Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Zerhun - Episode 19
Transcript
00:00I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:30Ah ya, her rüzgarda adın etmiş, her taşında hasret işlenmiş.
00:43Yağmurlar iner sessiz avlularda, toprak kokusu sarar her bir rüzgarla.
00:53Adını taşır su akar dar yollarda, Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
01:05Mardin sana küsmemiş ah ya, gönlüme seni işlemiş ah ya.
01:19Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş ah ya.
01:35Altyazı M.K.
02:04Askerden döndüğüme, sevilmedin mi?
02:12Babam beni başkasıyla evlendiriyor Şeyh Mısır.
02:21Nasıl başkasıyla evlendiriyor?
02:24Ben o çulsuza, gazımı vermem dedi.
02:32Gideriz buralardan, kaçarız.
02:36Hem kimse bizi bulamaz.
02:41Aç da bırakmam, aç da bırakmam seni.
02:44Hem ben üşürüm, üşütmem seni.
02:49Aha şimdi gidelim buralardan.
02:53Babama karşı koyamadım Şeyh Mısır.
02:55Hamdi Ağa'nın oğluna söz verdim.
02:57Kürşat mı?
02:58Kürşat'la mı evleneceksin?
03:03Olamaz.
03:05Yapmaz o.
03:07Hem o biliyor benim seni ne kadar çok sevdiğimi.
03:11Bilseler ki seni kürşatla evlendirecekler.
03:12Kürşat kafasına sıkar.
03:13Yine de sana dokunmaz.
03:14Yapmaz.
03:15Yapmaz.
03:42Yapamaz.
03:43.
03:45Hey, I'm done!
03:47Hey, I'm done!
03:51I'm not going to have a job.
03:53I'm not going to have a job!
03:55I'm not going to have a job!
04:05I'm not going to have a job!
04:07Get out!
04:13I'm not sure what you do.
04:15What happened?
04:17Kürşat!
04:19Kürşat!
04:21Dur, dur, dur!
04:23Neden?
04:25Lerzan'la evlenmeyi niye kabul ettin lan?
04:27Doğru ya, doğru ya.
04:29Lerzan'la evlenmeyi niye kabul ettin lan?
04:31Biz seninle dost değil miydik?
04:33Biz seninle kardeş değil miydik?
04:35Askere giderken
04:37sana emanet ettim Lerzan'ımı.
04:39Böyle bir teslim ediyorum lan sevdiğim kıza.
04:41Ona istediği hayatı sen veremezdin Şevhuz.
04:43Şevhuz yeter lan!
04:45Mustafa oğlu al çek git!
04:49Geleceğim bir gün!
04:51Geleceğim tam bir gün yerde duracağım Kürşat!
05:05Ben kendimi öldürmeyeceğim.
05:09Sizi öldüreceğim.
05:11Geleceğim bir gün geleceğim.
05:13Geleceğim bir gün geleceğim.
05:15Tam durduğun yerde duracağım Kürşat!
05:17Tam durduğun yerde duracağım Kürşat!
05:23Ant olsun!
05:25Ant olsun ki...
05:27...bu topraklardan...
05:29...yediğiniz her şeyden...
05:31...iştiğiniz her şeyden...
05:33...iştiğiniz sularda benim kanım var artık!
05:37Ben nefes aldığım sürece...
05:41...sizi de nefessiz bırakacağım!
05:43İzlediğiniz için teşekkür ederim!
05:45Bir sonraki videoda görüşmek üzere!
05:49Bir sonraki videoda görüşmek üzere!
05:51Bir sonraki videoda görüşmek üzere!
05:55Bir sonraki videoda görüşmek üzere!
05:57Bir sonraki videoda görüşmek üzere!
06:01Bir sonraki videoda görüşmek üzere!
06:03Bir sonraki videoda görüşmek üzere!
06:07Bir sonraki videoda görüşmek üzere!
06:37Bir sonraki videoda görüşmek üzere!
07:07Bir sonraki videoda görüşmek üzere!
07:09Bir sonraki videoda görüşmek üzere!
07:11Bir sonraki videoda görüşmek üzere!
07:15Efendim anne?
07:33Yüz yüze görüşelim.
07:35Fotoğraflarla ne yapacağımıza bir bakalım.
07:39Tamam.
07:41Teşekkür ederim sağ ol.
07:43Bu arada.
07:45Hayatı da getir.
07:51Tamam anne.
07:54Getiririm.
08:03Köşem.
08:06Sen o.
08:07Ne yapıyorsun?
08:09Annemi aradım.
08:10Neden?
08:12Yardım istemek için.
08:13Tabii geri çevirdi değil mi?
08:17Hayır.
08:19Yanını çağırdı.
08:21Hatta.
08:23Kızın dalga yer dedi.
08:25Serhun.
08:27Tehlikeli ham neler yapıyorsun?
08:30Konakta zaten durumlar karışık.
08:32Yaman tek başına gitmiş Baran'la görüşmeye.
08:39Ne?
08:41Halil Bey ve adamlarını bir şekilde atlatmış.
08:44Halil Bey az önce geri döndü.
08:47Ah Yaman ah.
08:48Ne oldu kız?
08:53Üzüldün mü?
08:54Neyiz ölçeceğim be?
08:57Allah'ından bulsun.
09:01Ben Hayat'ı uyandırayım da bir şeyler yesin sabahtan beri aç çocuk.
09:05Bu saatte ne oldu kuzu bu?
09:06Aman ne bileyim Bülcan uykum var dedi yattı.
09:12Kızım.
09:13Hayat.
09:15Anneciğim hadi kalk bir şeyler yiyelim artık.
09:17Hemen silah, hemen silah.
09:38Sıkmayacak mıyız?
09:41Sıkma oğlum sıkma.
09:43Canımı sıkma.
09:43Kurşunun beynine girmesi çok kolay.
09:49Önemli olan lafların girmesi.
09:56Ya bir dur.
09:58Adam zaten tek başına gelmiş.
10:01Niye tek gelmiş ki şimdi bu?
10:04Aklınca kahramanlık oynayacak.
10:09Baran efendi tam kadro gelmişsin.
10:13Yürü.
10:19Çok sakatım var da hepsi kafadan.
10:24You can't believe in your hands.
10:29You can't believe in your hands.
10:35You can't believe in your hands.
10:39What's wrong with your hands?
10:44You can't believe in your hands.
10:47This is a position.
10:49What do you mean by your hands?
10:52Well.
10:53Oh, no, no!
10:54You're a little uncle.
10:59Ah!
11:03Ah!
11:06Ah!
11:07If Yaman had something to do,
11:09you'd be able to do something.
11:13And you're a little bit.
11:15What a little bit about it.
11:18We are still in the village.
11:20They are all over here.
11:24Why are you here?
11:27Get away!
11:48I don't know that I'm not going to have a good job.
11:52You're not going to have a good job.
11:59You're not going to have a good job, but, you know it's not going to be a good job.
12:06If I have anything to do, I'll have a good job.
12:12I will kill you, I will kill you!
12:18If you don't want to be safe, you won't be safe!
12:42I am the only one who is going to use was for a little.
12:56You are the only one who is going to die.
13:02You are the only one who is waiting for you.
13:06Here is a real thing,
13:10your business is your joke.
13:13Hey!
13:14You can't manage this.
13:17I have no idea.
13:18No, I have no idea.
13:19You can't manage this?
13:21I got you!
13:22I got you!
13:23No, I got you.
13:25I got you.
13:26I got you.
13:27I got you.
13:29I got you.
13:30I got you.
13:32I got you.
13:33I got you.
13:35The solution is that Baran, the virus is still there.
13:41If you look at the phone, look at the phone.
13:46It's good to see you.
13:50What do you want?
13:53Then you can see all of them!
13:57Yaman Efendi!
13:59She Musa!
14:01Baranlar aşiretinin gücünü herkes işitsin!
14:04Baranlar aşiretinin gücünü!
14:28Madem öyle...
14:34...bundan sonra...
14:40...benim bacımın her gözyaşı damlası için...
14:44...on tır yakacağım!
14:46On tır!
14:54Ağam...
14:55...yangın...
14:56...konağı dışa vermişler!
15:04Ağam!
15:05Ağam!
15:06Ağam!
15:07Ağam!
15:08Ağam!
15:09Ağam!
15:19Ağam!
15:20Ağım!
15:21Ağam!
15:22I really don't know what I'm doing now.
15:26Look!
15:28If you have two seconds left,
15:30I'll tell you if you're alive,
15:32or not,
15:34or not.
15:41Paran!
15:43If I stay alive,
15:53I'll tell you first.
15:55If I say is,
15:57if I say is,
15:59there is no doubt!
16:01If I didn't feel that there was no doubt,
16:03iphone,
16:05I'll tell you first.
16:07If you are not alone,
16:09if you like 1 licensewarz,
16:11if you love 9 ur Patel West,
16:12I will kill you.
16:17I will kill you.
16:42Let's go.
17:12Let's go.
17:42Let's go.
18:13Sadece canınızı almakla kalmaz, bizden aldığınız ne varsa hepsini teker teker alırım.
18:22Ta ki...
18:23...iki aileden ayakta son bir kişi kalana kadar.
18:30Baran...
18:31...iki aileden...
18:33...ayakta kalan biziz.
18:36...savaşmadan çözebiliriz.
18:39Ben buraya konuşmaya geldim.
18:40Çok bile konuştun Yaman Efendi.
18:43Çok bile konuştun.
18:44Gitmesine izin mi vereceksin amcaoğlu?
18:54Yavrusu!
18:55Yavrusu!
18:56Yavrusu!
18:57Harika!
19:07Beni mi merak ettin?
19:09Yavrusu, ve haydi geç sen de!
19:11Haydi!
19:12S
19:29Bana çocuk diyene bak.
19:32Tek başına gitmek çocukluk değil de ne?
19:37Belki yaptığı anlaşmayı kimse birisin istemiyordur.
19:40What did you have to do?
19:42Do you have to know her?
19:44But you will be dead.
19:46You will be dead.
19:50At least the first time.
19:58You're good, yenge?
20:00I'm good, I'm good.
20:02This is for you.
20:04I'll go to the house soon.
20:08I can't wait for you.
20:10We can't wait for you.
20:12What happened?
20:14Life is a little bit of a fire.
20:16He will be able to get you.
20:18He will get you.
20:20You are in the Taş Devri.
20:22You will get you.
20:24I will get you.
20:26I will get you.
20:28I will get you.
20:30You will get you.
20:32You will get you.
20:34You will get you.
20:36I will get you.
20:38Yes, I will get you.
20:40I will get you.
20:42I will get you.
20:44You'll be worried about me of course.
20:46I will get you.
20:48You will get you.
20:50You will get you.
20:52You will get you.
20:54Do you?
20:56No, you are in exchange.
20:58Listen to me.
21:00You are asking me.
21:02I have to tell you.
21:04Why?
21:06Okay, okay.
21:08Okay, okay, okay.
21:10Let's go.
21:12Okay.
21:14Okay.
21:22That's what the hell is going on?
21:24What?
21:26Look, you're going to be afraid.
21:28I'm not going to be afraid.
21:30No, you're going to be afraid.
21:32What?
21:33Hey.
21:34You're a man.
21:35How can I get you?
21:37Now I have to give you a couple of questions.
21:40Yes.
21:41Oh, no.
21:42Oh, no.
21:43Oh.
21:44Oh, no.
21:45Oh.
21:46Oh.
21:47Oh.
21:49Oh.
21:50Oh.
21:51Oh.
21:52Oh.
21:53Oh.
21:54Oh, oh.
21:55Oh.
21:56Oh, oh.
21:57Oh.
21:58Oh.
21:59Oh.
22:00Oh.
22:01Oh.
22:02It creates a….
22:15Yes we just got pretty much transformer.
22:20It's been a criminal.
22:22You should do it?
22:24absurdity
22:26Despite the encont factory, you can do this.
22:31Durduk yere bizim yüzümden hazır işitme.
22:35Sevda'yı ara, o götürsün.
22:38Sağlık bu.
22:40Ben Sevda'yı yine çağırırım.
22:42Sen hayata temiz birkaç parça kıyafet al.
22:45Ben de arabaya götüreyim. Tamam?
22:46Tamam. Tamam.
22:49Hadi bakalım şimdi daha da iyi olacağız.
22:53Ey evlat.
22:55Bir şeyler yiyelim Hakkı Baba diye çağırdın.
22:58Ağzını bıçak açmadı.
23:01At that time, I just need to make some food,
23:07If I had some food, I will add some food.
23:11I will leave, I will keep going.
23:14Just the card we got here.
23:17What if you had done was going to kill?
23:22I was going to kill you?
23:25I knew I was going to kill you,
23:28Yanıyorum baba, yandım, kül oldum.
23:34Beni bu ateşten kim çıkaracak?
23:38Ben çıkartırım evlat,
23:41çekip alırım seni ateşten.
23:44Ama sen dersen ki ben yanmaya devam edeceğim.
23:51Kül olsan külünü,
23:54toz olsan tozunu taşırım.
23:59Derim,
24:01hele kardeşime bak,
24:03koca dünyaya sığmadı,
24:07bir kavamıza sıktı.
24:13Maşallah,
24:15ağzını bıçak açmıyor dedik,
24:18lafların keskin çıktı.
24:21Acı çekiyorum Hakkı baba, çok acı çekiyorum.
24:25Sığıran kurşundan olmadığı kesin.
24:31Hayat,
24:32herkes için acılarla dolu evlat.
24:35Sana yaşam devam ediyor gibi saçma sapan tavsiyelerde bulunmayacağım.
24:46Çünkü kimse acılarını unutmaz.
24:49Sadece yaşarmış gibi yapar.
24:55Allah,
24:57sana kapılarını gösterir.
25:00Hangisinden geçeceğin,
25:02sana kalmıştır.
25:03Hadi kalk da şu eti pişirelim.
25:07Pişirelim Hakkı baba.
25:08Geldiğinize sevindik Yaman Bey.
25:27Yaşlanıyorsun Adel.
25:30Sekiz yıl önce olsa,
25:31beni hemen bulurdun.
25:33Ama senin de suçun yok.
25:37Artık bir tavşanı değil,
25:39bir kurdu takip ediyorsun.
25:44Babanız sizi bekliyor.
25:46Beklesin.
25:47Kendini ve bizi düşünmüyorsan,
26:15ailenin diğer yönlerimi düşün.
26:16Bu boşanma,
26:19ikimizde de kötü sonuçlar doğuracak.
26:22Aynı şeyler,
26:24senin halin içinde geçerli.
26:29Yaman,
26:31en azından göstermelik olarak da olsa,
26:36evlilik alamaz mıyız?
26:38Sular durulana kadar.
26:40Berfin,
26:41aynı evin içinde,
26:43evcilik oyunu oynayamam.
26:45Anladın mı?
26:46Bir anlaşmaya vardınız mı peki Baran'la?
26:58Anlaşmadan döndük.
26:59Anlaşmadan döndük.
27:15Yaman,
27:17geçmiş olsun.
27:19Ama bir dahakine bu kadar şanslı olamayabilirsin.
27:24O zaman şanslı olan sen olursun.
27:29Direkt holdingin başına geçersin.
27:31Yani bu saçma davranışlarımdan sonra yönetilecek bir holding olursa tabii.
27:39Yaman bak,
27:41çok saçma bir satranç oyunu oynuyorsun.
27:44Öne serilecek o kadar piyon varken,
27:46sen şahını seriyorsun.
27:48Oyun bitince şah da piyon da aynı kutuya giriyor.
27:53Haberin olsun.
28:18Oraya niye tek başına gittin?
28:27Baba,
28:29kalabalık gitseydim,
28:31şu an bu konuyu burada konuşamazdık.
28:33Özellikle yaptım bunu.
28:39Onlardan korkmadığımızı göstermemizi gerekiyordu.
28:44Bu savaşı böyle durduramazsın.
28:48Kimle savaşacaklarını artık iyi biliyorlar baba.
28:51Belki savaşa engel olamadım.
28:55Ama bunu bil ki,
28:56erteledim.
28:59Ya boşandıktan sonra,
29:00ya Zerhun'un meselesi,
29:04senin onunla evlenmene asla müsaade etmem.
29:11Ne kadar ileri gideceğimi biliyorsun.
29:16Benimle inatlaşma.
29:19Berfin'le evlenirken,
29:21onlarla anlaşma yaptın.
29:23Boşanırken de,
29:25benimle anlaşma yapacaksın.
29:28Baba,
29:28benim tek bir şartım var.
29:34Neymiş o şartın?
29:39Zerhun konakta kalacak.
29:45Ama özgürce,
29:47serbestçe dolaşacak.
29:51İstediği yere özgürce gidip gelecek.
29:54İstediği gibi özgür yaşayacak.
29:56Ben de boşandıktan sonra,
30:00söz veriyorum.
30:02Göçmişimi hiç kimseye anlatmayacağım.
30:26Ne diyor baba?
30:29Abla sen sıranı sağmadın mı ya?
30:32Hesap vermediğin bir emir kaldı.
30:34O nerede?
30:36Zerhun'un hastaneye gittiler.
30:38Ne hastanesi?
30:40Hayat hastalandı,
30:41onu götürdüler.
30:43Hayat mı hastalandı?
30:43Ne?
30:56Anne.
30:59Oğlum.
31:00Siz babamla boşandıktan sonra,
31:03dayımlara mı gideceğiz?
31:07Babanın kafası çok karışık oğlum.
31:09She's like this...
31:11...and like this, she's like this...
31:13...and like this...
31:15...and like this...
31:17...and like this...
31:19...and like this, it's not for me.
31:21Buy it Berfin Hanım.
31:23Hatice Abla...
31:25...sumely...
31:27...you see it...
31:29...and...
31:31...he's gone.
31:33...and she's gone.
31:35He's a very good friend.
31:37He was talking to me about the phone.
31:39They asked me about it.
31:41He was looking for my life.
31:55You are a good friend.
31:58If you want to say something else, I will be happy.
32:02will know you agree with your friend in fact
32:03you talked about the scott
32:06I love you
32:07I don't think you in a way
32:09I agree with him
32:10she's going to come
32:10I have to
32:11I'm sure
32:13it was a good
32:14good
32:15I'm
32:16I'm
32:18I'm
32:19I have to go
32:20I'm
32:20I am
32:21I am
32:22I am
32:23I am
32:23I am
32:24I am
32:24I am
32:24I am
32:25I am
32:26I am
32:27I am
32:27I am
32:28I am
32:28I am
32:28I am
32:29I am
32:31Ayrıca ben hayat için konakta kalmaya devam edeceğim.
32:40Bana ne kadar kötü davranılırsa davranılsın.
32:44Kavga da olsa, düşmanlık da olsa orada kalacağım.
32:51Annesi geldi ama o çocuğun hala bana ihtiyacı var.
32:54Belki de konakta kalmak için hayatı bahane ediyorsun.
33:08Ne yani senin için mi kalıyorum ben orada?
33:12Ben öyle bir şey demedim.
33:18Ben hastalansaydım, böyle koşarak gelir miydin?
33:24Sen hastasın zaten Emir.
33:29Pardon.
33:32Pardon.
33:34Abim.
33:36Abi!
33:43Tamam.
33:45Tamam, tamam o zaman öyle yapalım.
33:47Görüşürüz.
33:50Ne olmuş?
33:52Abim iyiymiş.
33:55Buraya geliyor.
33:57Siz gidin dedi.
33:58Ben zaten gelmek üzereyim.
34:01Ve de biz gidelim o zaman.
34:03Olmaz öyle ama ben hayatla kalayım.
34:07Yok, abim gelmek üzereyim dedi.
34:10Annesi burada zaten.
34:12Biz de örüldük biraz dinlenmiş oluruz.
34:14Sonra tekrar geliriz.
34:15Öyle mi dersin?
34:17Peki madem.
34:18Hadi gidelim.
34:19Hadi gidelim.
34:20E güvenlik.
34:21İyi misin?
34:22İyi misin?
34:23İyi misin?
34:28E şimdi ne yapacağız amcaoğlu?
34:32!
34:50Of course, he started a little girl.
34:54He's a very nice and nice and nice and nice.
34:56He's a very nice and nice man.
34:58He's a very nice man.
35:00He's a very nice man.
35:02We'll be back.
35:04Hello, my friend.
35:06How are you?
35:08You're good, isn't it?
35:10Today's topic is a lot of things.
35:14But I'm going to solve it.
35:16I'm going to solve it.
35:18Musa, you know what I'm doing?
35:20What do you do?
35:22Chocuk işte. O da takıldı, kap 1991.
35:26Üzülmeyin. Yakında başkaları üzülecek.
35:28Hadi gözlerinizden öperim. Kendinize iyi bakın.
35:34Plan ne amcaoğlu?
35:36Sürprizleri severim.
35:38Bilirsin sence.
35:39Bilirsin.
35:50Serhan'ın hayat nerede?
35:52We will sleep there.
35:56The doctor will be in the hospital and stay there.
36:00His hospital is in the hospital.
36:02That's where he was going.
36:06He has given me the hospital to stay.
36:22You know what, your name is your name and it's your name.
36:44You know what, he said to me.
36:46You need to be moving.
36:48You need to move.
36:50You need to keep meoi.
36:54You need to move.
36:56He needs to move.
36:58So you can move.
37:12So you can move that.
37:14I'll be frank.
37:20I'm sorry, I'm sorry.
37:25I'm sorry.
37:27I'm still here, I'm still here, I'm here.
37:31But you have to say something else.
37:37This was the end of the end of the day.
37:51What's going on here?
38:07I'm sorry.
38:09I'm sorry.
38:11I'm sorry.
38:13I'm sorry.
38:15I'm sorry.
38:16I'm sorry.
38:17What are you talking about?
38:19What's going on?
38:20I'm a 21-year-old man, you're a man.
38:23Yes.
38:24No.
38:36Neither, nobody will come back to me.
38:42I'm not willing to get back to him.
38:47Got you.
38:48Iarias.
38:51I remember when I left my son, I left my daughter mientras.
38:54I left him, and kept me away.
38:59I don't know I left my son.
39:02No matter how this works.
39:03Please step back here.
39:07I wish everything for you, being breaker.
39:12To be works if all being, brings back your heart.
39:18We are not happy with you.
39:26We learned that we are happy with you.
39:30We will be happy with you.
39:36But there is a happy one, a friend, a friend.
39:42I'll take you from the luna, I'll take you from the beautiful novel.
39:44On the epitheta, I was about to ask you.
39:49Baba.
39:51You still don't have enough to have the health of my father.
39:55Hey!
39:56Hey!
39:59Hey, thank you.
40:04Let me stay.
40:06B 보�es my own wife.
40:09I'll take you for the moment.
42:14Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment