsan amcaya bir bakayım.
16:39
Sen toparlan.
16:40
Sen toparlan.
17:01
Sinem abla ne işin var senin burada?
17:04
Asıl bu soruya cevap vermesi gereken biri varsa o da sensin.
17:08
Ahlaksız.
17:09
Sinem abla ne işin var senin burada?
17:37
I'm sorry.
17:39
I'm sorry for a woman to get away.
17:42
You had a baby's wife,
17:44
and you have a baby's wife to get away.
17:47
She said she told me the same way.
17:50
You were very sweet.
17:54
You had a beautiful woman.
17:57
You had a baby's wife to get away.
18:00
You see, this is the reason why?
18:03
Cihan'ın gözünde tekrar kıymete binmek için mi?
18:07
Aferin.
18:08
Başarmışsın.
18:10
Sina'la ben böyle bir şey yapmadım.
18:12
Günah mı alıyorsun?
18:14
Ciha yeter artık.
18:15
Bırak bu masum ançer oyununu.
18:17
Ben gördüklerime inanırım.
18:19
Ve bir daha beni asla kandıramazsın.
18:22
Sandığın gibi değil.
18:23
Hakkında böyle düşünme ne olur.
18:27
Sen hakkında düşünmeye değecek biri değilsin.
18:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:01
Ya ne var hançerle aranızda?
19:03
Ben artık gerçeği bilmek istiyorum.
19:07
Tamam söyleyeyim.
19:11
Aramızda güven var.
19:14
Sevgi saygı var.
19:17
Yani bir ilişkide olmasa gereken her şey.
19:19
Nasıl bu kadar kör olabilirsin Melih?
19:32
Bu mu sevgi?
19:34
Bu mu güven?
19:35
Bir ilişkide olması gereken şey bu mu?
19:37
Ya iş kolaydı.
20:06
Ya öyle bir sürü hasta, çaresiz insan var.
20:10
Üzüldüm biraz hallerine.
20:14
Ya ben işte yedim bu arada.
20:16
Çıştırdım bir şeyler.
20:17
İzin verirsem ben biraz dinleneyim.
20:18
Sana afiyet olsun olur mu?
20:20
Kız söyledi işte ya.
20:26
Hastalar üzülmüş ondan keyifsiz de.
20:35
Sadece iş değil.
20:40
Aramıza bir duvar çekmiş.
20:42
Aramıza bir duvar çekmiş.
20:43
Çok belli.
20:44
Aramıza bir duvar çekmiş.
20:45
Çok belli.
20:46
Aramıza bir duvar çekmiş.
20:47
Çok belli.
20:48
Aramıza bir duvar çekmiş.
20:50
Oh, my God.
21:20
Oh, my God.
21:50
Oh, my God.
22:20
Oh, my God.
22:50
Oh, my God.
23:20
Oh, my God.
23:50
Oh, my God.
24:20
Oh, my God.
24:50
Oh, my God.
25:20
Oh, my God.
25:50
Oh, my God.
26:20
Oh, my God.
26:50
Oh, my God.
27:20
Oh, my God.
27:50
Oh, my God.
28:20
Oh, my God.
28:50
Oh, my God.
29:20
Oh, my God.
29:50
Oh, my God.
30:20
Oh, my God.
30:50
Oh, my God.
31:20
Oh, my God.
31:50
Oh, my God.
32:20
Oh, my God.
32:50
Oh, my God.
33:20
Oh, my God.
33:50
Oh, my God.
34:20
Oh, my God.
34:50
Oh, my God.
35:20
Oh, my God.
35:50
Oh, my God.
36:20
Oh, my God.
36:50
Oh, my God.
37:20
Oh, my God.
37:50
Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:13:02
|
Up next
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 207 EPIZODA
Telenovelas
6 weeks ago
1:31:01
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 202 EPIZODA
F & M
6 weeks ago
1:13:02
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 204 EPIZODA
F & M
6 weeks ago
35:29
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 203 EPIZODA
F & M
6 weeks ago
1:01:47
Gelin 205. Bölüm - 16 Mayıs Cuma
Gelin Dizisi
8 months ago
1:14:30
SERIJA KLOPKA 200 EPIZODA
F & M
6 weeks ago
1:14:30
SERIJA KLOPKA 203 EPIZODA
Telenovelas
6 weeks ago
1:05:56
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 205 EPIZODA
F & M
5 weeks ago
1:14:06
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 210 EPIZODA
Telenovelas
5 weeks ago
57:39
Gelin 206. Bölüm - 19 Mayıs Pazartesi
Gelin Dizisi
8 months ago
1:08:10
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 215 EPIZODA
Telenovelas
4 weeks ago
37:54
SERIJA KLOPKA 201 EPIZODA
F & M
6 weeks ago
1:11:40
SERIJA KLOPKA 212 EPIZODA
Telenovelas
5 weeks ago
59:57
Gelin 207. Bölüm - 20 Mayıs Salı
Gelin Dizisi
7 months ago
33:57
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 211 EPIZODA
Telenovelas
5 weeks ago
1:00:58
Gelin 204. Bölüm - 15 Mayıs Perşembe
Gelin Dizisi
8 months ago
50:59
SERIJA KLOPKA 213 EPIZODA
Telenovelas
5 weeks ago
1:00:13
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 221 EPIZODA
Telenovelas
3 weeks ago
27:42
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 217 EPIZODA
Telenovelas
4 weeks ago
31:23
SERIJA KLOPKA 190 EPIZODA
F & M
2 months ago
41:20
HERCAI CAPITULO 207 AUDIO LATINO
canita6
5 years ago
1:12:03
SERIJA KLOPKA 201 EPIZODA
Telenovelas
7 weeks ago
1:14:06
SERIJA KLOPKA 207 EPIZODA
F & M
5 weeks ago
33:57
SERIJA KLOPKA 208 EPIZODA
F & M
5 weeks ago
0:53
Gelin 205. Bölüm Fragmanı - 16 Mayıs Cuma
Gelin Dizisi
8 months ago
Be the first to comment