- 3 weeks ago
مسلسل انا ليمان الحلقة 11 مترجمة - ( الجزء 2 )
Category
📺
TVTranscript
00:00You're the best.
00:02Let's go.
00:04No, no, no, no.
00:06No, no, no, no.
00:08You're the best.
00:10Get!
00:12Go, go, go, go!
00:14Get! I'll get you!
00:16I'll get you, I'll get you.
00:18I'll get you.
00:20I'll get you, I'll get you.
00:22You need to be a woman.
00:24If you want to get you,
00:26I'll get you.
00:28I would like to take you in person.
00:30He was like this city in the heart of God.
00:32He was like this city quietly.
00:34He was like this bitch I would like to bring anymore.
00:36I am.
00:39I am... I am sorry...
00:42but I didn't know that was really long.
00:43It didn't know that you did.
00:45You know that you didn't know that you were looking for life.
00:46You know that you were just looking for life.
00:47You look like that you used to be dead.
00:49You look like that.
00:49I feel like that you were looking for life.
00:52I could give you a lot of mercy.
00:54That's what I am.
00:56I will be back in, I will be back to you.
00:57But Seher will be able to talk to you.
01:02You can do it.
01:05You can do it, right?
01:06You can do it.
01:08You can do it.
01:22You can do it.
01:24You can do it.
01:26Yarın okulda senin odanda buluşacağız.
01:29Akşam sana istediklerimin listesini atarım.
01:32Hazırlıklı gel, oyalama beni.
01:35İstediklerim derken?
01:37Akşamı bekle.
01:38Merhaba.
01:54Good to see you guys.
01:56Good to see you.
01:58Can, where are you?
02:00She's in the room.
02:02She's not talking to you.
02:12Can, Can?
02:14How are you?
02:16Can we go?
02:18Can we go?
02:20Can we go?
02:22Yes, can we go?
02:24Let's go.
02:26Yes, yes.
02:28Let's go.
02:30Let's go.
02:36Let's go.
02:38Let's go.
02:40It's a good thing.
02:42It's a good thing.
02:44It's a good thing.
02:46It's a good thing to do.
02:48You can't do it.
02:54You didn't say anything.
02:56No.
03:00How is it?
03:02It's good.
03:04It's good.
03:06It's good.
03:08Gerçeği biliyor musun?
03:16Gerçek.
03:22Ah Ekin ah!
03:24Hızlıca çözelim şu durumu.
03:28Ya bu işi nasıl çözeceksek bir an önce çözelim.
03:32Ekin'in doktora ihtiyacı var.
03:36Plan ne?
03:38Gömüyeceğiz.
03:43Ama bir şartla.
03:44Şart derken?
03:46Leman benim peşimde.
03:48Siz beni kurtarırsanız ben de sizi kurtarırım.
03:54Anne konuşsana.
03:56Neyi biliyor Ekin?
03:58Müzik
04:04Müzik
04:06Müzik
04:08Müzik
04:18Müzik
04:19Müzik
04:20Müzik
04:21Müzik
04:22Müzik
04:23Müzik
04:24Müzik
04:26Müzik
04:27Müzik
04:29Müzik
04:33Müzik
04:34Müzik
04:35Müzik
04:36Müzik
04:37Müzik
04:39Müzik
04:40Müzik
04:42Müzik
04:43Müzik
04:44Müzik
04:45Müzik
04:46Müzik
04:47Müzik
04:48Müzik
04:49Müzik
04:50Müzik
04:51Müzik
04:52Müzik
04:53Müzik
04:54Müzik
04:55Müzik
04:56Müzik
04:58Müzik
04:59Müzik
05:00Müzik
05:01Müzik
05:02Müzik
05:03Müzik
05:04Müzik
05:05Müzik
05:06Müzik
05:07Müzik
05:08Müzik
05:09Müzik
05:10Müzik
05:11Müzik
05:12Müzik
05:13Müzik
05:14Müzik
05:18Müzik
05:19Müzik
05:20Müzik
05:21Müzik
05:22Müzik
05:23Müzik
05:24Müzik
05:25Müzik
05:26Müzik
05:27Müzik
05:28Babal testi mi?
05:46Ya bizzat gördüm, duydum diyorum.
05:49Hemşire DNA testi sonucu dedi.
05:52Ya ne DNA'sı, ne testi Burak ne diyor Elif.
05:58Suçlu ben mi oldum şimdi?
06:02Suçlusun tabii.
06:04Yasin, bunu nasıl düşünürsün sen ya? Ben bunu sana Elif'e nasıl yaparım ya?
06:09Ya annen nasıl düşündüğü ortada değil mi?
06:12Biraz da kendini arasan suçu keşke ya.
06:14Haklı babam, insan haklına her şeye gelir.
06:17Sen ne yaptın baba? Tarağımdan saç falan mı aldım ben ölürken?
06:20Ya tamam ben öylesini işte...
06:22Tamam sus, aç oku hadi madem şüpheleniyorsun aç.
06:26Ya tamam gerek yok diyorum, benim hatam tamam bitti.
06:29Baba, baba aç şunu gerçeklerle yüzleş artık.
06:32Aç oku şunu.
06:34Aç Burak oku şunu.
06:36Aç benim bir çekincem yok aç.
06:38Zaten eğer sen açmazsan ben gidip yaptırırım DNA testini kendim.
06:41Oku şunu baba.
06:42Oku şunu baba.
06:46Örnekler arasında yapılan incelemeler sonucu Burak Candan'ın, Elif Candan'ın biyolojik baba olma ihtimali...
07:01...yüzde doksan dokuzdur.
07:02Yüzde doksan dokuz nokta dokuzdur.
07:04Hı?
07:05Hı?
07:06O yüzde sıfır sıfır nokta bir nereden kırıklar acaba?
07:07Hı?
07:08O yüzde sıfır sıfır nokta bir nereden kırıklar acaba?
07:09Hı?
07:10The fact that you've been talking about the evidence for Burak Candan'ın, Elif Candan'ın biyolojik baba olma,
07:21%99.9'dur.
07:31O %00.1 nereden kırıklar acaba?
07:36Sen, Elif'in %1500 babasısın.
07:40You can be your brother.
07:42You are your sister.
07:44That's what the hell is.
07:46All this is your sister.
07:48He is your sister.
07:50Elif!
07:52Hey, how did you see you?
07:55You are not doing that.
07:57Go to our sister's face.
08:03You are not doing it.
08:05You are not doing it.
08:07You are not doing it.
08:08What the hell is going on?
08:10It's my friend.
08:12It's my friend.
08:14It's my friend.
08:16It's my friend.
08:18Why would I do this to you?
08:20One of the things I've been doing here.
08:22It's my friend.
08:24It's my friend.
08:26It's my friend.
08:28What?
08:38Why would I do this to you?
08:42I'm sorry.
08:44If you're talking about this,
08:46it's your friend.
08:48For you.
08:50It's your friend.
08:52Why wouldn't you even know that people can't speak?
08:54I mean, you cannot speak.
08:56I mean, you cannot speak.
08:58I'll sing.
09:00I'm not through this and it's my friend.
09:02I think it is possible.
09:04and
09:34Can, you can get into it if you want.
09:44Okay.
09:54Can, what do you know, Suzy?
09:57Hmm.
10:00Sinan'ı benim öldürdüğümü, senin de beni korumak için suçu üstlendiğini.
10:08Sen oğluna babasının katili olduğunu mu söyledin?
10:13Öyle bilirse daha iyi olur diye düşünüyorum.
10:17Senin yaptığını düşünürse sırrı saklar diye.
10:22Sırf beni korumak için yani.
10:26Çok özür dilerim.
10:32Bunların hiçbirini yaşamaman gerekiyordu.
10:37Felaket gibi, felaket gibi çöktüm hayatına.
10:42Suzy, sen benim başıma gelen en güzel felaketsin.
10:56Senin bir suçun yok babiş.
10:57Yani annemin üstüne yaptığında o testi biliyorum.
10:58Özür dilerim sana yüklendiğim için.
10:59Biz nasıl bu hale geldik?
11:00Baba, iyi misin?
11:01What happened to you?
11:02I wasn't even a man, I didn't know.
11:04I don't know, but that's not a man!
11:08You've been too bad.
11:11It's been a lot.
11:12You've been too bad for me.
11:17I'm a noal agent.
11:22I was just there for you.
11:31Now, the
11:47Baba, what happened?
11:55You're right now.
11:57You're right now.
11:59You're right now.
12:02Hello, I'm coming!
12:06Who are you?
12:08Who are you?
12:10Don't look at that.
12:12What's that?
12:13Demir mi?
12:15Tamam, tamam. Geliyorum.
12:43Adacığım, nasılsın yavrum?
12:45İyi.
12:47Kim var evde?
12:49Annemle annesi var.
12:51Ama kıyametler kopuyor evde. Kaç kurtar kendini min abla?
12:55Tamam, bye bye yuzum.
12:57Girişiz.
12:58Ya biz zaten her şeyi çözmüştük. Suçu ekinin üstüne attık. Seni de kurtardık. Sen daha neyin peşindesin?
13:10Güvenmiyorum Leman'a.
13:12Onun içindeki adalet terazisinin dengesi şaşarsa hepimiz yanarız.
13:16Ya bir gün o mezar bulunursa?
13:21He?
13:22Kendimi korumaya almam lazımdı.
13:25Ya kadın, kardeşi için adam gömdü.
13:30Bu nasıl bir şeytanlık ya?
13:32Hangi aklın ürünü? Nasıl olabilir? Bunu nasıl düşünürsün?
13:36Ya mezara Leman'ın eşyasını atmak ne demek?
13:40Senden nefret ediyorum. Bütün hücrelerimle nefret ediyorum senden.
13:52Belamı versin senin vaide. Kiniz'in de belasını versin.
14:10Selet abi.
14:13Burak oğlum seni aradım ama. Bir derdi var herhalde Demir koçalı.
14:18Tamam abi ben hallederim. Sağ olup teşekkür ederim.
14:22Demir.
14:23Burak, hoş geldin kardeşim. Otur. İyi misin?
14:26Otur oturayım. Otur.
14:29Oturmasam ya?
14:31İç, iç, iç. İçeceksin.
14:33İç miyim ben abi ha?
14:37Otur abi.
14:40Otur.
14:43Otur.
14:44Otur.
14:45Oturum.
14:59Otur.
15:00Çıklarına.
15:04Otur.
15:08Otur, bir NBC ferdyo.
15:09Not yazd.
15:16Gidecekmiş ya.
15:24Gidecekmiş.
15:26Kim abi bu gizemli kadın? Her defasında konu buraya geliyor.
15:36Leman?
15:39Ah be abi.
15:43E tamam yarın ayılınca söylersin gidersin konuşursun gitme dersin olur biter yani.
15:49Konuştum.
15:51Konuştum.
15:53Gitme dedim dedim.
15:55Gitme dedim.
15:57Kal dedim.
16:02Vurduramadım.
16:04E bir daha dersin gitme dedim.
16:06Bir daha dersin gitme dersin.
16:09Bir daha derim.
16:10Olmadı bir daha dersin abi.
16:11Bir daha derim.
16:12E dersine niye gidiyorsun dersin gitme dersin olur biter.
16:15Bir daha derim derim.
16:18Bir daha derim.
16:19Dur lan.
16:20Dur lan.
16:25Bir daha diyeceğim.
16:26Bir daha diyeceğim.
16:30Şimdi deme abi bu halde deme yarın dersin.
16:33Şimdi diyeceğim.
16:34Yok yok şimdi demir.
16:35Bak bir şey.
16:36Şimdi diyeceğim.
16:37Gerin dersen daha iyi olur.
16:38Şimdi diyeceğim.
16:39Bırak.
16:41Eğitim.
16:42Tamam.
16:50Kapatıyorum ben şimdi.
16:55Mine sakin.
16:58Şeytan Vahide.
16:59Dün mezara senin bir eşyanın gömmüş.
17:02Ne?
17:04Yani biri olursa mezara senin başın belaya girecek bir şey yapmamız lazım.
17:12Sorma.
17:15Ne haldeyim?
17:17Sorma.
17:18Kederdeyim.
17:19Sorma.
17:21Kederdeyim.
17:23Sorma.
17:26Yangınlardayım.
17:29Zaman zaman.
17:34Sorma.
17:37Utanırım.
17:39Sorma.
17:40Sorma.
17:41Sorma.
17:42Sorma.
17:43Sorma.
17:45Sorma.
17:46Nöbetlerdeyim.
17:47Başım duman.
17:51Hayda.
17:53Abi Mine de burada ya.
18:06Demir.
18:08Demir.
18:09I'll stay alive.
18:11He will be nearer.
18:15He will be nearer.
18:16Remember her husband.
18:17He will be nearer.
18:18You'll be nearer.
18:19Then you'll be nearer.
18:20Stay on the edge of the vehicle.
18:21That's all.
18:21You're right.
18:22Devam.
18:23Devam et.
18:26Burak, take it.
18:28You can meet with your side.
18:29You can meet with your side.
18:30You can meet.
18:31It's a mess.
18:32You can meet with your side.
18:32Always.
18:33Taylor.
18:34Oh, I like it.
18:37I like it.
18:38I like it.
18:39You go to the door, let us go.
18:40You go, let us go.
18:42It's a good place.
18:43All right, let us go.
18:44If you have a good place.
18:45Amen.
18:47A story, I'm not a good place to ask you.
18:51We'll go and let's get you from the church.
18:53We'll go and get you.
18:55See, we've got a good place.
18:55No, no.
18:56But I don't think...
18:57...I'm going to look good if we could do this.
18:59Now they can't get that. They can't get that.
19:05Who is that?
19:08We are at with our big brother.
19:12That's a good thing.
19:15We are at all.
19:18If we go to the zoo, we will get it.
19:21We are at the zoo.
19:24We are at the zoo. We are at the zoo.
19:28What's the problem now?
19:30I'll tell you later, I'll tell you.
19:32I'll tell you that you only have to give up.
19:36Then I'll tell you.
19:37Then I'll tell you.
19:58Then I'll tell you.
20:02Burak Candan'dan alınan saç örneği sonucu...
20:05...Elif Candan'ın biyolojik babası olma ihtimali...
20:08...yüzde doksan dokuz nokta dokuzdur.
20:14Hızlı çıkacak demiştiniz değil mi?
20:16Evet, evet. Demir Hoca'yı deli ettik zaten.
20:18Bir aksilik olmazsa yirmi dört saatte çıkar sonuçlarınız.
20:20Tamam. Teşekkür ediyorum. Kolay gelsin.
20:22Rica ederim.
20:23Evet, Güney Bey.
20:28Tam dediğiniz gibi oldu.
20:30Hastaneye geldi test için.
20:32O testi değiştireceksin.
20:33Asla gerçek sonucu bilmemeli Burak.
20:36Merak etmeyin Güney Bey.
20:47Biraz da sizin huzurunuz kaçsın.
20:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:54Hoşça kalın.
21:04Lema.
21:04Hı?
21:06Korkuyor musun?
21:07Ay, korkunum.
21:09Ezo'ya faydası yok.
21:10Ama o Vahide'yle hesabım çok büyük.
21:19Mine.
21:19What are you doing?
21:21What are you doing?
21:23Let's go.
21:25It doesn't matter.
21:27Let's go.
21:49Let's go.
21:51Let's go.
22:19What are you doing?
22:21What are you doing?
22:49What are you doing?
Be the first to comment