Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago
The Cross Dressed Union - [EP 10 - ENG SUB]
Transcript
00:00Oh
00:02Oh
00:04Oh
00:24Oh
00:26Oh
00:28Oh
00:32Okay
00:34Oh
00:36Try
00:38What
00:40With
00:48K
00:49命若只愿自由总被人操控
00:55所有的爱是河山梦飘落在风中
01:01我不惜曾爱情深落自成泪痕
01:07同情无邪之意迷散成言语
01:13同时赴我初见赴了虔诚 该如何想让
01:20开开热心几步与换过重难
01:39下面是两条岔路 一条是宿舟
01:42上次大人他们走的便是这条路
01:45虽然路绕了一些 但都是官道
01:47一条是荆州 今日便肯从荆州出关
01:50就是小路绕了一些
01:53公子
01:57以我的经验 我觉得从宿舟入关比较合适
02:00我上次回临安的时候发现一条路
02:03但是地图上没有
02:04一会儿你去跟雨儿问一下
02:06如果她觉得可以的话 我在前面带路
02:09
02:10
02:21夫人
02:22不 南公子
02:25你突然这么叫我 还有点别扭
02:28那我
02:29你先下去吧
02:30是 大人
02:31你先下去吧
02:32是 大人
02:42你是不是不高兴了
02:43没有
02:47我和那个小公主 真的没有什么
02:49我知道
02:51我就是有点累了
02:53我就是有点累了
02:54你别多想
02:59你能在意我的感受
03:02我很开心
03:04那我肯定是要对你
03:06对大人
03:07未知有事禀报
03:11何事
03:13我们原本打算走上次的路线
03:15但是瑞二公子说
03:16他知道一条小路
03:18建议我们这次从宿舟出关
03:20二哥在两国往来的这些事情上
03:22他更熟悉一些
03:23如果他有更稳妥的把握
03:25那就让他领路吧
03:27
03:29都收拾妥当了吗
03:30随时可以启程
03:31那就一刻后出发
03:32
03:36集合
03:37线路有变
03:38将从宿舟境内沿小路行进
03:40崇明卫随时待命
03:41时刻严说马车不得有失
03:43听明白了吗
03:44听明白了
03:45你们今天起凌早啊
03:48我不想去平乡了
03:49你们送我回去
03:54行啊
03:57我是说
03:58我要回灵安
04:00我听清楚了
04:01你想回我们就回去呗
04:02
04:03你不反对
04:05你是公主
04:06只有有你替我们兜着
04:07那你吩咐什么我们照办就是了
04:10好啊
04:11那你现在就去和他们讲
04:12把我送回去
04:16我只是一介平民百姓
04:18我可支持不动那些大夫
04:20公主你还是亲自去跟羽儿说吧
04:23你就告诉她
04:24你想回灵安
04:25想去乾淨和亲
04:28反正你是君上的亲妹妹
04:29君上肯定会替你想办法
04:31
04:32这个办法不行
04:33咱们就再想第二个
04:34第三个
04:35是吧
04:36永远都会有人替你想办法
04:38
04:39我哪有你说的那么任性啊
04:41好吧
04:42好吧
04:56刚才是我一时冲动
05:02那你就不能哄哄我吗
05:03你能哄哄我吗
05:09公主
05:10你喜欢别人是你的事情
05:12但你不能指望别人跟你同样的回应
05:14但你不能指望别人跟你同样的回应
05:15当然了
05:16你若是想张着公主的身份逼婚
05:18那就当我没说过这些
05:23但是看你的样子也做不出来
05:25要不然
05:26要不然
05:27你还至于苦苦追着羽儿这么多年
05:32说得好像你很了解我似的
05:36画本子里的公主不都是这样吗
05:39人美心善
05:40就是嘴上不饶人而已
05:47那你说
05:48我应该怎么做
05:50他们才会喜欢我啊
05:56你为什么非要变成他们喜欢的样子
05:59总会有人喜欢本来的你啊
06:05是谁啊
06:07可能还没出现吧
06:09但你要相信会有这么个人存在的
06:12他喜欢你
06:14尊重你
06:15体谅你
06:16包容你的一切
06:18同样你也会因为喜欢他
06:20而为他做到真心的
06:22因为喜欢
06:24而尊重
06:26包容
06:27体谅他的一切
06:30
06:31虽然听得不是很明白
06:32但我会试着去做的
06:33但我会试着去做的
06:36谢谢
06:37和我讲这些
06:38
06:47走了
06:48我们该出发了
06:51
06:52
06:55
07:00我挺在乎的
07:02你還看嘛
07:04老公
07:06老公
07:07师父
07:09学校
07:11真颛
07:12доступ
07:13師父 我來了
07:16願了嗎
07:17你嚇死我 我釣魚呢
07:19你別把魚嚇跑了
07:23你這魚都沒放耳
07:25我不喊你也釣不上來
07:27這叫願者上鉤
07:29上不上來
07:30這得看魚的意思
07:32得了吧
07:33你這池子裡壓根就沒魚
07:35還不是蹭老伯家的魚
07:39師父
07:40你能不能先別釣魚了
07:42幹什麼
07:44我帶了個朋友來
07:45想起師父給他開個藥方
07:48他母親的病跟南夫人的很像
07:51想起師父給開個方子
07:53人不在賣沒把
07:57這方子怎麼開啊
08:00他母親病了不方便來嘛
08:02南夫人的賣相不也是我講給你聽的
08:05你就聽他講一下嘛
08:08我釣魚呢
08:10
08:13真是的
08:16你想吃烤魚嗎
08:18好啊
08:19我去隔壁見魚
08:20你等我一下
08:21見過先生
08:25小友
08:27不請自來
08:28這不太好吧
08:29在下無意掏擾
08:30實在是家中的母親病情急切
08:35還望先生海漢
08:36你母親姓甚名誰
08:38老夫從來不止無名之人
08:39家母的名姓暫時還不方便告訴先生
08:42老夫從來不止無名之人
08:43老夫從來不止無名之人
08:44家母的名姓暫時還不方便告訴先生
08:52家母的名姓暫時還不方便告訴先生
08:56你不方便說
08:57我也不方便這兒
08:59先生
09:00Mr.
09:04Mr.
09:05Mr.
09:06Mr.
09:07Mr.
09:30Mr.
09:47Mr.
09:48Mr.
09:49Mr.
09:50Mr.
09:51Mr.
09:52Mr.
09:53Mr.
09:54Mr.
09:55Mr.
09:56Mr.
09:57Mr.
09:58Mr.
09:59Do we need to go to the city of Yosu?
10:02I'm not tired.
10:02The city of Yosu is going to drive the car.
10:05The city of Yosu,
10:06do we need to go to the city of Yosu?
10:10We should go to the city of Yosu.
10:12We should go to the city of Yosu.
10:15We can't do it.
10:16I'm not sure.
10:17Let's listen to the city of Yosu.
10:21Let's go ahead.
10:29Let's go.
10:53Have you been there?
10:59There are a lot of small animals in the area.
11:02Today, we can eat fried fish.
11:08What's wrong?
11:09It's a mess.
11:12You don't want to open the house, right?
11:14No problem.
11:15We're going to be able to eat it.
11:17I'll take you to eat it.
11:18I'll drink it.
11:19I'll drink it.
11:20No problem.
11:21You're going to be in the house.
11:22You don't want to eat it.
11:29You don't want to eat it.
11:31You can help me to go to the kitchen.
11:33I'll take a quick break.
11:49He's not angry.
11:51她不会生气了吧
11:52我师父就那个倔脾气
11:54所以我才和你说
11:56至少抽出半个月的时间
11:57指不定她老人家
11:59哪根筋搭错了
12:00就不给治了
12:00待你和我一起住下
12:02多磨些食人
12:03她就没脾气了
12:04你说的对
12:05心诚则灵
12:07我们去河边
12:14再钓几条鱼
12:15顺便摘点菜吧
12:16
12:17要不要再加一层
12:29陈小哥哥
12:30应该不出去玩啊
12:32好了
12:33今天有点累了
12:39就让二哥去吧
12:41行了
12:43没看到两位哥哥
12:44有事想商量吗
12:45
12:45我陪你出去玩
12:47什么事情要商量呀
12:48你们有什么事情
12:49是不能让我知道的吗
12:51公主最近
12:53还是不要叫陈小的名字了
12:56平乡人多眼杂
12:57我们小心为上
12:59那我应该叫她什么呀
13:02她现在是护卫首领
13:05你们也不适合走到太阶
13:08好的
13:11那为了护卫首领的安全
13:13我会注意的
13:14换狐狸
13:19你会促鸡吗
13:20鸡丸锤
13:23锤吹掉促鸡
13:24只要是逗乐子的影响
13:25就没有我不会的
13:27
13:27叫我促鸡
13:28哎哎哎哎哎呀
13:29
13:29
13:30现在外面全是监视我们的人
13:32
13:32
13:33
13:33
13:33
13:34这样
13:34这个
13:35我们玩这个
13:36
13:37
13:37拿着
13:37What is this?
13:40Can you eat it?
13:42This is not the food.
13:44I'll do it.
13:47You're ready.
14:02Take it.
14:02You're ready.
14:05Oh, my lord.
14:06Why are you doing this?
14:08I'll have to feed you some fish.
14:09I'll feed you some fish.
14:12I'll feed you some fish.
14:14What do you like to go?
14:15What do you like to go?
14:17You...
14:32What is this?
14:34I'll feed you some fish.
14:38did you do it again?
14:41Do you think I'm gonna be a fool?
14:54You're a real fool.
14:56There are fools.
14:59You're a fool.
15:00I have to know how he's here.
15:01Let's go.
15:03Let's go.
15:05Let's go.
15:07Let's go.
15:09Let's go.
15:11Let's go.
15:13You can't live here.
15:15There's a house for me and my dad.
15:17He doesn't live there.
15:19Who doesn't live here.
15:21You can't live here.
15:23You can't live here.
15:25Okay.
15:27Okay.
15:29You're in.
15:31I'm going to go.
15:33Hey.
15:35We're going to go.
15:37This is your appearance.
15:41Look at my appearance.
15:47I'm a little girl.
15:49You're going to get him.
15:51He's going to be a good person.
15:53He's going to think you're a good person.
15:55He's going to be a good person.
15:57She's going to be a good person.
15:59That's why.
16:01I did not hurt.
16:02I'm not sure.
16:03I'm afraid.
16:05You're good.
16:07There are a child.
16:09You're correct.
16:11She's a good person.
16:13That's why.
16:15You are not good for that.
16:17I'm going to make some of the dishes.
16:19The water and the water, the water and the water.
16:21The water and the water are all made.
16:23I'll take you to see.
16:24It's interesting.
16:25It's interesting.
16:26Here, I'll help you.
16:29Okay.
16:34This time,
16:35my brother gave me a message.
16:37He had to do it with the other people.
16:40He had to do it with the other people.
16:42He had to do it with the other people.
16:44Why didn't I go to the water to close it?
16:47Why are we weirder?
16:48It's in the case.
16:50I'm going to let them send antibodies to the royal queen.
16:53Here, the women are for the very first time.
16:57This time, I tried to let them in.
16:59I will not pretend to let them know.
17:01But I still didn't have the most right answer.
17:05I still found the way to the royal queen.
17:08I have an idea.
17:11What ...
17:13Let's see if he can keep it safe, he will always keep it safe.
17:26What is this?
17:29I am sure. Look.
17:31I want to meet平香王, and make him a new one.
17:36Holy Spirit, you are so smart.
17:38The侯妻 must be able to do something.
17:41So, we need to make a way to make a way to the king of the king of the king of the king of the king of the king.
17:47You have to make a way.
17:52You have to bring a young man here.
17:54We will be able to meet the king of the king of the king.
17:58The king of the king of the king of the king of the king.
18:17Here you go out, doesn't it?
18:33Oh, I'll pay you a new one, I'll pay you a new one.
18:44It's too bad.
18:48Can you tell me?
18:49Oh.
19:03I don't know.
19:33看起来已经可以重新运转了
19:49叫什么名字啊
19:52我姓林
19:53叫林烟
19:56林烟
19:58何处就职啊
20:02我在汉林院当市长学士
20:05市长学士
20:07四品
20:08
20:09官职不高
20:10我朝宿来文武不合
20:13你怎么和又姨认识呢
20:16当今军上为二品学师瑞宇和南辰
20:21我想知道你和又姨的事情
20:25我跟瑞宇是好朋友
20:28在偶然的机会下
20:29有机缘结识了乔姑娘
20:32给你三天时间
20:48
20:49你要把这上面所有的草药都给我记住
20:52多谢先生
20:53多谢先生
20:54多谢先生
20:59师傅
21:01放的做好了
21:02你干嘛去啊
21:03有好酒你喝不喝
21:05有好酒你喝不喝
21:06有好酒你喝不喝
21:22怎么样
21:24师傅让我三天内把这本草药书认全了
21:27那就有戏
21:29放心吧
21:30我来帮你
21:31有完没完呐
21:32说话说话说话
21:33饿死我了
21:34吃不吃吧
21:35吃吃吃
21:36来了师傅
21:37还好酒好菜
21:47王爷
21:49王上今天看了一处杂耍
21:51就回去看书了
21:54杂耍
21:55
21:56王爷每个月都会召杂耍一人进宫
21:59有无异常
22:01暂无异常
22:02瑞宇他们呢
22:03半晚回来就回屋休息了
22:05看起来是赶路累着了
22:08去看看他们起双眉
22:10让王家亲自回回他们
22:12
22:13王爷
22:26谁啊
22:27是我
22:28我有话想和你说
22:34我能和你说几句话吗
22:38时辰已经不早了
22:40公主有话
22:42明日再说吧
22:43我现在就要说
22:44你给我一颗猪
22:56我想问你
22:57既然你是将军
22:58我是公主
23:00你怎么会不喜欢我呢
23:01公主以为
23:04什么是喜欢
23:06喜欢
23:08就是见到这个人很高兴
23:10很想和他讲话
23:11什么都想告诉他
23:12
23:13话本子里就说了这么多
23:15所以公主
23:16对我的喜欢
23:18也仅仅是因为
23:19画本子里写了一个
23:21将军和公主的故事
23:22那若是画本子里写了
23:23公主和亲
23:24远嫁给一个王爷
23:26你也愿意吗
23:28远嫁王爷
23:30之前对瑞宇的喜欢也是这样
23:32我说
23:33你也愿意吗
23:35你也愿意吗
23:36你也愿意吗
23:37你也愿意
23:38你也愿意
23:39你也愿意
23:40之前对瑞宇的喜欢也是这样
23:42你所谓的喜欢
23:43是不真实的
23:45只是来自于
23:46某个人为你
23:47构建的想象罢
23:48
23:49我也不是谁都喜欢
23:50你和有哥哥
23:51都是我所熟识的人
23:52因为我了解你们俩
23:53所以
23:54你了解我们什么呢
23:55你知道我爱吃什么
23:56爱做什么吗
23:57你知道瑞宇喜欢看什么书吗
24:00用点时间
24:01我早晚都会知道的呀
24:03我知道公主性子
24:04纯真
24:05善良
24:08能得公主喜欢
24:09是我三生有幸之事
24:15但是
24:19我有喜欢的人
24:22该不会是
24:24是我想的那个人吗
24:27我也不知道你想了什么
24:29总之公主
24:30我不喜欢你
24:31而你对我们的喜欢
24:33也只是凭空想象罢了
24:35好吧
24:36等你什么时候
24:37能够脱离画本
24:38真正的喜欢一个人
24:40那才代表了你的真心
24:46脱离画本
24:51瑞大人
24:55瑞大人
24:56还是由本王亲自接见你
24:57王爷
24:58承蒙好王爷官照
24:59我与公主到访萍箱
25:00自然是要与萍箱王爷见
25:02请回旨吧
25:04是大人
25:06那瑞大人
25:07那瑞大人
25:08就明日殿上见
25:09那瑞大人
25:10就明日殿上见
25:12这侯旗旗
25:13这侯旗
25:14所谋为何
25:15这侯旗
25:16所谋为何
25:17明日我陪你
25:18明日我陪你进宫
25:19
25:20还是由本王亲自接见你
25:21还是由本王亲自接见你
25:22王爷
25:23承蒙好王爷官照
25:24我与公主到访萍箱
25:25自然是要与萍箱王爷见
25:27请回旨吧
25:28是大人
25:30那瑞大人
25:31就明日殿上见
25:34这侯旗
25:40所谋为何
25:42明日我陪你进宫
25:46明日我陪你进宫
25:47
25:49喝呀
25:50你不喝
25:52我喝
25:54公主
25:55别喝了
25:56我们不喝了
25:57你别管我
25:58喝酒
26:01不会喝酒还喝这么多
26:02公主
26:03这不自找苦事吗
26:05那你喝
26:07我们不喝了
26:08换身衣服睡觉了
26:09好不好
26:10我要喝
26:11公主罪得不强
26:12我们要不找个丫鬟
26:13来照顾她吗
26:14
26:19我喜欢花本子怎么了
26:21我喜欢小喜欢的人有错吗
26:24你们没有一个人喜欢我
26:27还是有很多人喜欢你的
26:29没有人喜欢我
26:30没有人喜欢我
26:31没有人喜欢我
26:33公主
26:34公主
26:35宇哥哥不喜欢我
26:36公主咱们不闹了不闹了
26:37你也不喜欢我
26:38你再喝酒了
26:39公主
26:40公主
26:41公主
26:42公主
26:43公主
26:44公主
26:45公主
26:46公主
26:47公主
26:48公主
26:49公主
26:50公主
26:51公主
26:52公主
26:53公主
26:54公主
26:55公主
26:56公主
26:57公主
26:58公主
26:59公主
27:00公主
27:01公主
27:02公主
27:03公主
27:04公主
27:05公主
27:06公主
27:07公主
27:08公主
27:09I'm going to go to the宫.
27:11I'll see you next time.
27:13I'll see you next time.
27:17I'll come back.
27:19I'll see you next time.
27:21I'll see you next time.
27:23I'll see you next time.
27:25It won't be a problem.
27:27My hair,
27:29my hair,
27:31my hair,
27:33my hair,
27:35my hair,
27:37my hair,
27:39my hair.
27:41I'm going to make one out of my hair.
27:43My hair,
27:45I'm going to make another hair.
27:47I'll see you next time.
27:49I'm going back.
27:51Grab your hair.
27:53I'll see you next time.
27:55I'll worry now.
27:57My hair is over.
27:59I can't be over.
28:01I'm going to leave you next time.
28:03I'll see you next time.
28:05There you go.
28:07Thank you very much for taking care of me today.
28:14Do you want to take care of me?
28:23Take care of me.
28:37Take care of me.
28:55My wife has sent me two pieces of gold.
28:57You've been working hard for me.
28:59I'm going to take care of you.
29:01Do you want to take care of me?
29:05I heard my wife said before, she was the武将 of my first men.
29:10She was a soldier of the devil who couldn't become civilized.
29:13She didn't know him.
29:14She would love him.
29:15She would love him and never see me.
29:20I'm not."
29:22I am.
29:24My wife was drunk and didn't die.
29:26My wife was so disappointed.
29:28瑞宇娶了男臣小之后,对朝廷文武和谐似乎起了一些作用。
29:36也许吧,反正我觉得文官没一个好人。
29:41君尚肯定跟他爹一样,满脑子全是坏心思,天天忌惮武将夺权。
29:48若是他和你想的不一样,想改善文武关系呢?
29:53如果他真的想改善文武关系,我爹就不会平白入狱了。
29:57不说这些了,走吧,我带你往前走走,认识几个不太常见的草药。
30:14走吧。
30:19这狗一把草啊,除热去湿还能消肿,
30:22鸡菜不但能吃,还能治疗木齿疼痛。
30:25若可以说,他浑身上下都可以做药。
30:28若可以解单独,也是治疗立即的一味药。
30:31它的筋和叶呢,可以治疗头昏头晕。
30:34哦,还有它的果实,可以治疗鼻塞流涕。
30:37还有极臭蚊蚊蚊蚊。
30:39鸡菜不哭他聚,再大哭他地的伞维。
30:40没说,浑身都只是锦 Möglich。
30:41My body is all the same.
31:11漏液嫌
31:15亏无言 冷透心间
31:19相思 难解孤身的流年
31:23最后温暖 片被醉酒喜人
31:29莫平凉 半岗 海边
31:34残阳苍惊喜 善良不见
31:38轉頭回看才去辜負少年
31:46雪啟燃雪落眉間
31:49冰凍曾經的花好月圓
31:53睜開眼筆手線之中騙穿心間
31:57似似寒風沾下眼
32:01願我和青東作卷
32:05被家鄉蒙蔽雙眼
32:08愛生恨恨不免輪迴
32:10竹黑暗漸漸情熱被騙得遠
32:16願我和錯負了愛別
32:20反無衷將天真斗斬奪
32:24你那兒落盡了面
32:26壯的街真正的願
32:32願我和青東作卷
32:36陪家鄉蒙蔽雙眼
32:38愛生恨恨不免輪迴
32:41截著黑暗漸漸情熱被騙得遠
32:46願我和錯負了愛面
32:50反無衷將天真斗斬奪
32:53佔了諾情的年
32:56המ星震雙眼
32:57愛生恨不免輪迴
32:59絡了諾情的寓onsider
33:01注囐彈奪
33:01低暗漸希望
33:04痛快畑
33:04太遜淹睡戈
33:06requ蜡眼
33:07半夜庄 concret
33:10劉淑濟口
33:11楊晴晴
33:11劉淑
33:12絬密
33:13梯湖
33:13細 hvis
33:14
33:15
33:16
Be the first to comment
Add your comment

Recommended