Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago
Serija Nasledo 15 Epizoda Nova Serija
Transcript
00:00...
00:00...
00:02...
00:14...
00:16...
00:20...
00:22...
00:26...
00:28You are the only man in this place.
00:31I don't miss my mother.
00:33That's the problem.
00:35Son of my mother,
00:40the body is my sister,
00:44she will always be my mother.
00:51You are the only man in this place.
00:57I don't miss my mother.
01:01You are the only man in this place.
01:05That's exactly what he said.
01:07Yes, exactly.
01:09That he will never sell and that he will never sell.
01:12That he will never sell.
01:13That he will never sell.
01:16You are the only man in this place.
01:18He will never sell something very important and important.
01:21Ah, you said your sister.
01:23You think your sister of my sister.
01:25I'll ask him if he wants to tell you.
01:27I'll ask you.
01:28I'll see you.
01:29I'll see you.
01:30My advice is not to him.
01:32I'll give you a point on what was going on.
01:37Why would you do it after all?
01:40Because I want it.
01:43Because it's only one thing.
01:48Don't say .
01:50Doesn't it do it?
01:51It's no one thing.
01:57You did the same plan to the date.
02:02You're doing the same for me.
02:03I'm being the case only,
02:05I'm not sure.
02:07, but what happened,
02:08baby?
02:10or in the New Testament.
02:12Before a few days, the disease was diagnosed.
02:16And again, the disease,
02:18the end of the day,
02:20and the end of the day,
02:22and the end of the day,
02:24and the end of the day,
02:26and the end of the day,
02:28I asked my friend,
02:32the advocate,
02:34Arsena Ječmenic,
02:36to finish my life,
02:38and then my life,
02:40when I saw my life,
02:42they became all the same.
02:44When I did that,
02:46I did it because I wanted it.
02:50I wanted it.
02:52I wanted it.
02:54I wanted it.
02:56I could not give it my life.
02:58I could save her.
03:00I helped her.
03:02I helped her
03:04so I could
03:06I could save her
03:08life.
03:10I wanted it.
03:12I had to know
03:14so I could see it.
03:16I thought it was just my life.
03:18It's the first time I would stay.
03:20See ya.
03:22Maybe I could save her.
03:24If I can save her too,
03:26I can save my life.
03:28I could save my life.
03:30I could save my life.
03:32I can save my life.
03:34I could save my life.
03:36I could save my life.
03:38You can save my life.
07:35I love you.
07:37You are welcome.
07:39Yes.
07:41I love you.
07:43I love you.
07:45I don't mind your nose after this bike.
07:47I was dead. I didn't tell you so much.
07:51That's enough.
07:57This is the other way I hit him.
08:02Is he normal? Please, I will explain everything.
08:05When did you tell him?
08:07I am a child.
08:09I will do this with him. I will not return to him.
08:17Is this a child from Studora Selaeđa?
08:21He certainly has a name.
08:23What is that?
08:25The name?
08:27Jovan.
08:29Jovan has a name.
08:31I pray.
08:33A name?
08:35Jovan.
08:37Jovan.
08:39Jovan!
08:41Jovan.
08:42Sine, that gulp.
08:51No, no.
08:53This is the most shock than the one with Evgenijom.
08:56You know what?
08:57My boy, you are still in shock.
09:00And you are normal.
09:02That the Jagoda did not get away from the price,
09:04Or is it still normal that the Jagoda is still here?
09:09Come on, let's go.
09:10Or she said that Seda is killed.
09:13She said that? I didn't know that.
09:16Well, I don't know anything.
09:18I'm on Seda's place.
09:21I would have been killed by her.
09:24My friend, you don't know Seda.
09:28Yes, or do you understand enough psychology?
09:33Well, you're not allowed.
09:35And now you're going to cry.
09:37You're going to cry for a hard crime of a lover.
09:41And you're going to cry.
09:43But you're going to cry.
09:46Come on, please.
09:48Do you know what you're going to say?
09:51I'm asking.
09:52We don't know and don't worry about it.
09:53No, no, no.
09:54Why did she come to stay here?
09:57What kind of game is she playing now?
09:59What do you think?
10:01Or you can go.
10:03You're right.
10:04She's a loving one.
10:06She's a loving one.
10:07And I, if I'm on your place,
10:09I wouldn't have been so much for the scene.
10:13Okay, I'm talking about Jagoda,
10:15but it's not a matter of how the game is.
10:19If I'm just asking you to go to the place,
10:21what's going on?
10:22You look cool.
10:26There's no mystery here.
10:28It's strange to me what you said.
10:30It's true.
10:31It's true.
10:32The tree told me not to give me a chance.
10:34Why?
10:35I'm sure there's some purpose.
10:38How could the purpose of the tree be able to have?
10:41You're going to die.
10:43You're going to die.
10:44You're going to die.
10:45I'm not going to die.
10:46You're going to die.
10:47You're going to die.
10:48I'm not going to die.
10:50I'm just going to tell you,
10:52I'm not going to die yet.
10:54When you are living like me,
10:57I'm going to ask you what is normal to you.
10:59What is not?
11:00I'm going to die.
11:01I'm not going to die.
11:02I'm not going to die here.
11:03No one of us is going to die.
11:05But it's me!
11:35That's good, that's Maxi.
11:44Apollon, bo kućne zabave.
12:02What is now?
12:03Vratili ste se.
12:05Kao što vidiš, reci.
12:07Zvala me Anino Čerka.
12:09Ane Blažin.
12:11Šta hoće? Ona sad mala presa se vida s njini maca.
12:23Kako mogu da ti verujem?
12:27Obuče.
12:29Ti znaš da ja tebem nikad iz neverio.
12:31A tvoja žena? Pokojna.
12:35Ne verujem da je ona to uradila.
12:37Ne veruješ, a prevarila te.
12:39To je nešto drugo.
12:43Ja sam siguran da nikada nikome ne bi dala bilo kakve poverljive podatke ili dokumenta firme.
12:49A prodala?
12:53Kako te misliš?
12:55Pa ako si inače sve prodaje za lovu, rekao bi ih ogromne.
12:59Ne, ne, ne, ne.
13:01Istražit ću.
13:03Ako utvrdim da imaš bilo kakve veze sa tim.
13:07Ne, reo, luče.
13:09Nogače, ja sam ozbiljan igrač.
13:13Nisam znala da ste išli da se vidite sa njim.
13:17Pa ne moraš ti baš sve da znaš.
13:19Upravo ste.
13:21A šta da kaže Maloj?
13:23Nemam vremena stvarno za tu opsudnutu balavicu.
13:25Rekla je da je hitno.
13:27Šta nije bilo jasno u mom odgovoru?
13:29Kaže da je uvezi Jovana.
13:31Jovana?
13:33Izgleda se nešto desilo.
13:37Toga mi, mene, moj osjećaj nikada nije premario.
13:39Znam ja da ti imaš dobar njuh.
13:41Vuk Vava neće odustati.
13:43Daleko mu lepa kuća.
13:45Znam da ti imaš dobar njuh.
13:47Vuk Vava neće odustati.
13:49Daleko mu lepa kuća.
13:51Znam da ti imaš dobar njuh.
13:53Znam da ti imaš dobar njuh.
13:55Vuk Vava neće odustati.
13:57Daleko mu lepa kuća.
13:59Daleko mu lepa kuća.
14:01Da ga moje oči više nikad ne vide.
14:03Doga mi neće ono dostati tako lako od hotela.
14:06Sad će još više da navali da se hotel proda.
14:11Razmišljala sam ja o tome.
14:13Da prodaš?
14:14Ma jok.
14:15Nego kako ta strvina će sada još više da navaljuje.
14:19Šta će?
14:21Pa gradiljište je svuda okolo.
14:23Naš hotel je ono davno uzidao u taj svoj tržni centar.
14:27Samo da nas kupi i sruši.
14:29A ne bi mu smetalo i naš žive da uzidao u taj betola.
14:33Neko vam tera svoje.
14:35A mi ćemo svoje.
14:39Nego...
14:41Htjela sam nešto da te zamolim.
14:44Reci duš.
14:47Ko boga te molim.
14:49Nemoj nikom da pričaš koliko para imamo na računu.
14:53Onih deset miliona evra što si mi pomenula.
14:59Po bogu.
15:01Da me na ražnju peku ne bih rekla.
15:04Znam, samo kažem.
15:06Čak i moji deci.
15:08To se podrazumeva.
15:10Ti znaš mene.
15:11Znam, nego da utvrdimo.
15:14To ti je rešeno.
15:16To znamo samo ti, ja i crna zemlja.
15:19I ni pošto Aneta ne sme da sazna.
15:27To te razumem.
15:28Opasna je ta mala.
15:32Kad smo već kod dece.
15:34Rešila sam i njih da upregnem u posao.
15:38E, ta ti je dobra.
15:39To sam baš ja htjela ti predlažim.
15:41Pa ti ih uzmi pod svoje.
15:44Provedi ih kroz sve sektore.
15:45Pa nešto nek nauči.
15:47Izbrusiće njih bossa.
15:49Ma ima našljašte kodijamanti u hoteljerstvu.
16:02I?
16:03Kako je naša novokomponovana bogatašica?
16:07Jesi već počela da se kupaš u šampanjcu i magareće mleku?
16:12Pa prija.
16:13Nijedan je prija.
16:15Ja sam se baš ogradovala.
16:17A zbog čega tačno?
16:19Pa prođirećemo posao.
16:22Ti i ja šališ se.
16:24Ni najmanji.
16:27Paola, vidi.
16:32On je dug od 1000 evra koji treba da mi vratiš.
16:35To ću ti odpisati.
16:36Ništa.
16:37Ja tebi nadugujem.
16:38Odpisat ću ti to u znaku moje dobre vode.
16:41Vidi.
16:43Ja nisam završila mala.
16:44Dakle, ako me budeš slušala, pola Beograd bit će našaš.
16:51Sad imamo uporište.
16:53Tak mi je.
16:54Dva uporišta.
16:55Hotel i Vuka Vabana.
16:57Sad kad imaš hotel, proširit ću posao.
16:59A ti ćeš me naravno u tome pomoći.
17:02Ti si poludela.
17:04Tako je duša.
17:05Ja uvek poludim kad na njih su mrelu.
17:08Ej daš ti se Vabana tiče, ti si postala njegova miljenica.
17:11A ja ću se potruditi da postaneš i mnogo, mnogo više.
17:16Mnogo više?
17:18Ako me ne buduš slušala,
17:21ti znaš da imam toliko snimljenog materijala na kome si ti u glavnoj ulozi
17:25i da time mogu da obslužim čitavu jednu pornoj industriju
17:29u nekoj pristojnoj državi.
17:31Koji si ti šakal?
17:32Opet pretiš.
17:34Hvala na komplimentu, duša.
17:36Dakle, šta ili šargarepa ti biraš?
17:38Ali imam jedan uslov.
17:46Baš me zanima.
17:48Ali prvo da ti kažem nešto za večeras.
18:03Pa ti se desu?
18:04Ište.
18:05Opet si se tukao?
18:06Nisam se tukao.
18:07E pa mene ne možeš da prevariš.
18:08Molim ti, nemoj se onom da razgovaraš kao da sam kriminalac. Gde je Žanko?
18:12A to kriminalac te odmah asocira na njega?
18:14Nije, izvini, nisam tako mislio. Treba.
18:16Šta će ti?
18:17Nište bitno, mako.
18:18Šta kriješ?
18:19Šta si daveš? Pa sam ja došao u muri ili kod sestre.
18:23Nemoj.
18:24Ko ti je to uradio?
18:25To sam ja već rešio. Gde je Žanko?
18:27Kod majke.
18:28Kad dolazi?
18:29Pa kad ga ona pusti.
18:30Ajde, molim te, dođi da ti zamenim taj Hanza pa s natopljenje krvljom. Ajde, dođo vam.
18:33To sam ja već rešio. Gde je Žanko?
18:35Kod majke.
18:37Kad dolazi?
18:38Pa kad ga ona pusti.
18:41Ajde, molim te, dođi da ti zamenim taj Hanza pa s natopljenje krvljom. Ajde, dođo vam.
18:46Moću?
19:03Apolon.
19:04Bog kućne zabave.
19:13Kevo!
19:15Kevo!
19:18Jebote, gde su sad smuca?
19:33Kevo!
19:34Kevo!
19:35Šta je bilo?
19:36Gde sam?
19:37U mojoj sobi.
19:38Rezniš se još uvek.
19:39Pa ko te bude napravit takvog da samo klevećeš?
19:42Šta radiš ovom?
19:44Smišljamo.
19:45Šta to?
19:47Sve sam smisla za našu budućnost. Samo ti i ja.
19:51Smišljamo.
19:52Smišljamo.
19:53Šta to?
19:54Sve sam smisla za našu budućnost. Samo ti i ja.
19:57Smišljamo.
19:58Smišljamo.
19:59Smišljamo.
20:00Smišljamo.
20:01Smišljamo.
20:02Smišljamo.
20:03Samo ti i ja.
20:04Majka i sin.
20:05Al treba nam i beba.
20:08Pa dole si. Ti su šmrkala.
20:09Šta?
20:10Ti mi budala jedna.
20:11Ja poruke prodajem.
20:12Ne konzumiram.
20:14Kako i bebi pričaš?
20:15O da je.
20:16Kakva bre beba?
20:18Kakva god?
20:20I crnca da ti rodi, reći ćeš da je tvoje
20:23i da si ga ofarbao na porućaju.
20:25Da farbam, det?
20:27Zašto vih to radi?
20:28To zato. Zato što ti je tako došlo, eto zato.
20:30Damn it, you're all right, you're right, you're right.
20:32You're right, you're right, you're right, you're right.
20:34I'll give you one more time.
20:36We have to find a shop for a hotel,
20:40and to make such a reward
20:44so you can't be aware of it.
20:48And when the pay is paid,
20:50we'll work with you,
20:52that's your mother and your son.
20:54You've all been dreaming of my own crevete
20:58and you're right now.
21:00You're right now, I'm taking you into my skin.
21:02What a new heroine,
21:04that you're going to have to do it.
21:06It's difficult to do it,
21:10I'm going to take you to the Pimini
21:12and I'll get you to the Pimini.
21:14Excuse me, I'm sorry.
21:16It's just a joke to me when I'm back in the evening.
21:18What did you say?
21:20Where did you go to?
21:22Where? Here.
21:24You're normal!
21:26This is not coming to me.
21:28I'm going to install you in that hotel room to work on the face of the place,
21:33and you don't have to keep me here without using a suitcase!
21:38What? That's the plan!
21:41Otherwise, I'm going to burn myself and I'm going to die with everything!
21:45Everyone is normal, I'm just my druggera.
21:48You're going to give me a Nobel award, you're going to give me a gift!
21:53You're going to give me a gift!
21:56What's up?
21:57It is.
21:58It is.
21:59It is.
22:00You don't have to go.
22:01It's not easy.
22:04It's not a good thing.
22:05It's a genius.
22:07Let's go.
22:26Who loves me?
22:34He's a good boy.
22:48What are you doing here?
22:50Good morning.
22:56Good morning, please.
23:01Is it okay?
23:04My mom is working here.
23:07Sorry, I'm here.
23:09I'm here.
23:13I have a request for Vavana.
23:15You're free.
23:26What do you want from me?
23:29I'm sorry.
23:31Please.
23:32I'm here to forgive you.
23:35I'm sorry to forgive you.
23:37I'm sorry to forgive you.
23:39There's no need.
23:41I'm sorry.
23:44Please sit for a few minutes.
23:47I'm sorry to forgive you.
23:48I'm sorry to forgive you.
23:49I don't want to participate in the way you are doing it.
23:54I have been to the police.
23:57I didn't want to participate in the way I am paying.
24:02You weren't the most loved ones.
24:04I did not want to participate in what we have been doing.
24:09You were not the best.
24:12I was crazy.
24:14The judge thought that he could be able to do it for Vauvana.
24:20Why did you not get excited?
24:23That's why I wanted to forgive you.
24:25First of all, because I personally have been wrong for you.
24:29That's nice. I think that I want you to forgive you.
24:32I want you to forgive me.
24:34But the most honestest part of my heart.
24:37There is no need.
24:43This is my visit card.
24:46If there is anything you need.
24:48I was founded in a private agency.
24:52Vauvana is a dangerous man.
24:54It won't be so easy to leave you at peace.
24:58I want to help you.
25:00And I want to tell you that I don't care about any money.
25:10Jovan is not normal.
25:12Then you will stop being upset if you don't want to be like that.
25:15What are you talking about?
25:17Jovan is not gay.
25:19Who is that you are saying to me?
25:21How do I do not want to be in my son?
25:24Obviously not the same thing that is dangerous in the family.
25:27What can I do?
25:28But the other thing is dangerous in the family.
25:30What do you do?
25:31What is it?
25:32What is it?
25:33What is it?
25:34What is it?
25:35What is it?
25:36Okay.
25:37What is it?
25:38You stay away from that.
25:39Because of that.
25:40You have to be a little strange.
25:41What kind of thing is before you died the name of your mother?
25:45What did you say to me?
25:47I think that someone has caught the truth in your head.
25:49What did you say to me?
25:51He has caught the head of your mother,
25:53and I was a lover,
25:55and I killed him.
25:57The truth is totally opposite.
25:59He is a fool,
26:01a married lawyer,
26:03an advocate.
26:05What did you say to me?
26:07Imbecil.
26:09And?
26:11You were a lover?
26:13Never.
26:14I've never had anything with your mother.
26:19They were too old for me.
26:23How are you?
26:25And to tell you something about the truth,
26:27if you're interested in your mother's murder,
26:30from the interview,
26:32from the interview,
26:34from the name of the Teodora Toroma,
26:36called Teddy.
26:38He was in the hotel room
26:40last afternoon.
26:42and he was only found out.
26:44My mother...
26:47You have all documented in the interview,
26:49even his statement,
26:50that you never know about it.
26:54Hotel Paris.
26:56There is a place in the hotel room.
26:58Go and ask him what's his role in the found out.
27:00Anju,
27:01anything that you are interested in,
27:02nothing has to do with me,
27:03nothing has to do with me,
27:04has never had anything.
27:05Malo.
27:15Svinsko meso bez kosti u bačka 599,
27:18svešaran 499,
27:20dimljena pečenica 79,90.
27:22U Univerexportu.
27:24Apollon.
27:25Bog kućne zabave.
27:26Gdje si ti do sada?
27:27Gdje si ti do sada?
27:29Gdje si ti do sada?
27:32Gdje si ti do sada?
27:34Gdje si ti do sada?
27:36Pa dok ti ležiš kao šlogirana babetina,
27:38i ločeš kao konjina,
27:52Ogica leti kao avaks po gradu i skuplja informacije.
27:55Kakve sad informacija?
27:57Pa imam ja svoje mušteri.
27:59What are the information now?
28:01I have my own mucleus.
28:04I know who I need to ask for questions.
28:09And who are you?
28:11Ministry of the city.
28:14Capital investment.
28:17What do you mean to minister?
28:19The cabinet.
28:21What do you mean?
28:24You won't be able to stop with minister.
28:28I'm really worried about what she says.
28:31What do you mean?
28:33Well, about our hotel.
28:34What do you mean by the other one?
28:35Nothing else.
28:37What do you mean by the money?
28:39What do you mean by the money?
28:41Do you know who is in our hotel?
28:45We both.
28:47Aneta.
28:49We both are in order.
28:51Aneta will wait for our next story.
28:53When you're going to ask me.
28:55I can't wait for the other half of me.
28:58Good.
28:59You're going to kill me alone.
29:01You'll kill yourself alone.
29:03If you don't know what you mean, you'll take me.
29:05You'll take my year from your year.
29:08And you'll get the logic of dying.
29:10I mean by the other half of me.
29:11And I'll go for a second.
29:12I'm not going to...
29:13That's my question.
29:14That's a good idea.
29:15Vuk Vavani.
29:17I can't ask you.
29:18What do you mean?
29:19I don't know how much it is.
29:21I don't know.
29:23He is an angel and tycoon.
29:25He is an angel, but he is like a brod.
29:29What about him? What about him?
29:31Everything?
29:33No.
29:35He has been in our hotel as a soul.
29:39He wants to be like an anaconda.
29:43He doesn't ask how much it costs.
29:45He wants to be a hotel.
29:47He wants to be a hotel.
29:49Yes, he wants to be a hotel,
29:51and we want his money.
29:53Yes.
29:55When we got out of the hotel,
29:57and I don't ask how much it costs.
30:01He started to build a new center.
30:03And our hotel was literally
30:05hit there,
30:07like in the middle of the house.
30:09It was a great place.
30:11It was a great place.
30:13Yes, it was a great place.
30:15We have to take it for him.
30:17We have to take it for him.
30:19We have to take it for him.
30:21We have to take it for him.
30:23And we will take it for him.
30:25All the money.
30:27Now, I'm going to take it for him.
30:29I'm going to take it for him.
30:31Figuratively.
30:33Until the last million.
30:35That's how you'll understand.
30:37I'm not a car driver.
30:39I'm not a car driver.
30:41I'm not a car driver.
30:51I'm not a car driver.
30:53We are at stake.
30:55On the corner where the light is dark,
31:12four steps of the sun,
31:18U Parizu kvarsta, gdje snovi vlede.
31:28Letnja kiša, prala je pločnike,
31:35u tvom pogledu tajne, neizrečene.
31:41Pločnici Pariza, vam te svaki korak, svaka kapkiše,
31:56tvoje ime doziva, propuštena ljubav.
32:05I šapac vetra nosi, daleko u noć, gdje srce ne prosi.
32:19Kafana na čošku, miri svina, hleba,
32:26tu smo čutali, više reči, nije trebalo,
32:37Pariz je pevao, ali ti si čutala.
32:43Letnja kiša, prala je pločnike,
32:46pločnike, tvoj koraci, ne stajali, sve tiše.
32:59Pločnici Pariza, vam te svaki korak, svaka kapkiše,
33:09tvoje ime doziva, propuštena ljubav.
33:21Šapac vetra nosi, daleko u noć, gdje srce ne prosi.
33:29Na ločnici Pariza
33:42Šta radiš ovde?
33:59Došla sam da pokupim neku garderobu.
34:02Majda, moraš odmah u hotel da se vratiš.
34:05Ova riba je psihopata.
34:06Koja riba? Jao, tamo su svi psihopata.
34:08Šta koja riba? Ova koja ti muva frajera.
34:11Lea Blažin.
34:14Psihopata?
34:15Psihopata.
34:16Sva šta sam saznala o njoj.
34:41Mosiče.
34:44Psihopata.
34:46Ova koja biša?
34:48Psihotra.
34:48Svi psihopata.
34:50So.
34:50Mojej.
34:51Raši s xojopata.
34:51Kaš jopata.
34:51Pojubare!
34:51Paš musikate.
34:52Paš jopata.
34:52Šta sam slagom.
34:53Raši pabis.
34:54Paš jopata.
34:54Paš jopata.
34:56Paš jopata.
34:56Paš jopata.
34:56Čia.
34:57Paš j – paš jopata.
34:58Paš jopata.
34:59Paš jopata.
34:59Paš jopata.
35:00Paš jopata.
35:00Paš jopata.
35:01Paš jopata jopata.
35:02You look so powerful.
35:21You know what I'm talking about.
35:24Sit.
35:26I thought...
35:34We'll talk about you.
35:36What do you mean?
35:38You need me.
35:40I have a task for you. I'll pay you well.
35:45You have to get married with my son.
35:48And not just that.
35:56I'll pay you well.
36:11I'll pay you well.
36:16Come on.
36:32Well done...
36:38I'm sorry.
36:40I'm sorry.
36:52I'm sorry, I'm sorry.
37:08Thank you very much.
37:38888 sat. Saznajte više na nlbkb.rs. Pažnja. Pozajmivanje novca košta.
37:44Prevac ušteda. Amstel 6999. U ideji i rodi.
37:52Da se kresnem s tvojim sinom.
37:54I ne samo to.
38:01Tražili ste u policiji da nikada ne saznam da je moja majka bila ovde.
38:07Ovde.
38:08Jako mi je neprijetno.
38:13Da na ovakav način.
38:15Da na ovakav način saznam da ste bili ljubavnik moje majke.
38:23Šta će tebe pištoj?
38:25Hladim se da nikad ne u ruci nisim držav.
38:27Ti ćeš meni taj pištoj da daš.
38:28I nećeš reći ni nedi, ni majci.
38:30Im suprtom ćeo tija biti veliki tebe ljubilj.
38:32Spomenula sam o Zabebo.
38:41Kome?
38:42Kako kome?
38:43Žanku.
38:44Zašto to radiš kad znaš da ne može da ima deca?
38:47A kako i zašto?
38:48Iz praktičnih razloga mora da ima.
38:51Čubre jedno pohpareno.
39:00Šta ti je?
39:01Uhvatila sam te na delu.
39:02Ne možeš sada da se vadiš.
39:03Kakvom delu tuširao sam se do malo prea.
39:05Pošto si kreslao onu korvu.
39:14Nikada tvoje majci nisam dlaku sa glave skinuo.
39:19Zapamti to.
39:20Pa ko jeste onda, jeli?
39:28Jevo te kako sam.
39:29Ja budala na šta sam pristao.
39:31Ako ne da bude saznala za ovo i razvede se od mene.
39:35Skratit ću te za glavu, kunem ti se.
39:44Sjeluj ga.
39:46Jer ako ga neka druga otme umjesto tebe,
39:48naš plan će da propadne.
39:50Ej, imi meru.
39:59Samo malo za plašnih budala, je li dogovoreno?
40:00Uvore noha.
40:01Ej, aj, aj, aj!
40:02O to!
40:03Ili nekako posla?
40:12Umjesto da reši pesnicam, on se kurči pištoljem.
40:15Ovaj program nije preporučljiv za uzrast ispod 12 godina.
40:34O to!
40:35O to!
40:35Ili nekako posla?
40:36O to!
40:37Ili nekako posla?
40:38On se kurči pištoljem.
40:39O to!
40:39Ili nekako posla?
40:40You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended