Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
El secreto de la montaña
PacificPrime.TV
Follow
5 weeks ago
#reelshort
#mydrama
#dramashorts
#shortdrama
#minidrama
#ceostory
#billionairelove
#mafiaromance
#dramalovestory
#romanticshorts
#timetraveldrama
#fantasyromance
#shortsdrama
#dramareels
#verticaldrama
#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
In this sea of the sea,
00:03
it has been a very long and long-term
00:07
and long-term village.
00:23
This village is called...
00:26
This town has a special thing
00:31
Only at night
00:33
The woman will be at the door
00:36
With some red hair
00:37
With some red hair
00:38
With some red hair
00:39
I think that's the only thing
00:42
If you take a shower
00:44
You can take a shower
00:45
You can take a shower
00:48
You can take a shower
00:50
You can take a shower
00:51
You can take a shower
00:55
Why?
01:01
This is what they call me.
01:06
It's not a lie.
01:10
You understand?
01:12
Your sister has brought you to a good place.
01:15
Your sister, this is a real thing.
01:18
No, it's not a real thing.
01:20
I'm going to spend a few years on the list of the people who have bought it.
01:23
This town is so beautiful.
01:25
She's so beautiful.
01:27
She's so beautiful.
01:29
My sister, we've gone for a long time.
01:31
Have you seen half an image?
01:33
What do you see in the middle of the city?
01:35
You have to go to the old city.
01:37
No.
01:38
You're so beautiful.
01:39
We're going to go in there.
01:41
My sister.
01:43
We're going to go back.
01:45
It's dark.
01:47
We're going to get out of here.
01:49
Please.
01:55
What?
01:57
Oh my dear.
01:59
Oh my dear.
02:03
Your children are jealous of me.
02:05
Oh my dear.
02:07
Oh my dear.
02:09
Oh my dear.
02:11
Did you see me?
02:12
She started to be a fool.
02:15
Oh.
02:16
Black hair.
02:17
You are so full.
02:18
You are so beautiful.
02:20
Ugh.
02:21
This painting is so valid.
02:22
子晨
02:31
都不 Calvin
02:31
都不ervation
02:32
都不准
02:33
准备
02:35
准备
02:36
背景
02:39
准备
02:44
能不能从小子
02:46
还落水
02:46
只要准备
02:47
也不准备
02:48
只要准备
02:49
高峰
02:49
准备
02:49
准备
02:50
并准备
02:50
至于吗
02:52
浩子 咱俩去前面看看
02:55
兄弟 别追了
02:57
白天啊 你们根本进不去麻谷村
02:59
二位啊 就别白费力气了
03:05
这麻谷村啊
03:07
白天啊 这女人啊
03:09
是不允许和男人说话的
03:11
更不允许这男人进村
03:14
这个是他们的规矩
03:17
别看白天
03:19
她们的女人一个个生人无尽呀
03:22
可是一到晚上
03:24
这一个个的呀 是可来劲了
03:28
尤其是我吵的 吵鱼柔的那个
03:31
那小妖儿 水呀
03:35
好的 听到没
03:41
这地方少不隆尼御间 都不都有的
03:45
让你来一晚上 保证你啊
03:48
彻底忘了你的前女友
03:49
可是 这地方要是真像你说的这么好
03:55
可为什么 现在就算仨 按理来说 应该也有很多男人排着队来才对
04:00
哎 我说你小子是不是傻呀
04:03
哎 我说你小子是不是傻呀 啊
04:03
整个村子里面就咱们餐客享用 不能很爽吗
04:07
难道你还希望一大堆男的跟你抢吗
04:10
哎 对了 跟你们说啊
04:12
这个麻公村的走婚啊 虽说是你请我愿啊 可是 你们千万不能强迫他们啊 进屋以后啊 先说几句好话 双方看对了眼 这事儿它就成了 哈哈哈哈
04:29
还有一件重要的事儿提醒我 天亮之前一定要离开房间 否则
04:38
嘿 放心吧 今天晚上本大爷 就让那帮小娘们知道 什么是真正的猛男 嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿 走 走 走 走 走 走 走 走 走 走 走 走 走啊 唉 哎 舅舅
04:56
行了 别傻看着了 看住哪间 选哪间啊 保证你们 欲陷欲死
05:13
行了 不跟你们说了 我要去唱我当水蛇妖 明天早上老地方集合啊
05:20
昊达 你自己好好玩 来 救救
05:26
这个地方怎么一个人都没有 怎么看怎么奇怪
05:34
你好 请问
05:48
你是男的 不是说 麻醋村不是有女的吗
05:59
什么 死了
06:03
什么意思 你把话说清楚
06:15
什么意思 你把话说清楚
06:22
神灯物灯
06:26
神灯物灯
06:28
神灯物灯
06:39
神灯物灯
06:41
神灯物灯
06:45
神灯物灯
06:49
神灯物灯
07:02
神灯物灯
07:03
神灯物灯
07:05
神灯物灯
07:06
神灯物灯
07:10
是她
07:11
Is it her?
07:25
What is this?
07:41
She is trying to get me into the zouden place.
07:49
She's like me to go and put the door into theэт.
07:55
She wanted me to go in the coffin.
07:58
She wanted me to go into the coffin.
08:00
She wanted me to go into the coffin.
08:11
I don't know.
08:41
What's wrong with you?
08:56
Nothing.
09:04
Come on, let's go.
09:05
I'm going to pour you some tea.
09:11
This girl, how are you looking at me more than I am?
09:16
What are you doing?
09:19
Don't move. I'm in here.
09:25
There's no drugs.
09:46
I feel it's more comfortable.
09:48
I feel it's more comfortable.
09:54
I'm my friend.
09:55
You're my friend.
09:57
You're my friend.
09:59
I'm my friend.
10:01
You're my friend.
10:03
You think I'm pretty?
10:08
I'm pretty.
10:17
Oh,
10:19
对,
10:20
对了,
10:21
你为什么让我从窗户走?
10:25
因为我是第一次,
10:27
只留窗,
10:28
不留门。
10:30
等过了第一次之后,
10:32
就可以从门进了。
10:34
那我是你的第一个男人。
10:40
不好意思,
10:41
我这个人说话不过脑子。
10:44
没关系,
10:47
一夜凉宵,
10:49
我们早点开始吧。
10:59
在正式开始之前,
11:01
哥哥还需要配合妹妹完成一个特殊的仪式。
11:05
我们村子里呢,
11:18
有个传统,
11:19
叫,
11:20
梦尹三杯。
11:23
喝的都是我们自己酿的酒。
11:26
三杯下肚,
11:29
哥哥想做什么,
11:31
都可以。
11:33
这酒里,
11:34
你为什么要滴血?
11:35
等你喝完酒,
11:36
我就告诉你。
11:37
这第一杯酒,
11:38
名为落红尘。
11:39
落花有意,
11:40
红尘靠梦,
11:41
醉生醉死,
11:42
皆在今日。
11:43
哥哥,
11:44
哥哥,
11:45
哥哥,
11:46
请喝。
11:47
你为什么要滴血?
11:48
等你喝完酒,
11:49
我就告诉你。
11:51
这第一杯酒,
11:52
名为落红尘。
11:53
落花有意,
11:54
红尘靠梦,
11:56
醉生醉死,
11:57
皆在今日。
12:07
哥哥请喝。
12:08
随便唱解,
12:09
刚好弗得。
12:11
青莹怨止,
12:13
是不难选的。
12:16
变了一场历止,
12:18
这第二杯酒,
12:19
名为忘烦忧。
12:21
流年忘妨,
12:23
安诊如故。
12:25
前程往事,
12:26
进覆东流。
12:30
这杯酒,
12:31
妹妹为哥哥喝。
12:38
This is the third cup of wine.
12:46
It is a cup of tea.
12:48
It is a cup of tea.
12:50
It is a cup of tea.
12:52
It is a cup of tea.
13:08
It is a cup of tea.
13:10
It is a cup of tea, and the Cup is ready.
13:14
The formula is made up to the cup.
13:16
This is a cup of tea.
13:18
It won't be a cup of tea.
13:20
You can drink it.
13:22
You can drink it.
13:24
Eventually, the cup is 먹ered.
13:26
I'll drink it over.
13:28
It is a cup of tea.
13:30
You can drink it.
13:34
You can drink it.
13:36
Is that the guy that guy?
13:41
Do you know him?
13:43
I've seen him before.
13:46
I don't care about him.
13:49
Oh my God, let's continue.
13:52
I don't care.
13:54
Why?
13:55
You are so clean and clean.
14:08
You shouldn't be able to do this.
14:10
This is our village.
14:16
Every girl, after all, must be able to do it.
14:20
You should not be able to escape.
14:23
Now it's the law of the law.
14:25
How can you marry all of them?
14:27
How can you marry them?
14:31
The law?
14:32
You don't have to talk a lot.
14:34
You say...
14:36
You don't want to marry me.
14:40
I don't want to.
14:53
You don't want to marry me.
14:58
I'm sorry.
15:03
I still don't know how to forgive myself.
15:05
I'm going to go first.
15:08
I'm going to go first.
15:10
Oh, yes.
15:12
This is the law of the law of the law.
15:14
The law of the law is good.
15:15
The law of the law is good.
15:16
You don't want to take care of me.
15:18
You don't want to take care of me.
15:20
The law of the law is good.
15:23
It is not true.
15:25
The law of the law is great.
15:26
The law of the law is good.
15:29
The law of the law is good.
15:31
The law of the law is good.
15:32
You did not take care of me.
15:33
You said it had to be a good attack.
15:34
You made a miracle.
15:35
Well, that's happened.
15:36
You're just waiting for me.
15:37
You did not have a force for me.
15:39
You did not take care of me.
15:42
You had the cause of this time.
15:43
It's okay, We'll come back.
15:45
I've got you.
15:47
Oh, wait.
15:57
Oh, wait.
15:59
Wait a minute.
16:00
I'm ready to go right away.
16:04
I'm going to be here.
16:06
You asked me, who am I?
16:08
I said I came back last night
16:10
and you didn't move on.
16:12
I said you didn't have to go around.
16:14
How fast did you get it?
16:16
Oh, wait a minute.
16:18
That's what I said.
16:19
He's done a lot.
16:21
I didn't know.
16:22
He's done a lot.
16:23
I thought he was done with me.
16:24
Hey.
16:26
Hey, hey.
16:27
Hey, hey.
16:28
Hey, hey, I'm getting me back to you.
16:29
Hey, hey.
16:30
Hey.
16:31
Hey.
16:32
Hey, hey, hey.
16:33
Hey, hey.
16:34
Hey, hey, hey.
16:35
Hey.
16:36
Hey, hey.
16:37
Hey, hey.
16:39
Hey, hey.
16:40
Hey.
16:41
Hey.
16:42
Hey, hey.
16:43
Hey, hey.
16:44
Hey.
16:45
Hey.
16:46
Oh, I'm not even going to get a mess.
16:50
I'm not sure you're a little tired.
16:52
How am I?
16:54
I'm not even going to sleep.
16:56
I'm going to drink the drink.
16:58
I'm going to drink the drink.
17:00
I'm going to drink the drink.
17:02
You're a little nervous.
17:05
But I'm going to drink the drink.
17:08
They're the drink.
17:10
I'm going to drink the drink.
17:12
Especially in the女婿.
17:14
You're a little!
17:16
It's the drink of the drink.
17:18
What?
17:20
滴血?
17:22
I'm going to drink the drink.
17:24
Your drink is going to drink the drink.
17:30
What?
17:32
What's the problem?
17:34
I'm drinking the drink of the drink.
17:38
I'm drinking the drink of the drink.
17:42
多大点事啊
17:45
小水兄弟 那个你是不知道啊
17:48
这喝低血的酒啊
17:49
是他们这儿的一种习俗
17:51
你看我来这么长时间
17:53
一直在喝这个酒
17:54
这不我也没事嘛
17:56
这出来玩啊
17:57
就好好的玩
17:58
别想那些没有用的
18:00
行了 不跟你们说了啊
18:04
我再去睡会儿去
18:05
晚上啊 咱们继续
18:12
好的
18:14
你肯定有事瞒着我
18:16
说
18:17
没有
18:18
你小子
18:20
我从小看着你长大的
18:21
你一绝屁股我就知道你要拉什么事
18:23
快点说
18:23
我昨天晚上
18:24
没有做那事
18:26
什么
18:27
不是 你
18:28
你小子烂你扶不上墙啊
18:30
给你几乎你也不装用啊
18:32
不是的 舅舅
18:33
我总觉得这个村子有问题
18:34
昨天晚上
18:36
我遇到一个傻子
18:37
他嘴里一直念叨着
18:39
全都要死
18:39
哎呀
18:40
你个傻子的话
18:42
有什么可信的
18:43
你要是怕的话
18:44
我去拿把刀
18:45
给你防身
18:45
啊
18:47
谁在那儿
18:56
谁在那儿
18:58
打了号子啊
19:00
我总觉得有人跟着我们
19:04
哎
19:04
这荒山野岭的
19:06
除了老刘
19:06
谁会来找我们
19:08
瞅你那窝囊镜啊
19:11
我看你就来信
19:12
就因为你这犹豫不决的样子
19:14
你那前女友啊
19:15
早就把你放弃了
19:16
三号
19:19
你没钱没事
19:20
除了给我写两封情书
19:22
再送点十几块一杯的奶茶
19:24
你还能干什么
19:25
啊
19:26
把我自己送到你面前
19:27
都没胆了都我半个手指头
19:29
不用石头
19:30
帅蛋
19:36
你是
19:37
你一个大老爷们
19:38
连一个女人都拿捏不住
19:39
你还能干什么
19:43
对嘛
19:44
这才是我张大川的好值
19:45
舅舅
19:46
你放心
19:47
我一定拿下它
19:49
这两边咋还摆上火门了
19:52
是准备迎接咱们吗
19:53
村里的小娘们
19:54
都出来迎接你张大爷了
19:55
舅舅
19:56
舅舅
19:57
舅舅
19:58
舅舅
19:59
都出来迎接你张大爷了
20:00
舅舅
20:01
舅舅
20:02
舅舅
20:03
舅舅
20:04
舅舅
20:05
舅舅
20:06
舅舅
20:07
舅舅
20:08
舅舅
20:09
舅
20:10
舅舅
20:11
那这天晚上
20:12
可不太适合出来循环作乐呀
20:14
舅舅
20:15
舅舅
20:16
舅舅
20:17
舅舅
20:18
舅舅
20:19
舅舅
20:20
舅舅
20:21
舅舅
20:22
舅舅
20:24
舅舅
20:25
舅舅
20:26
舅舅
20:28
天啊!
20:30
天啊!
20:52
子时月蓝
20:55
黄魂归晚
20:58
正是封盖的粮食
21:01
就等着猎物
21:03
黄魂归晚
21:16
不要干我
21:25
你没事吧
21:26
我刚听到你在喊救命
21:30
能有什么事啊
21:31
你肯定记错了
21:36
你身上的伤哪来的
21:39
没什么
21:40
自己不小心磕的
21:41
我去给你倒酒
21:43
不对
21:45
这是被鞭子抽的
21:46
你被人打了
21:47
你告诉我是谁
21:48
我去给你讨回公道
21:49
不用你管我的事
21:51
你来这不就是为了那点事吗
21:53
我现在去给你倒酒
21:54
倒完酒之后
21:55
我们就去床上
21:56
你想做什么都可以
21:58
不
21:59
不
22:00
你要是不告诉我真相
22:01
我是绝对不会喝那酒的
22:04
你怎么就听不懂人话呢
22:06
四十过半
22:08
请各位娘子
22:11
祈祖请安
22:17
不好
22:18
我必须在自食之前
22:19
把生死给出去
22:20
不然
22:21
完成不了婆婆交代的任务
22:22
不就让她任务
22:30
请你
22:31
要我
22:33
啊
22:34
啊
22:36
啊
22:37
啊
22:39
啊
22:41
啊
22:42
啊
22:43
啊
22:44
啊
22:45
啊
22:46
啊
22:47
啊
22:48
啊
22:49
啊
22:50
啊
22:51
我头的鞋劲
22:52
No! I don't want to drink them together...
22:55
No!
22:59
小晨!
23:01
老相!
23:04
I don't want to drink them together...
23:05
I can't drink them together!
23:21
You're just saying,
23:22
Click to watch the full episode.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:53:23
|
Up next
Guardando su secreto, Ganando su Corazón
PacificPrime.TV
3 weeks ago
1:57:01
Never Come Back - Full EngSub
PacificPrime.TV
2 weeks ago
1:52:17
Verdadera heredera vs Falsa millonaria Completo En Español
PacificPrime.TV
5 weeks ago
1:24:19
El Secreto De Nami Sushi (2025)
PacificPrime.TV
5 weeks ago
1:00:51
Atracción fatal_ la princesa híbrida
PacificPrime.TV
5 weeks ago
2:19:51
Her Love, Her Weapon Full Movie - Su Amor, Su Arma Episodio Completo
PacificPrime.TV
3 weeks ago
1:01:30
Matrimonio Misterioso
PacificPrime.TV
4 weeks ago
1:51:54
Woke Up as Her Worst Husband - Full EngSub
PacificPrime.TV
2 weeks ago
1:39:15
Cómo Besar a un Vampiro - ReelShort
PacificPrime.TV
5 weeks ago
1:59:11
The Larson Legacy Full Movie - El Legado de los Larson Episodio Completo
PacificPrime.TV
2 weeks ago
2:07:58
Devotos del amor [Español Doblado]
PacificPrime.TV
5 weeks ago
1:38:55
Billion Dollar Baby Full Movie - Bebé de Mil Millones de Dólares Episodio Completo
PacificPrime.TV
3 weeks ago
1:14:00
[doblado] Francotirador americano- el último disparo #reelshort - Video Dailymotion
PacificPrime.TV
3 hours ago
4:56:23
Heated Rivalry -- Full Ep (Sub español) (2025) -- Full Season 1
PacificPrime.TV
11 hours ago
1:28:55
Sleeping fireflies [ Full EngSub ]
PacificPrime.TV
11 hours ago
1:59:58
The Final Boundary - chinese drama EngSub
PacificPrime.TV
12 hours ago
2:12:19
Esposa Noble, Criando su Venganza (Doblado)
PacificPrime.TV
12 hours ago
2:29:01
Esposa É Incrivel Frio Ceo Fu Está Chorando De Novo [The Mist Between Our Graves
PacificPrime.TV
16 hours ago
1:33:16
Mas fuerte que la enfermedad el amor
PacificPrime.TV
17 hours ago
2:11:57
El Amor Que Sobrevive a Las Heridas completa doblado Español
PacificPrime.TV
18 hours ago
2:06:13
Mis últimas palabras
PacificPrime.TV
19 hours ago
2:05:23
Atenção! A Lenda Viva Saiu da Prisão
PacificPrime.TV
20 hours ago
1:54:02
Darling, Is It All Coincidence (Korean Short Drama) #Dramabox
PacificPrime.TV
21 hours ago
2:01:21
[Español] Amor en los 80s Episodio completo
PacificPrime.TV
21 hours ago
1:58:58
Fingindo ser PobreCompleto En Espanol - Hidden Heir Payback Time Chinese Drama
PacificPrime.TV
22 hours ago
Be the first to comment