- 3 weeks ago
مسلسل المحتالون الحلقة 10 مترجم
Category
📺
TVTranscript
00:00I didn't know that because of the house, it was a little bit of a room.
00:04I had a little bit of a room that was laid out, it was a little bit of a room.
00:08I had to see that it was a little bit like this thing, but it was a little bit of a room.
00:15Okay, let's go.
00:30Asya!
00:39How many things happened?
00:41We had two things and two things.
00:43We had to make a difference.
00:45Why didn't you go home?
00:48I work.
00:50I work.
00:52We are being in Bursa.
00:55That's your man right now.
00:57I don't cry. I'm not aizer, I'm working.
01:00I'm going to get the track of the work.
01:02My whole time I'm going to get the track of the want.
01:05I, I live in an icy cup of tea.
01:06No, I'm a little.
01:07But I don't know.
01:08This is done in the case.
01:11This is done in the juice.
01:12I mean, he started the work out.
01:14He gave me a lot, I'm not having a day.
01:17It is a true plan.
01:18Yes.
01:20He is with all the money.
01:22I see everything in the house.
01:23I'm going to have to look at the house.
01:24I'll give it to you.
01:25Let's see, I'm going to leave.
01:27We'll see you later.
01:33Taha!
01:37Taha!
01:38Let's go, we'll talk.
01:40What?
01:41Let's go, let's go!
01:42Let's go, let's go, let's go!
01:44No, no, no, no!
01:47No, no, no!
01:49No, no, no!
01:50No, no, no, no!
01:51No, no, no, no!
01:53Ne iş lan bu Simna'yla?
01:56Ne iş abla?
01:58Onu soruyorum, ne iş?
01:59Ya ben sana zaten anlattım.
02:01Bahsettim, dedim, bana ulaşmaya çalışıyormuş.
02:04Ben hani onu bir şekilde böyle ötüledim, taklaya getirdim, gönderdim.
02:07Yötesi yok abla, anlattım sana ben.
02:09Allah Allah ya!
02:10Tam diyorum ki, bu çocuk artık söz dinliyor herhalde.
02:13Aramız da iyi.
02:15İyi de sır tutuyor.
02:16Herhalde artık dedim, akıllandı.
02:19Ama beni gene yanıltıyorsun Taha'ya.
02:22Beni gene yanıltıyorsun, gene beni boşa düşürüyorsun ablacığım ya.
02:26Şimdi ablacığım ben seni neden boşa düşürüyorum?
02:29Hani bana bunu bir söylersen, ben sana ona göre bir cevap vereyim.
02:32Hani ona göre anlatayım.
02:34Sen gidiyorsun, kızın dudağına yumuluyorsun ve ne olduğunu bilmiyor musun?
02:38Ben de bilmiyorum.
02:40Söyleyeceksin öğreneceğim, gördüm çünkü sizi.
02:43Arabasına biner binmez yapıştın kıza.
02:45Aradım seni birkaç kere ama açmadın herhalde, meşguldün ablacığım.
02:51Ne işin var lan o kızla senin?
02:55O kız senin dengin mi ayrıca?
02:58O kız sana benim için yanaşıyor.
03:00Benimle ilgili bilgi öğrenmek için sana yanaşıyor.
03:03Sen de gevşemişsin anlaşılan.
03:05O da seni parmağında oynatıyor işte.
03:07Bakar mı lan o kız sana?
03:13Hı?
03:14Burnu havada çok bilmişsin teki.
03:17Oje parasına yetişemezsin oğlum sen.
03:19Oje parasına yetişemezsin sen oğlum.
03:21Görüşmeyeceksin bir daha o kızla.
03:24Simla'yı görmeyeceksin.
03:26Abla.
03:27Abla vermem.
03:28Sileceksin.
03:29Abla vermem.
03:30Sileceksin.
03:31Abla vermem.
03:32Olmayacak.
03:33Amin denilir mi lan?
03:34Vermem valla vermem.
03:37Oğlum ne oluyor lan sana?
03:41Sanki ilk defa kızıyormuşum gibi.
03:45Allah.
03:46Ben aşık oldum.
03:50Ben aşık oldum.
04:02Simla aşık oldum Abla.
04:03Ben aşık oldum Abla.
04:15İfadenizi alacağız.
04:16Avukatınızı çağıralım mı?
04:18Yalnız benim avukatım değişti de.
04:20Onlar gelecek galiba.
04:22Peki.
04:23Hadi bakalım.
04:33Nasıl oldu bu?
04:47Bilmiyorum ama böyle.
04:50Yanlı oldu çap te.
04:56Nasılsa kalbin kırılacak.
04:58Kırılacak.
05:00Kırılacak oğlum
05:02Er ya da geç kırılacak
05:03o kızlar üzer yapacak bir şey yok
05:06O yüzden yol yakınken
05:08görüşmeyi bitireceksin
05:09görüşmeyeceksin bir daha
05:11Ayrıca bunu bana da Ertan'a da yapamazsın Taha
05:15Sana söyledik
05:17söyledim yani
05:18bu iş tehlikeli dedim
05:19kardeş olduğumuzu anlarlarsa bütün her şeyi anlarlar
05:22sırrımız ortaya çıkar
05:24Ertan da ben de biteriz
05:27iyi inşallah bir şey söylememişsindir
05:30Do you hear me?
05:32You heard me.
05:34I heard you.
05:36I'd like to see you, I saw you before I was in the end.
05:39I wasn't sure you would like to catch me.
05:44I'm not looking for you, you weren't looking for me.
05:49I was like, hey you came here?
05:53She was coming for me, I got up.
05:56They were coming for me, they got me!
05:59What?
05:59So something else is not that it took away?
06:01No, no, no!
06:02I'll do nothing.
06:04I'll get lost!
06:05I'll get lost!
06:11I'll get lost to my mother.
06:14What about this?
06:17I'll get lost.
06:19I'll get lost.
06:21What about this?
06:24You want me to tell me a little bit...
06:26What about this?
06:29I don't know what's going on.
06:59It's a good job.
07:01It's a good job.
07:03There is a program that has to be seen in the news.
07:08We'll use it for our own.
07:10But it's not going to work.
07:27Asya.
07:29Why do you do?
07:33Do you have to do this?
07:36If you need to put it on your own?
07:41Why do you do?
07:43Do you have to do this?
07:45Not, no.
07:49Your job is so big.
07:53If you do it, I think it works.
07:56But you don't do it.
07:58Don't be afraid.
08:00Don't be afraid.
08:02You're not afraid.
08:03I'm not afraid.
08:06It's the sharpest and the pull of my love.
08:14Don't be afraid.
08:16Don't be afraid.
08:17I know my truth is for you, do you believe me?
08:22genau
08:26We believe that you love
08:28We believe that you have nothing to work
08:30and we believe that we believe that you love
08:32That we believe that you are
08:34It is��고rue
08:36Accept that you love
08:40We believe you are
08:41So let us say perhaps
08:44communicated
08:44we'll be right
08:47Now we buy something
08:49You don't spare
08:51We are thinking, we are thinking. We are thinking, we need to work.
08:57We need to be a normal person.
09:04We need to work, we need to be in our house.
09:13When I was 34 years old, I don't find I need to be in business.
09:17I have no need to cry.
09:22I have no need to cry.
09:25You have no need to cry.
09:28Do not do that.
09:31Do not play.
09:33If you are going to get sick and not get sick, do not do that.
09:37Do not leave.
09:47Why?
10:03I am a teacher.
10:06We could always get to work with an army like that.
10:11I was væringing the office at this time.
10:14You can ask the workers, you know.
10:20We started to talk to him.
10:24We started to talk to him.
10:27I told him I told him.
10:29I told him I told him.
10:31And then...
10:33I think there was a problem with Hidayet Bakizade.
10:37I didn't explain the details.
10:39His father was blessed.
10:41Hidayet Bey'in avukatlığı ne yapıyormuş?
10:45Ondan böyle bir bahseder gibi oldu.
10:48Ama çok şey yapmadı yani.
10:50Derdi, sıkıntıyı anlatmadı.
10:52Biz tabii böyle git gel falan.
10:55Bir gün ofisteyken çekmecesinden bir tane silah çıkardı bana verdi.
11:00Dedi ki Hidayet Bey işte falan gün falan saatte burada olacak.
11:04Bu adamı vur.
11:06Hatta yanında gözlüklü olan Önder diye bir adam var.
11:10O da yanımızdaydı.
11:11Ofiste.
11:12Şahittir yani o da.
11:14Ondan sonra bu sahsız silahmış.
11:17Bana dedi Hidayet Bakizade'yi vur.
11:19Mertan ben...
11:20Yapamam öyle bir şey yani.
11:22Nasıl falan.
11:23Yok dedi yapacaksın dedi.
11:25Sen dedi...
11:26Bu işi halledeceksin.
11:28Mertan nasıl yapayım onu?
11:30Ben yapamam.
11:31Niye böyle bir şey falan.
11:32Ben dedi avukatım dedi.
11:33Bak bana bir şey olmaz ama ben seni yakarım dedi.
11:36Geçmişten bütün her şeyini biliyorum, sırlarını biliyorum tehdit etti beni.
11:40Bayağı.
11:41Tabii ben karşı geldim bunu.
11:43Bu herhalde kaldıramadı.
11:44Öfke problemim var artık.
11:45Ne varsa bilmiyorum çocuğun.
11:47Biraz böyle atıştık da aramızda açıkçası.
11:50Karnımdaki dikişin sebebi de o bu arada.
11:53Bu arada.
11:54Vurdu seni yani.
11:57Niye şikayet etmedi?
12:01Korktum.
12:02Adam avukat, komiserim ben şimdi.
12:07Ne bileyim.
12:09Yani...
12:11Dedeme Emir yapacak bir şey yok oğlum yani.
12:14Bundan kurtuluşun yok.
12:15Bu adam sana musallat oldu.
12:17Ha bile beni tehdit ediyor.
12:18Beni sıkıştırıyor.
12:19Ben de...
12:21...mecbur kaldım yani.
12:22Çok da pişmanım.
12:23Keşke yapmasaydım ama...
12:25...vallahi anlatacak başka bir şeyim de yok.
12:27Komiserim bu kadar.
12:28Suat Bey gitti.
12:29Adam kabul ederse...
12:30...Ertan'a yakında bir bay bay deriz.
12:31Kızlar haber var mı?
12:32Daha aramadı Suat Bey.
12:33Hadi gidelim şu toplantıyı halledelim mi?
12:34Ben daha adliyeye gideceğim.
12:35İşlerim var.
12:36Bir, iki.
12:37Tamam.
12:38Tamam.
12:39Tamam.
12:40Tamam.
12:41Tamam.
12:42Tamam.
12:43Tamam.
12:44Tamam.
12:45Tamam.
12:46Tamam.
12:47Tamam.
12:48Tamam.
12:49Tamam.
12:50Tamam.
12:51Tamam.
12:52Tamam.
12:53Tamam.
12:54Tamam.
12:55Tamam.
12:56Tamam.
12:57Tamam.
12:58Tamam.
12:59Tamam.
13:00Tamam.
13:01Tamam.
13:02Tamam.
13:03Tamam.
13:04Tamam.
13:05You can do that.
13:07I'll be happy.
13:09Let's go.
13:13Pardon.
13:16This is the meeting of the chiefs and chiefs of the chiefs of the chiefs.
13:20You can't be here.
13:22What are you saying?
13:24You're a good one.
13:25You have a lot of people who have a lot of people who have a lot of people who have already taken the best.
13:33You have to take the best in your life,
13:35and you have a baby's job as a staff member.
13:40That's why.
13:44I don't know, I'm sorry about that, like that.
13:46No one can't.
13:47What about you?
13:49Hidayet Bey'in bana ilettiği son bilgi öyle Koray Bey. Ertan Bey haklı.
13:56Nikah dairesine gelirken babamla ben konuştum arabada.
14:00Bir anlık kızgınlıkla yaptı onu. Değil mi Simla'cığım, Feray'cığım?
14:04Hallettik biz o işleri yani.
14:07Özür diledim ben kendisinden, o da affetti.
14:09Tamam evlat dedi yani.
14:10Ya şu anda bunu konuşuyor olmamız bile saçma affeder.
14:12Biz konuşmuyoruz, siz kendi kendinize konuşuyorsunuz.
14:14Bizim için durum gayet net.
14:16Görev tanımanıza uygun bir toplantı değil bu.
14:19Lütfen, dışarı.
14:22Çıkmıyorum.
14:23Oğlum sen kimsin ya, beni bu şirketten atıyorsun ha?
14:26Ben sana mı soracağım bunu?
14:28İki gündür hayatımıza geldin çöktün.
14:30Sen kimsin ya, bana onu anlat.
14:32Ben Koray Bakizade'yim, sen kimsin?
14:34Haddini bil ya.
14:36Dışarı çık.
14:41Çıkmıyorum.
14:42Tamam, bence bir sakin olalım önce.
14:46Babamın bu kararı neyse tekrar bir teyit etmek gerek.
14:49Edelim, edelim tabii ki teyit edelim.
14:50Hatta iyileşsin, kendisi gelsin, bunu bütün kararları teyit etsin.
14:53Ama şu anda yapabileceğimiz tek şey, aldığı son kararı uygulamak.
14:56Doğru muyum?
14:58Buyurun.
14:59Kolaysa çıkarsana.
15:03Arkadaşlar.
15:04Ne?
15:05Alın Koray Bey'i dışarı.
15:08Ne oluyor ya?
15:09Bıraksana ya, bir dakika.
15:10Oğlum sen kimin şirketinden kimi atıyorsun?
15:12Hop.
15:13Bıraksanıza bir dakika.
15:14Ya.
15:15Ya dursanıza.
15:16Ya bu biraz fazla olmuyor mu ya?
15:17Sen kendine gel bir.
15:18Dur.
15:19Ertan.
15:20Bak oğlum sana bunu çok fena ödeterim kendine gel.
15:22Tamam mı?
15:23Dışarı.
15:25Bana bak.
15:26Hata yapıyorsun, pişman ederim seni.
15:28Ödeteceğim sana bunu.
15:29Göreceksin pişman olacaksın.
15:31Bırakın beni bırakın.
15:33Bu iş çok saçma bir yere gidiyor.
15:35Bu hassasiyetinizi dün sırf inadınız yüzünden şirketin bütün itibarı beş paralık edilirken de göstermenizi isterdim.
15:42Ama bunu yapmadınız.
15:44Doğru muyum?
15:46O yüzden şimdi ister bizde oturun.
15:49İsterseniz kardeşiniz gibi toplantıyı terk edin.
15:53Ne oluyor işinize baksanıza.
16:02Hadi.
16:04Benim işim var.
16:05Kolay gelsin.
16:08Benim de.
16:14Şu işi hallet defolup bitsin Ertan Abdullah.
16:23Alalım Emri Çağmı'yı.
16:51Değer bey.
16:53Buyurun.
16:54Bir yıl kırılmaz hocam.
16:57Ben buradayım.
16:58Garantisi de benim.
17:00Emeğine sağlık.
17:01Sağ ol.
17:02Teşekkür ederim bereket versin.
17:04Baba.
17:05Oo kızım hoş geldin canım benim.
17:06Hoş buldum nasılsın?
17:07İyiyim sağ ol sen?
17:08Ben de iyiyim sağ ol.
17:09Bak sana ne aldım.
17:10Ne aldın?
17:11Bakalım.
17:12Beğenecek misin?
17:13Bir görsem beğeneceğim tabii de.
17:15Bir görsem beğeneceğim tabii de.
17:16Çok güzel.
17:17Çok güzel.
17:18Çok güzel.
17:19Bu ne için güzel kızım?
17:20Okuldan geliyorum.
17:21Okuldan geliyorum şimdi.
17:22Çok güzel.
17:23Çok güzel.
17:24Çok güzel.
17:25Bu ne için güzel kızım?
17:26Ben de iyiyim sağ ol.
17:27Bir gün de çok güzel.
17:28Çok güzel.
17:29Çok güzel.
17:30Bu ne için güzel kızım?
17:31I'm good, thank you.
17:33What did you get?
17:35What did you get?
17:37What did you get?
17:39What did you get?
17:41What did you get?
17:43Oh, very nice.
17:45What did you get?
17:47What did you get?
17:49I came to school,
17:51rather than school.
17:53Let's see what happened.
17:55What happened?
17:57Yaşasın, yaşasın.
17:59Yaşasın, yaşasın, yaşasın.
18:01Yaşasın canım.
18:03Senin sayende biliyorsun değil mi?
18:05Ben ne yaptım canım? O senin bileğinin ve zekanın hakkı.
18:09Biz yerini bulduk,
18:11teslim ettik o kadar.
18:13Az şey mi baba?
18:15Ben iki tabak bulayım, tamam mı?
18:17Çay da hazır.
18:19Olur.
18:21Ben de şunu açayım.
18:23Ne oldu?
18:25Baba, iyi misin?
18:27Baba, iyi misin?
18:29Baba, iyi misin?
18:31Baba, iyi misin?
18:32Baba!
18:33Baba!
18:38Ne oldu? Nedir durum?
18:40Şimdilik serbest.
18:41Adli kontrol şartıyla.
18:43İyi iyi, güzel.
18:45Her şey yolunda yani.
18:46Yolunda yolunda, sorun yok.
18:47Yalnız benim bir duruşmaya daha yetişmem lazım.
18:50Hiçbir şey olsun.
18:51Eyvallah.
18:52Harbi kadınsın.
18:53Sözlerini tuttun.
18:54Aç mısın?
18:55Aç mısın?
18:56Açım.
18:57Açım.
18:58İnanamıyorum.
18:59Gerçekten inanamıyorum.
19:00İlk yayınlayan o biliyor musun?
19:01Dünkü vukuatı var ya, böyle gözümün içine baka baka çektim.
19:03Aklım almıyor Erten ya.
19:04Resmen Koray'ın sağ kolu olmuş benim kızım ya.
19:05Yani bakarsın oradan...
19:06...böyle gözümün içine baka baka çektim.
19:08Ağabey o kolum...
19:09...Bak contain...
19:10...i alamıyoruz.
19:11Açım.
19:14İnanamıyorum ya.
19:15Gerçekten inanamıyorum.
19:16İlk yayınlayan o biliyor musun?
19:18You know, you can see the way around.
19:20I was like, I saw my eyes.
19:23I saw my face in my head.
19:26I saw my face in the face of Coray's head.
19:31You see, I'll take the face off.
19:36I hope you have a good day.
19:38Okay, I'll give you a good message.
19:46Erdo.
19:48That's the police, I'm going to ask him.
19:50What's the police, what's going to do?
19:51Hidayet Bey'in, the man who's going to ask him.
19:53What?
19:54Yes, yes, we're going to take a picture of him, he's going to take a picture of him.
20:18Ertan?
20:27Ertan, what are you doing?
20:43I'm going to see you.
20:45What?
20:48What?
20:52What?
20:53What?
20:56What?
21:04What?
21:11What?
Be the first to comment