- 2 weeks ago
Category
๐น
FunTranscript
00:00DEMONSTRATED
00:30When I took my fingers, the future was painted as a bright color.
00:45The red color of the summer is like a red color,
00:51and the voice of my friends will be erased.
00:58Hatchๆญขใพใใใฎ ่ถณใ่ธใฟๅบใใใ
01:05่ฆใใใใฎๅ ใใ้ใใใใ
01:11ไฝๅบฆ็ฎใฎๆ ่ฆ็ใจๅผใๆใใใ
01:18ๅใใ่ฆใฆใใใใญ
01:28ใใใฃใฆใจใ ใๅใๅฉใใฆใใใ
01:49ใใใ ้ๅปใใไฟบใใๅใๅฉใใ
01:55ใใคใ ใฃใฆใใใ ใ
01:57็ง็ญใฎ็็ธ ใกใฌใใณใฏใฎๅๅฉๅฎฃ่จ
02:10ใจใใฐใใใ ๅฟ็ญใใ
02:16ไฝใ่ตทใใฆใ
02:18ใใใใใผ
02:23ใใ ใใใใฏใฉใใชใใ
02:28ใใใใใผ
02:35ใใใใใผ
02:37ใใ ใใใใฏใฉใใชใใ
02:40ใฏใ ใใใใใผ
02:42ใใใใใผ
02:44ใใผใ
02:46ใใฃใใผ
02:49ไปใฎ่ฆ้ณ้ฃใ ใ
02:51ใใฑใขใณใใซใคใฐใใคใใณใญใใ
02:54ใใฃใใใใ ใญใใผ
02:56ใใใใใผ
02:58ใใผใ
02:59ใใฃ
03:00ใใฃ
03:01ใใใผ
03:02ใใใใใใก
03:05ใปใใจใซใฟใใชใใใใกใพใฃใฆใช
03:08ใปใใจใใใใใช
03:10ใใฃใใใฆใใๆใใชใใฃใ
03:13่ตค้ซชไปฅไธใ
03:15ใใใ
03:16ใใคใพใงๅฏใฆใใ
03:21ใใใใใใใช
03:23ใใใใใใใใๅบใ
03:26่ตทใใใๅใใก
03:28้บฆใใใใกใ้ใใ
03:34ใใใใงๅฉใใฃใใผ
03:38ใใใใจใผ
03:40ๅทจๅคงใญใใผ
03:46ใฏใฃ
03:48ใพใใชใผ
03:50ใซใฃใฒใฃใฒใฃใฒใฃใฒ
03:52ใใผใ
03:54ใใใคใใๅฏใฆใใ้ใซ
03:56ใจใฉใใใใใใผ
03:58ใใๆฅใใผ
04:00ใใใใใผ
04:04ใใใใผ
04:06้้ใ ใใผ
04:10ใจใซใใใผ
04:12ๅบ่ชใ ใผ
04:14ใฉใ
ใผ
04:18ใใใใผ
04:19ใใใใใใผ
04:21ใใใฅใผใฝใผ
04:22ใใใใใชใใผใ
04:33็ฒใใใผ
04:35ใใฃใชใซใใฎๅงฟ
04:36ใใใใใใใใ
04:37ๅคงไธๅคซใ
04:38่ตคใใใชใใใใ
04:40ใใถใฐใฐใฐใฐ
04:42ใใใผ
04:43Thank you very much for coming! I wanted to meet you!
04:51Everyone, thank you!
04:54You! Take care of yourself!
04:58Take care of yourself!
05:00You're the L-Baku!
05:03Jinbei!
05:04Oh, go ahead!
05:13You're the L-Baku!
05:21What are you talking about?
05:23This world is crazy!
05:25Let's dance with the news!
05:28Let's open the floor, guys!
05:32The trucks have been้ed!
05:36Don't you dare fear!
05:39Look at the worst of the future!
05:41Take care of the information!
05:43We'll wait for the next generation!
05:47That's bad!
05:49You're the L-Baku!
05:51You're the L-Baku!
05:53You're the L-Baku!
05:55You're the L-Baku!
05:57You're the L-Baku!
05:59You're the L-Baku!
06:01You're the L-Baku!
06:03The L-Baku!
06:05You're the L-Baku!
06:06You're the L-Baku!
06:07You're the L-Baku!
06:08You're the L-Baku!
06:10You're the L-Baku!
06:11You're the L-Baku!
06:12Well...
06:13Well...
06:14Hey, Baby!
06:15Just do it!
06:16You're the L-Baku!
06:17I can't get away from that!
06:19Hey!
06:21It's funny!
06:22It looks very interesting!
06:24When we climb the world into the sea,
06:28It's my way!
06:30That means...
06:31It's my time!
06:33Oh, you've got such an attitude to me, after that, it's hard for me.
06:40No, I don't think I'm going to die.
06:45Yeah, Pippa-chan, I'm so sorry.
06:48There's a lot of news coming in.
06:51The four-year-old black-hige vs.ใใฉใใกใซใใใใ!
06:54The four-year-old black-้ซช vs.ใฆใผในใฟในใปใญใฃใใใณใปใญใใ!
06:58The four-year-old black-hiraใฎใซใใฃใฏใใฌใใณใฏๆฎบๅฎณใจ!
07:02ๅใคใ!
07:04...
07:11...
07:14Oh
07:31Oh, so she'll be gone. What are you doing?
07:39Oh, I see you are not in job
07:41่ชฌๆใใๅฟ็ญใใใ
07:44ใฟใใชใใใฐใฃใใฎใใ
07:47ไฝใใใฃใใใจใใฐใใใใ
07:50ใใใใใญใ
07:52ใๅใๅบใใจใฏใฉใใใใใจใชใใ
07:54ใใซใตใชใผใใไปใฎ่
ใฏใฉใใใใใใใ
07:58ไธไบบๆฎใใๅฏใฆใใญใ
08:01ใใใใใฐใใ่ตทใใใใใชใใ
08:04ใฉใใใใใฃใกใใ
08:06ใตใฟใณๆใฏ็กไบใชใใใใใใฎใ
08:08ใใฏใผใใฉใณใใงใฏ่ฑ่ตฐ่
ใฏใฏใฑใจใใ่ตทใใใๅ ฑๅใใใใขใกใจไปไบใใจใใใใใใใใใใฎใใซใตใชใผใใใใตใซใบใญใๅใใ่ฆชๅใๆฎบใใใใจใใใฎใใ?
08:37้ ญใงใใใญใ
08:46ใฏใใใพใใฆใไฟบใฏๆตทๅ
ตใใซใตใชใผใใ
08:49ใใใๅบใใ?
08:58ใใใๅบใใ?
09:00ใ?
09:01้ฎๆใฏๅ็ฎใ
09:03ใๅใใฏไฟบใฎ้ ญ่ณใๆฌฒใใใฎใใ
09:06็ ็ฉถ่ฒปใใใใๅบใใ?
09:09ใใใใใ็ทใ ใญใ
09:15ใใใชๅณถใซใชใใฎใใ
09:18ใจใใฐใใใใจๅไปใใใคใใใใใ
09:20500ๅนดๅพใฎๆชๆฅใไฝใใใใใ
09:23ๆไผใฃใฆใใใใใซใตใชใผใใ
09:25ใใใใใใฏใใๅคงๅฐใ ใใ
09:29ใใใ่ฝใจใใชใใ่
ฐใๅผใใฆใใใ
09:32ใใฃใใ้ ผใใใใใซใตใชใผใใ
09:35ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ!
09:44ใใฎใจใใฐใใใใซใฏใใใใจใใใใๅญฆๅใฎๆๆฐใฎ็ ็ฉถๆๆใๅปใพใใฆใใ!
10:01If you destroy this, you will be 100 years ahead of the universe!
10:05Buster Calls, please!
10:08Please, Gizaru!
10:23I've been working hard for you, Sakazuki.
10:28There's no doubt that you're going to look at your eyes!
10:33Damnit!
10:43You were so bad, brother.
10:46Don't be afraid.
10:58I don't know what you said, VEGA-PUNK.
11:08What you said...
11:12Do you have to do this?
11:16Naui, I didn't have to say anything.
11:20I'm going to help you now, but I think I'm going to stay down.
11:26I'm going to die.
11:28Help me.
11:30Let me die there!
11:56What is this?
12:06This is...
12:08This is...
12:10This is...
12:12This is...
12:14Power Plant.
12:16There is no difference.
12:18Look at the change of the frequency and the change of frequency.
12:22The energy supply of the Seraphim has been added a little more.
12:26If this is a mistake, there is no problem.
12:28What?
12:30It's different from us.
12:32It's different from us.
12:34The energy supply of the Seraphim.
12:36Power Plant.
12:38Yes.
12:40That data is...
12:42That data is stolen from the Seraphim.
12:44It's been removed from the Seraphim.
12:46The data is found in the Seraphim.
12:48It's been removed from the Seraphim.
12:50It's been revealed to the Seraphim.
12:52This is the Seraphim.
12:53The Seraphim.
12:54Is it...
12:55Or...
12:56It's not...
12:57Well...
12:58It's been decided.
12:59Unfortunately...
13:00It's only three people perfectly.
13:04The energy supply of the Seraphim is a huge amount.
13:06Who are the rest of the Seraphim?
13:09That's right, Rilis!
13:10That's right, Rilis!
13:11That's right, Rilis.
13:12So...
13:13I'm in stealth mode.
13:14Yes.
13:15If this experience is shared with punk records, Rilis...
13:18You'll be convinced of the Seraphim.
13:20We will find the Seraphim.
13:22We will always find the Seraphim.
13:24Yes.
13:29No!
13:30No!
13:31I'm not sure what the Seraphim is missing!
13:32Rilis is clear.
13:34We have an Alibis.
13:36Why are they missing?
13:37It's too hard.
13:38It's a crime.
13:39It's been made to be confirmed.
13:40It's a joke.
13:41It's a joke.
13:42It's a joke.
13:43It's a joke.
13:44It's a joke.
13:45The punk records' information was made from dummy memory.
13:49The Seraphim.
13:50It's been made to the Seraphim.
13:52It's been made to the Seraphim.
13:54It's been made to the Seraphim.
13:55It's been made to the Seraphim.
13:56What's the name?
13:58It's been made to the Seraphim.
13:59The Seraphim.
14:00Ohlloa.
14:01The Seraphim found the Seraphim.
14:02It's been made.
14:03For this meeting, Rilis is notwend to.
14:05What I do is toูพ...
14:06Little DJ-repeed sounds
14:07I found North Hindu magic stone.
14:09...
14:10A defensivelymaidcciรณn
14:11pt hall.
14:12...
14:12...
14:13...
14:16This is able to find the Seraphim.
14:17I found and I found the Seraphim.
14:25What?
14:26This is the reason why the Cypher-Paul is looking for this!
14:37The Lusia็ๅฝ has disappeared.
14:40The details are still not clear.
14:42I don't have any doubts.
14:44Pythagoras, take a look at the distance of the Earth and theๅฐไธๆฐดไฝ.
14:48Yes!
14:49What do you have to do with the Mother Frame?
14:51What do you have to do with the Mother Frame?
14:58If you don't have any evidence to talk about it,
15:00the world is holding the ancient military.
15:03The Mother Frame has been executed.
15:07The result is coming out.
15:09I don't have any doubts.
15:12I don't have any doubts.
15:14It's my duty, Stella.
15:17ไบบ้ใใๆฌฒใๅผใ้ขใในใใใใชใใฃใใจใผใฏใใใๆใ
ใๆใใฆใงใใใใจใฏใใใงใใใใใใใใๆ้
ใใจใผใฏใฎ็ฎ็ใไฝใงใใ็ฉบ็ฝใฎ100ๅนดใ็ฅใฃใใใฎใฏๆถใใใใจใผใฏใฏใใถใผใใฌใผใ ใ่ปฝ็ใซๆธกใใใจใง่ชๅใฎไพกๅคใ็คบใใๆใ
ใชใ้้้ๅไฝฟ็จ็ฎ็ใจๅฎๅ
จๆงใ็ฒพๆปใใในใใฉใผใ
15:46ในใใฉใผใ
15:47ไปใชใใพใ ่ฑๅบใฎใใฃใณในใ?
15:50่นใฏๆบๅใใฆใใใฆใฏใจใผใตใผใ
15:52ใจใใฐใใใใฎไฝไบบใใกใ่ฑๅบใงใใใใใซใ
15:56ใใใๆใ
ใฏ็ก็ใใใ
15:59ๆขใซๆตท่ปๅๆฏ้จใซๅฏไปคใไธใฃใฆใใใ
16:03ๅฐใฎๆใฆใพใง่ฟฝใใใใใ
16:07็ตๆใฉใใใงๆญปใฌใชใ็ก้งๆญปใซใใใ
16:11ใใใใใ22ๅนดๅใฎๅฐๅใซใฏใชใใฃใ่จญๅใใใฎใจใใฐใใใใซใฏใใใ
16:18ๅฃฐใๆๅคง้ๆกๅผตใใ่กใใ
16:21ใใใ่ฟใฅใใปใฉใซ้ปใใฆ่ฆใใใ
16:27ไธ็ๆฟๅบใจใฏไธไฝไฝใใใ
16:33็งใฏๆญปใฌใใใ ใงใฏๆญปใชใใ
16:37ใใพใใชใใๅใใกใๅทปใ่พผใใงใ
16:40ใใซใชใๆใ
ใใใฌใใณใฏใงใใใ
16:43ๅใใใจใ่ใใฆใพใใใ
16:47ใฏใใ
16:49ใใ ใในใใฉใผใไฝใใใฃใฆๆญปใจใใใใงใใ
16:53ใใใใใไธใคๅคฑใฃใฆใฏใใใใใฎใใใใ
16:57ใทใใฐใข่ฃฝ้ ๆฉใใฏใขใใใ
17:00ใทใใฐใขใฏๅฐๆฅไบบ้กใๆใ่ฆใจใชใใใใใใชใใ
17:04ใใ?
17:11ในใใฉใผใใใใงไฝใใฆใใฎ?
17:14ใใใใใใใ
17:16ใใคใ้ใใใใ
17:18ใใถใผใใฌใผใ ใงใฎ็จผๅๅฎ้จใ
17:21ใใใคใๅใใใใใใจใใซใฎใผใจใใฆ็ๆณ็ใชใใใใใฎใ
17:26ใใใ ใญใๆฉใๅฎๆใใใใใใญใ
17:29ใใใ
17:31ๆชๅฎๆใใใๅฏไธใฎๆใฟใ
17:35ใฉใใใใใในใฃใฆใ่จ้ฒ้ๅงใใพใใใ
17:38ใใใใใใใผใใใในใใในใใไธ็ใไธ็ใๅฟ็ญใใใ
17:47ใใใ็งใฏใใฏใฟใผใใฌใใณใฏใๆญปใใชใๅคฉๆ็งๅญฆ่
ใ ใ
17:53ๅคฉๆ็งๅญฆ่
ใ ใ
17:58ใทใงใใฏใฏๅคงใใใงใใใใญใ
18:00ใใใ็ๅฎใ
18:02็ใซ็ฅใๆจฉๅฉใใใใ
18:04ใงใใงใ่ซใใใใใใใฎไธญใจใฏ่ชฐใๆใใพใใ
18:08ใใใ็งใฎๆญปใๅผใ้ใซ็บไฟกใใใใ
18:12ใใใฆใใใใชใใฎใไป่พผใใ ใใจใไธใไธใซใๆใใใฌใใใๆใ
ใฎ่จๆถใใใๆถใใฆใใพใใ
18:21ใใใใใใฎๅฏพ่ฑกใจใใฆไปใฎ่จๆถใๆถใใใ
18:26ใจใผใใใใถใผใใฌใผใ ใ็ใฟใๆใ
ใๅฃฒใฃใใใจใ
18:31ๆใ
ใฎๅฝใ็ใใใฆใใใใจใ
18:34ใพใ้ฉใ็ดใใใจใซใชใใ
18:37็ขบใใซใ
18:38ๆฐใใๆๆใ่ฆใใใใใใใ
18:42ใใใใๅฏพ็ญใผใใงใใใ
18:45ใใใใ่ตทใใๆๆชใฎไบๆ
ใใใๆใ
ใฎๅๅฉใงใใใ
18:51ใทใฃใซใไฝใใใ?
19:04ๅใใใพใใใใชใใใใซ?
19:07่จๆถ่ณช้ๅฎ้จใฎ้จๅฑใ
19:10ใฃใฆใไฝใ่ชฟในใฆใใใงใใใญใ
19:13ใ?
19:14ใใใฏใ็งใฎ็ญ่ทกใ
19:18ใใฏใใใ่ซธๅใ
19:20ๅใใกใฎ่จๆถใซใฏใ็ฉบ็ฝใฎ2้ฑ้ใ็ใพใใใใใใใฏๅใใกใฎๅคๆญใใใ
19:27้ฉใใใจใๅคใใใใชใ็ฌใใใ
19:31ใฏใ?
19:32ไธใคใ ใๆใใฆใใใใใ
19:34ไธ็ๆฟๅบใซ็ฉบ็ฝใฎ100ๅนดใฎ็ ็ฉถใใใฌใใใ่ใใใๆๅใฎๅฏพ็ญใๆใฃใฆใใใ
19:42ๅทฑใไฟกใใฆใๆญปใใงใใใ
19:46ใฏใ?
19:47ใใฌใ?
19:48ๆญปใญใใใจ?
19:50่ชฐใ?
19:51ใใใจใใใไธใคใ
19:53ใใใ!
19:55ใชใใใใใใใ!
19:58ในใใฉ!
20:01ๅ็ฒ้บฆใใใฎไธๅณใใใใใผใจๅ
ฑใซไธ้ธ!
20:04ใใใผ!
20:06CP0ใไธ้ธ!
20:08ใใใผ!
20:11ๆตท่ปใฎ่ป่ฆใซๅฒใพใใใ!
20:14ใใใผ!
20:16ๅคงๅฐใปใญใถใซใจใไบ่ๆใปใตใฟใผใณๆใ!
20:19ใใใผ!
20:22ไปใใใใผใๅฉใใซๅใใฃใฆใใใใ็งใฏไธใซๆฎใใใจๆใใ
20:28ใ?
20:29ๆญปใฌใ!
20:30ๅฉใใใงใใ!
20:31ใใฎใพใพใใใงๆญปใชใใฆใใ!
20:33ใฏใ?
20:34่ชๆฎบ้กๆ!?
20:35ใใใงใฏใชใใใ
20:36็งใๆญปใญใฐใไฝใ่ตทใใๆฐใใใใใใ!
20:39ๅ่ซใใใญใ!
20:41ใใใใไฟบใๅฎใ!
20:43ใใใฏๅคง้จใใซใชใใ ใใใ
20:44่ฆๆฎบใใซใชใใใงใใใ?
20:47ใใใใชใใจใ!
20:48ๅไบบใใกใจใฎๅไผใซใไนพๆฏใ !
20:53Let's go to the meeting with our friends!
20:58My dream is Elbaf!
21:04And that one piece?
21:07What's that?
21:09I want you to take it!
21:16Wait, wait, wait, wait, wait.
21:23No, No, No, no, no, no!
21:25No!
21:27No, no, no, no and I
21:28The lows of yousing
21:36And and flowers lost
21:39And a little bulge
21:41It's pretty good
21:50No, no, no, no, no, no and I
21:53I'm not gonna be able to dance
21:57I don't feel so good
22:00But I'm not gonna be able to dance
22:02I'm not gonna be able to dance
22:03I'm not gonna be able to dance
22:05There are boys and girls
22:08You're the only one
22:10There are boys and girls
22:13The update is failed
22:17The world is only today
22:19Run, run, run, run, run, run, run, run, run, run, run
22:25Now it's time to get ready
22:29Are you ready? Are you ready? Are you ready?
22:32Do it with no style?
22:34Now it's time to get ready
22:37From here, the sky will drop
22:40The free and the free stage is the free stage
22:42Watch out, I'm a bad guy
22:44I'm not sure if you're not successful
22:46I'm a crazy dude for me
22:48ๅทจๅ
ตๆตท่ณๅฃใฎ็ๅใใกใจ็ๅคงใซ้ฃฒใฟใ้ฃใใๆญใ้บฆใใใฎไธ้จๆฐดๅนณ็ทใฎๅใใใซๅพ
ใคใฎใฏๅคขใซใพใง่ฆใใใฎๅณถๆฐใใชใๅ้บใซ่ธ่บใใใชใใใตใใผๅทใฏๅคง่ธใฎไธ้จใ่ฆใคใใพใ
23:17ๆฌกๅใฏใณใใผใน็ดๆใฎๆฐดๅนณ็ทใใๅฟต้กใฎใจใซใใใธๆตท่ณ็ใซไฟบใฏใชใ!
23:27ๅฏใใฆใฐ็ๆดปใงใ
23:28ๅฏใใฆใฐ็ๆดปใงใ
23:29ๅฏใใฆใฐ็ๆดปใงใ
23:31ๅฏใใฆใฐ็ๆดปใงใ
23:32ๅฏใใฆใฐ็ๆดปใ่ฆใคใใพใ
23:35ใใ
Be the first to comment