- 2 days ago
Già Thiên - Tập 136--140
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00This is not a battle of the passage.
00:00:04I'm so sorry to warn you about the same kind of passage.
00:00:07I am so sorry to say that this is not a battle of the war.
00:00:08I was so sorry to interrupt.
00:00:15This is not a battle of the war.
00:00:22I am so sorry to interrupt this.
00:00:27这并非不死盘桃本株结出的果实
00:00:30而是盘桃神药种子被摇尺神圈滋养后结出的灵
00:00:34找他算账戏
00:00:35元秀莫及
00:00:35此果应堪比不死盘桃神药
00:00:40或能为元秀所用
00:00:42神残一族的不死神药
00:00:44你舍得给我
00:00:46三位
00:00:47宴会即将开始
00:00:49不若席间暂许
00:00:50这边请
00:00:57紫月 骑士学府要重开了
00:01:05你可过去
00:01:06这位就是摇尺之主 西王母殿下
00:01:15拜见西王母
00:01:18二位与我摇尺之恩 我已听圣语禀明
00:01:21今后我摇尺 必投桃报李
00:01:24猴子 走 我带你去
00:01:29叶凡
00:01:32紫月 好久不见
00:01:34哪有好久
00:01:36我可是经常都能听到你的传闻
00:01:40我的传闻
00:01:41传闻你自斩换来十次出手机会
00:01:48你肯定在骗人
00:01:51那骗了你 真是不好意思
00:01:54那是自然
00:01:56你要干坏事 别忘了喊我
00:02:00人足绝顶大能 难攻正道
00:02:04传闻南宫先生曾求索青铜仙殿
00:02:17如今平安归来
00:02:21想必定是有所体悟吧
00:02:23说来惭愧 那日从青铜仙殿脱困实属侥幸
00:02:26比起远古大帝 我好比蝼蚁
00:02:27不知青铜仙殿与哪位远古大帝相关呢
00:02:29传闻南宫先生曾求索青铜仙殿
00:02:31如今平安归来 想必定是有所体悟吧
00:02:33传闻南宫先生曾求索青铜仙殿
00:02:34如今平安归来 想必定是有所体悟吧
00:02:35说来惭愧
00:02:36说来惭愧
00:02:37那日从青铜仙殿脱困 实属侥幸
00:02:38比起远古大帝 我好比蝼蚁
00:02:45不知青铜仙殿与哪位远古大帝相关呢
00:02:50与之相关乃是狠人大帝
00:02:55狠人大帝 狠人大帝
00:02:58狙禽至少二十万年了
00:03:02可我怎么记得
00:03:04除南宫先生以外 亦还有人从青铜仙殿脱身呢
00:03:10叶小勇
00:03:13你身上的万物母弃圆根 就是来自青铜仙殿
00:03:20不错
00:03:22万物母弃圆根 乃天地间唯一
00:03:28如今竟然被你所得
00:03:31小勇的际遇让人艳陷 想必除了万物母弃 还得了别的仙藏吧
00:03:38难不成 你与那华云飞一样 习得了吞天魔宫
00:03:43叶凡修炼如此神速 又从青铜仙殿全身而退 必是得到了狠人传承
00:03:50难道 谁是狠人传承
00:03:52喂 好大的一顶帽子 探青铜仙殿我也在场
00:03:59万物母弃圆根 是我们一起发现 还是因我想收集 才为叶凡所得
00:04:06我可证明 他与狠人毫无瓜葛
00:04:10极家小丫头 你涉事未深 切莫被这小子蒙蔽了
00:04:17我若修习吞天魔宫 天玄前辈和江太虚前辈 岂会看不出
00:04:26你们是在质疑一代神王 还是在质疑圣人的眼光啊
00:04:33就算不提魔宫 但传闻神王昔日 游境灯枯 非神药所不能救
00:04:41不知叶小友用的是哪株不死神药啊
00:04:45那日我恰好在圣场 他应是用了真龙不死神药救活神王
00:04:52我救神王 并非不死药
00:04:55而是一颗龙珠 你还敢狡辩
00:04:59真龙不死神药乃狠人专属 以非狠人传人
00:05:03又是从何处得来真龙不死神药的龙珠
00:05:06且慢
00:05:08诸位雄主 叶凡乃我瑶池尊客
00:05:12凡事须查明 莫让子虚乌有之事影响瑶池盛会
00:05:18齐王母 若叶凡真是狠人传承者
00:05:22我就想借此盛会达成他不可告人的目的
00:05:27狠人一世非同小可
00:05:31宁可错杀也不可放过
00:05:34对 不能放过他
00:05:36不可放过
00:05:38杀了他
00:05:39杀了他
00:05:40杀了他
00:05:41杀了他
00:05:45杀了他
00:05:46杀了他
00:05:47杀了他
00:05:48杀了我
00:05:49他也不拉能够
00:05:50行
00:05:52来
00:05:53關
00:05:56It's just in the北域, I took one of the龍珠, so what can you think of it?
00:06:03It's so strange.
00:06:05How could I be in the北域, except for I have been so young?
00:06:09The hell is going to die?
00:06:11Who is going to die?
00:06:12If I can take the jewel, I will be able to die for the blood of the龍.
00:06:16I will be able to die.
00:06:17I will be able to die.
00:06:18I will be able to die.
00:06:21I will not be able to die.
00:06:23I will be able to die.
00:06:26This guy is so strange.
00:06:28He has been deceived.
00:06:29If the龍珠 is true, he will be able to die again.
00:06:31He will be able to die again.
00:06:34He will be able to die again.
00:06:36After all, he will be able to die again.
00:06:39If you can see it, you will be able to die again.
00:06:44Of course, you will be able to die again.
00:06:46What is the龍珠 now?
00:06:49Where is the龍珠 now?
00:06:51The龍珠?
00:06:53You are so good.
00:06:58You are so good.
00:06:59You all are so good.
00:07:00How did you come here?
00:07:02You are so good.
00:07:03The龍珠 now does not kill yourself.
00:07:04Your card is all good.
00:07:05You are so good.
00:07:06You are so good.
00:07:07How did you come here?
00:07:08You are so good.
00:07:09Well, the龍珠 will be able to die.
00:07:10You should just come here to the龍珠.
00:07:12You are so good.
00:07:14You are so good.
00:07:15You are so good.
00:07:16What was the plan?
00:07:17You have the plan?
00:07:18Let's go!
00:07:20Thank you,袁修.
00:07:22I can't.
00:07:24I can't.
00:07:34If it's a small piece,
00:07:36it has such a huge effect.
00:07:38Thank you very much.
00:08:08Thank you very much.
00:08:38Thank you very much.
00:09:08Thank you very much.
00:12:42send me.
00:12:45forgive me.
00:12:46You...
00:12:47You...
00:12:51What?
00:12:52I know there's a deal.
00:12:53I'm not going to die!
00:13:07I'm not going to die!
00:13:08You're a fool!
00:13:09You're a fool!
00:13:16Let's go.
00:13:46This is the Greatest Man!
00:13:58I'm going to tell you the Greatest Man!
00:14:01That's not what you can do!
00:14:13I'm going to get caught again!
00:14:16Let's go.
00:14:27Keep going.
00:14:43What did you do?
00:14:44I haven't crossed the ground.
00:14:45Why am I gonna have to do it?
00:14:46呃...
00:14:52后退有期
00:15:04别想有墓功了
00:15:06你不是大道伤痕未遇嘛
00:15:07我这里有生成所有的成章保药足够你严寿了
00:15:16神王。
00:15:22神王。
00:15:24苦藏原世界被元淑大会消耗殆尽,所生保药已荣于池中,燎效甚微啊。
00:15:31坊间诸多神药已被贼人构空藏匿,这帮卑鄙破测之徒,委屈神王复燃进这般下落。
00:15:38神药?
00:15:39叶某,早就提醒过诸位前辈。
00:15:43前路凶险,生负。
00:15:50神药!
00:15:51神药!
00:15:52神药!
00:15:53神药!
00:15:54神药!
00:15:55何况你这个背后算计将神王的家伙?
00:16:00燕湾!
00:16:03燕湾!
00:16:04燕湾!
00:16:06燕湾!
00:16:08燕湾!
00:16:09燕湾!
00:16:10遮天一文。
00:16:15万龙朝。
00:16:17万龙朝原天书中记载的最恐怖的几个绝地之一,藏有无尽龙气,可运生出不止一条龙脉。
00:16:27据原天师推测,无尽岁月前,此地很有可能是真龙的巢穴。
00:16:32万龙朝之上,有有昔日的古圣地,明神功的遗迹。
00:16:37相传他们的传承,不是来自人类,而是来自地下。
00:16:41万龙朝深不可测,内部壮如蜂巢,四通八达,对方有巨量神渊。
00:16:48然而神渊之中,封印有大量太古生物,随时无价仙藏,却难以获得。
00:16:55封印有所沉队的传承,以后我认为很多维承。
00:16:59人类人类的传承,无尽不可,内部还是无尽。
00:17:01封印有所沉队的传承,和这里不过他们的传承,
00:17:02能不能达除他。
00:17:03我们得想办法,赶快出去。
00:17:04怪我来,苏和郑文,离开此地。
00:17:07离开此地,太古生物,都去杀圣卓去了,
00:17:08太古生物,都去杀圣卓去了。
00:17:10太古生物都去杀圣卓去了,
00:17:12来都来了,不如咱们趁机深入,
00:17:16It's all the time to do this!
00:17:18Come on!
00:17:19There's only people who can listen to this.
00:17:29Oh!
00:17:30The sword has broken the sword!
00:17:32The sword is dead!
00:17:35Let's go!
00:17:46打瓜里木。
00:17:48陈锋的太古王族如此之多,他们究竟经历了何种磨难?
00:17:56哎,看来你的大道伤痕真的痊愈了呢,你瞒了本小姐这么久,良心都被这黑狗吃了吗?
00:18:04嗯,关我啊,什么事?
00:18:06有些狗东西天天坑人,总有一天会自食其果。
00:18:10你小子!
00:18:11他自然有天会自食其果,但你坑了这么多圣主又当如何?
00:18:15而且像这样坑人,你我什么宝贝都没有弄到,太亏了!
00:18:19你脑里是没有宝贝吗?
00:18:21别被大黑狗带偏了!
00:18:23本小仙人谋定而后动,又不是健保眼开的狗!
00:18:27没看出来!
00:18:28别小看了!
00:18:29你们有没有听本话说话呀?
00:18:31嗯,嗯,嗯,嗯!
00:18:33你觉不觉得你喊多余啊?
00:18:34嗯,都宝贝都宝贝!
00:18:36好好说!
00:18:37这气息是...
00:18:38太古王族沉睡于神渊当中?
00:18:40此地为何会有人族关木?
00:18:42能在绝世兄弟藏关?
00:18:44难道是远古大帝的尸体?
00:18:46仔细看看,有没有什么标记!
00:18:48也不先生工具是,也不先生工具是!
00:18:50太古王族沉睡于神渊当中啊!
00:18:54此地为何会有人族关木?
00:18:56能在绝世兄弟藏关?
00:18:58难道是远古大帝的尸体?
00:18:59仔细看看,有没有什么标记!
00:19:03走!
00:19:06磨!
00:19:07马马到的!
00:19:09就...
00:19:10这就,这就…
00:19:11stared会很急
00:19:16Oh, my God.
00:19:46I don't know.
00:20:05I'm back.
00:20:07I'm back.
00:20:08I'm back.
00:20:08Mom.
00:20:09I'm back.
00:20:11I'm back.
00:20:12Mom.
00:20:13Mom.
00:20:16You're not alone.
00:20:17What do you mean?
00:20:18You're wrong.
00:20:19You're wrong.
00:20:20You're wrong.
00:20:21Let's go.
00:20:23What's your point?
00:20:24What's the point of call?
00:20:26Dad!
00:20:27Dad!
00:20:28Dad!
00:20:34Stop!
00:20:35Don't shoot me!
00:20:36Don't shoot me!
00:20:37Don't shoot me!
00:20:39Dad!
00:20:46Let's go!
00:20:54Lina!
00:20:55Let's go!
00:20:57Don't worry!
00:20:59Don't worry!
00:21:04Don't worry, don't worry!
00:21:06Don't worry!
00:21:07I'm going to have a security guard!
00:21:13Mom!
00:21:14Mom!
00:21:16Mom!
00:21:17Mom!
00:21:18Mom!
00:21:19Don't worry!
00:21:20Mom!
00:21:21Mom!
00:21:22Mom!
00:21:23Mom!
00:21:24Mom!
00:21:25Mom!
00:21:26Mom!
00:21:27Mom!
00:21:28Mom!
00:21:29What's that?
00:21:30Don't worry!
00:21:31Don't worry!
00:21:32The dark death is in a state.
00:21:35It's not possible.
00:21:37Would it be because of my body,
00:21:39it's been so much of the energy?
00:21:41They are sitting in a building!
00:21:43They have to be currently in a building!
00:21:44Don't worry!
00:21:46Do you need a building?
00:21:47It's gonna be a building!
00:21:49What are you going to have to run us with?
00:21:50What's the s**t can do?
00:21:51It's gonna be a building!
00:21:52Oh my goodness!
00:21:53Do you have to be a building?
00:21:54What's the building?
00:21:55Go back!
00:21:56How else did it have to be a building?
00:21:57What kind of building is it?
00:21:58I don't know.
00:22:28It's what he's doing.
00:22:29The fire of this land will let me fall into the mud.
00:22:38What are you?
00:22:45Csiyue!
00:22:46Let's go.
00:23:16Let's go!
00:23:18Come on!
00:23:20The first one!
00:23:22The first one!
00:23:24I am scared.
00:23:25I'm scared.
00:23:26Don't let me go.
00:23:28Oh, it must be that possible.
00:23:43Let's get out of here.
00:23:45Let's go.
00:23:47This is a very special thing.
00:23:49Dian, don't let me start.
00:23:52You're not sure how you do it.
00:23:53A
00:23:54chest
00:23:59A
00:24:00chest
00:24:01get
00:24:04get
00:24:05chest
00:24:13chest
00:24:16chest
00:24:21chest
00:24:22Bucocco?
00:24:23Dawarina?
00:24:24Desu Matanza!
00:24:25No, I think that's a total panda.
00:24:27My brother, get her back!
00:24:29I'm going to take a break!
00:24:30Take a break!
00:24:31Take a break!
00:24:32Take a break!
00:24:33Take a break!
00:24:35Take a break!
00:24:36Take a break!
00:24:37Tau Betta!
00:24:38Dieser Batsta is too big, so I can take a break!
00:24:40Take a break!
00:24:41Take a break!
00:24:42Take a break!
00:24:43Take a break!
00:24:44Tai Darnia, thought it was Bukoi-nestong with a brother.
00:24:46He did not kill himself.
00:24:47He did not kill himself to kill himself.
00:24:49Tai потому his spirit is so big.
00:24:51It's a big deal.
00:24:52Get out of here.
00:24:55Let the devil come.
00:24:57What do you want to do?
00:25:07Let's go.
00:25:09You're like a man.
00:25:15D'okumiga.
00:25:18You're too old.
00:25:19What's that?
00:25:21What's that?
00:25:23It's a good one.
00:25:25It's a good one.
00:25:33Let's go.
00:25:35Let's go.
00:25:39This is a good one.
00:25:41It's a good one.
00:25:43It's a good one.
00:25:45What is it?
00:25:47Let's go.
00:25:49Let's go.
00:26:01The fourth one.
00:26:03It's a good one.
00:26:05It's a good one.
00:26:07The third one.
00:26:09The third one.
00:26:11It's a good one.
00:26:13It's a good one.
00:26:15It's a good one.
00:26:17Let's go.
00:26:19Let's go.
00:26:21You're the third one.
00:26:23What's the third one?
00:26:25This is a good one.
00:26:27Oh, no, no, no.
00:26:57It's a miracle of his death in the sky.
00:26:59He's alive in the sky and in the sky.
00:27:02He's alive and in the sky.
00:27:03He's alive and exposed to a fire.
00:27:06Maybe the god of the great people lived too long.
00:27:09He's really tired.
00:27:11He's alive.
00:27:13The god of the great people still won't be alive.
00:27:15He's alive and dead.
00:27:18He's alive and dead.
00:27:27Ugh!
00:27:28Ahhhh!
00:27:28filthy musket!
00:27:29Ahhhh!
00:27:30Ahhhhh!
00:27:32Ahhhhhhhhhh!
00:27:34Sunt were a big man.
00:27:35Ahhhhhhh!
00:27:36Ahhhhhhh!
00:27:37Ahhhh!
00:27:38Ahhhh!
00:27:40Ahhhh!
00:27:41Ahhhhhhh!
00:27:41Ahhhh!
00:27:43Ahhhh!
00:27:43Ahhhhh!
00:27:44Ahhhh!
00:27:45Ahhhh!
00:27:46Sunt of me as Antonin.
00:27:47If I have turned onto you,
00:27:48we can be more of a head.
00:27:49There are still the Sun and the Sun.
00:27:51I don't know.
00:28:21.
00:28:23.
00:28:25.
00:28:27.
00:28:29.
00:28:31.
00:28:33.
00:28:35.
00:28:37.
00:28:39.
00:28:41.
00:28:43.
00:28:45.
00:28:47.
00:28:49.
00:28:51.
00:28:52.
00:28:53.
00:28:55.
00:28:56.
00:28:57太阳真爵和太阴真爵達到了极近境界
00:29:00.
00:29:01.
00:29:03.
00:29:04他说这是太古仁族的一位圣人 很恐怖。
00:29:09引修炼太阳真爵和太阴真爵達到了极近境界 reserve
00:29:12.
00:29:13.
00:29:14I don't have a clue.
00:29:20Don't kill him.
00:29:21He's going to kill him.
00:29:23He's going to kill him.
00:29:24He's going to kill him.
00:29:35Let's go.
00:29:44You'd worst kill him.
00:29:58That's gonna kill him.
00:30:03If I'm going to kill him...
00:30:07If the Antwerp is dead.
00:30:11Hey!
00:30:12Come on!
00:30:13I'll take the sword of the king and the king of the king.
00:30:31Come on.
00:30:32Come on.
00:30:32Oh
00:31:02好漂亮呀
00:31:06此物从何而来
00:31:08你们去摇石圣会那两天
00:31:09有个黑衣人留下的
00:31:11我摆弄半天没搞明白
00:31:12就扔在那了
00:31:13这是什么圣主级别的法器
00:31:16本王还从来没见过呢
00:31:18与外神器
00:31:20不稀请
00:31:21叶芬
00:31:22救我叶芬
00:31:24遮天知识小科普
00:31:32太古人族的圣人
00:31:34万龙朝神渊中封印的枯瘦老人
00:31:38是太古时期人族的一位圣人
00:31:40他皮肤呈古铜色
00:31:42腰间围着大能级蛮瘦的瘦皮
00:31:45手中拿着一根晶莹的白骨棒
00:31:47一看就不是凡品
00:31:49老人身产赤红色的铁链
00:31:52铁链上的先天纹落压制着他
00:31:54传说在太古年间
00:31:57人族有太阴和太阳两大无上神诀
00:32:00这位太古圣人
00:32:01修有太阳神诀
00:32:03达到了极尽境界
00:32:05而后又修太阴神诀
00:32:07想要将两大神诀合一
00:32:09可是太阴胜利与太阳胜利对冲
00:32:12根本不能相容
00:32:13因此出了大问题
00:32:15他白天为神
00:32:17夜间为魔
00:32:17神志不清
00:32:18血腥杀戮诸多强者
00:32:21犯下了滔天杀劫
00:32:23许多种族共伐制
00:32:25最终众多太古族高手出手
00:32:28才将这位人族圣人给镇压
00:32:30为了得到人族无上神诀
00:32:33太古族并未杀死老人
00:32:35而是用神缘宝业
00:32:37将其永封在了万龙朝
00:32:40叶凡
00:32:51速速寻到紫术
00:32:53不然我活寡了他
00:32:55记住
00:32:56你一个人来
00:32:58哪里有一一要写
00:33:00知道手机的用法
00:33:02难道
00:33:03是与我一同来到此地的人
00:33:06这地方
00:33:07岩浆之中藏寒冰
00:33:10顺路偏差
00:33:12定是冬荒忠誉的
00:33:14火魔旅啊
00:33:16狗一样
00:33:17妈的
00:33:18本荒虐不死他
00:33:19不过
00:33:19我这个人宠的兽宠
00:33:21找的地方
00:33:22还是邪门
00:33:23这地方
00:33:24诞生过一位火族圣灵
00:33:26他实力通天
00:33:28堪灭骨黄
00:33:29不过听闻
00:33:30最后还是被黑人大地震死
00:33:33他死后
00:33:35周遭地势变得远法流转
00:33:37紧直冲冲
00:33:38叶兄
00:33:39我陪你杀过去
00:33:41对
00:33:41实在不行
00:33:42我把大扣兄弟叫上
00:33:43再把图铁老爷子请过来
00:33:45再一块去
00:33:46没用的
00:33:47他们一定会有防范
00:33:49这样过去
00:33:50等同于通知对方撕票啊
00:33:52叶凡
00:33:53这个人
00:33:54你必须要去救吗
00:33:56依依
00:34:03相信下次见到你
00:34:05你已是一名神桥修审
00:34:07嗯
00:34:09一定还能再见
00:34:16他和我来在同一个地方
00:34:18我不想看他死
00:34:20好
00:34:21既然你决定要救人
00:34:24那本小仙人
00:34:26就勉为其难帮你一把
00:34:29对你的家乡人
00:34:32我也挺好奇的
00:34:33绑架六一一之人
00:34:49明显是冲我来的
00:34:51而且明显实力不如我
00:34:53但此局凶险
00:34:55没必要让他们翻线
00:34:57一会儿
00:34:58又费
00:35:24Let's get out of here.
00:35:32Come out.
00:35:33I know you little boy will come here.
00:35:36If you want to see you, can you do it?
00:35:39You want to get out of here?
00:35:41Do you want to get out of here?
00:35:44How do you want to get out of here?
00:35:46You little boy.
00:35:47This is the door of the Van Roo.
00:35:49The door of the Van Roo.
00:35:51You can't get out of here.
00:35:54You can't get out of here.
00:35:56You're afraid of this?
00:35:59You're a fool.
00:36:01I'm not going to go.
00:36:03I'm going to go.
00:36:05Let's go.
00:36:07Let's go.
00:36:09Let's go.
00:36:11Let's go.
00:36:13Mayor!
00:36:14Mayor!
00:36:19Mayor!
00:36:20Mayor!
00:36:23Mayor!
00:36:25Have you ever got here?
00:36:27to keep J caveiri Ramones indemuldown to heal noble.
00:36:29Oh come back.
00:36:30devil guys!
00:36:32Let's go and try.
00:36:33Oh!
00:36:35Let's run it.
00:36:38Back on fire.
00:36:41I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:37:11Let's go.
00:37:41Let's go.
00:38:11Let's go.
00:38:41Let's go.
00:39:11Let's go.
00:39:41Let's go.
00:40:11Let's go.
00:40:41Let's go.
00:41:11Let's go.
00:41:41Let's go.
00:42:11Let's go.
00:42:41Let's go.
00:43:11Let's go.
00:43:41Let's go.
00:44:11Let's go.
00:44:41Let's go.
00:45:11Let's go.
00:45:41Let's go.
00:46:11Let's go.
00:46:41Let's go.
00:47:11Let's go.
00:47:41Let's go.
00:48:11Let's go.
00:48:41Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:41Let's go.
00:50:11Let's go.
00:50:41Let's go.
00:51:11Let's go.
00:51:41Let's go.
00:52:11Let's go.
00:52:41Let's go.
00:53:10Let's go.
00:53:40Let's go.
00:54:10Let's go.
00:54:40Let's go.
00:55:10Let's go.
00:55:40Let's go.
00:56:10let's go.
00:56:40Let's go.
00:57:10Let's go.
00:57:40Let's go.
00:58:10Let's go.
00:58:40Let's go.
00:59:10Let's go.
00:59:40Let's go.
01:00:10Let's go.
01:00:40Let's go.
01:01:10Let's go.
01:01:40Let's go.
01:02:10Let's go.
01:02:40Let's go.
01:03:10Let's go.
01:03:40Let's go.
01:04:10Let's go.
01:04:40Let's go.
01:05:10Let's go.
01:05:40Let's go.
01:06:10Let's go.
01:06:40Let's go.
01:07:10Let's go.
01:07:40Let's go.
01:08:10Let's go.
01:08:40Let's go.
01:09:10Let's go.
01:09:40Let's go.
01:10:10Let's go.
01:10:40Let's go.
01:11:10Let's go.
01:11:40Let's go.
01:12:10Let's go.
01:12:40Let's go.
01:13:10Let's go.
01:13:40Let's go.
01:14:10Let's go.
01:14:40Let's go.
01:15:10Let's go.
01:15:40Let's go.
01:16:10Let's go.
01:16:40Let's go.
01:17:10Let's go.
01:17:40Let's go.
01:18:10Let's go.
01:18:40Let's go.
01:19:10Let's go.
01:19:40Let's go.
Be the first to comment