Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
I film di Roberto Benigni spaziano dalla commedia surreale e satirica degli esordi fino al cinema più poetico e drammatico. Con uno stile unico, fatto di ironia, provocazione e grande umanità, Benigni ha segnato il cinema italiano e internazionale, raggiungendo il successo mondiale con La vita è bella, vincitore di numerosi premi Oscar. I suoi film uniscono comicità, romanticismo e riflessione sociale.
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti.
00:00:30Grazie a tutti.
00:01:00Grazie a tutti.
00:01:30Grazie a tutti.
00:02:00Grazie a tutti.
00:02:30Grazie a tutti.
00:03:00Grazie a tutti.
00:03:30Grazie a tutti.
00:04:00Grazie a tutti.
00:04:29Grazie a tutti.
00:04:59Grazie a tutti.
00:05:29Grazie a tutti.
00:05:59Grazie a tutti.
00:06:29Grazie a tutti.
00:06:59Grazie a tutti.
00:07:29Grazie a tutti.
00:07:59Grazie a tutti.
00:08:29Grazie a tutti.
00:08:59a tutti.
00:09:29a tutti.
00:09:59a tutti.
00:10:29Non ci siamo...
00:10:59fa la brava,
00:11:29la sua figlia.
00:11:59e la sua compagnia.
00:12:29a tutti.
00:12:59tutto bene?
00:13:29ora si...
00:13:59ha detto si...
00:14:29ha detto, quello che hai detto.
00:14:59bello.
00:15:29e...
00:15:59lascia...
00:16:29non mi fa...
00:16:59ma abbiamo avuto...
00:17:29bene?
00:17:59la sua...
00:18:29e...
00:18:59si farà...
00:19:29guarda.
00:19:59non si...
00:20:29si...
00:20:59e...
00:21:29e...
00:21:59oh, ma...
00:22:29e...
00:22:59e...
00:23:29e...
00:23:59non so...
00:24:29e...
00:24:59e...
00:25:29ma...
00:25:59si...
00:26:29e...
00:26:59io...
00:27:29e...
00:27:59è...
00:28:29e...
00:28:59per...
00:29:29e...
00:29:59comissario...
00:30:29e...
00:30:59come...
00:31:29ma...
00:31:59e...
00:32:29...
00:32:59voglio...
00:33:29e...
00:33:59andiamo...
00:34:29e...
00:34:59e...
00:35:29e...
00:35:59...
00:36:29e...
00:36:59con...
00:37:29...
00:37:59e...
00:38:29e...
00:38:59...
00:39:29ma...
00:39:59e...
00:40:29...
00:40:59...
00:41:29...
00:41:59...
00:42:29...
00:42:59...
00:43:29...
00:43:59...
00:44:29...
00:44:59...
00:45:29...
00:45:31...
00:45:59...
00:46:29...
00:46:31...
00:46:59...
00:47:01...
00:47:29...
00:47:59...
00:48:01...
00:48:29...
00:48:31...
00:48:59...
00:49:01...
00:49:05...
00:49:06...
00:49:29...
00:49:31...
00:49:33...
00:50:01...
00:50:03...
00:50:05...
00:50:07...
00:50:08...
00:50:09...
00:50:31...
00:50:38...
00:50:41...
00:51:01...
00:51:03...
00:51:31...
00:51:33...
00:51:38...
00:52:01...
00:52:09...
00:52:31...
00:52:33...
00:53:01...
00:53:08...
00:53:11...
00:53:12...
00:53:13...
00:53:31...
00:53:33...
00:53:34...
00:53:38...
00:53:39...
00:54:01...
00:54:11...
00:54:12...
00:54:31...
00:54:41...
00:54:42...
00:54:43...
00:55:01...
00:55:03...
00:55:04...
00:55:07...
00:55:09...
00:55:11...
00:55:12...
00:55:13...
00:55:31coraggioso e soggetta di incidenti.
00:55:34Credo sia importante che tu conosca alcune regole
00:55:36che aiutarono tuo padre a salvarsi.
00:55:39Anche quelle che dimentico di osservare
00:55:41e che alla fine lo portarono alla morte.
00:55:44Se devo morire, andrò incontro alla morte come a una sposa
00:55:49e la smuscinerò fra le mie braccia.
00:55:52Shakespeare.
00:55:53Sì.
00:55:56Scusate, ma sono sicuro che avreste voluto saperlo.
00:56:00Il comandante Lazare e il commissario
00:56:02sono stati portati al centro di rianimazione.
00:56:12Ah, glielo hai detto?
00:56:14Sì.
00:56:16Gendarme di seconda classe Gambrelli.
00:56:18Sì.
00:56:19Pare che ora sia tu a capo dell'operazione.
00:56:22Oh, sì?
00:56:23No.
00:56:24Ci resta poco tempo per salvare la principessa
00:56:26e a parte me e François,
00:56:28l'agente Gambrelli è rimasto l'unico
00:56:31in grado di identificare i rapitori.
00:56:33Ma Charles ha così poca esperienza.
00:56:36Suo padre era un semplice poliziotto
00:56:38ed è diventato il più grande detective di Francia
00:56:40senza alcuna esperienza.
00:56:42Fidati, se sei un Clouseau,
00:56:45puoi farne sicuramente a meno.
00:56:47Presumo che ora deciderai di cambiare il tuo nome.
00:56:50Perché?
00:56:50Ora sei un vero Clouseau.
00:56:53Sì, ma sono anche un Gambrelli.
00:56:55È un bel nome.
00:56:58Gambrelli!
00:56:59È molto sinfonistico.
00:57:00Volete che lo cambi?
00:57:01Potrebbe essere un gesto carino.
00:57:03Tuo padre mi ha salvato la vita.
00:57:06Clouseau!
00:57:07È suonabile anche questo.
00:57:08Va bene.
00:57:09François fa in modo
00:57:10che il gendarme di seconda classe Jacques Gambrelli
00:57:14venga promosso a detective di prima classe Jacques Clouseau Junior.
00:57:18Fagli avere dei rapporti nuovi
00:57:20e un passaporto più presto.
00:57:22Non preoccuparti, Maria.
00:57:24Quando i rapitori verranno a sapere
00:57:25che un Clouseau è sulle loro tracce
00:57:27probabilmente si arrenderanno senza neanche...
00:57:30Stia zitto!
00:57:34Salut!
00:57:3478 bottiglie di vino
00:58:00che facevano baccano
00:58:01con la figlia del Sincaro.
00:58:04Aspetti qui!
00:58:34La figlia del Sincaro
00:59:04E' per questo che mi hai chiesto di incontrarti nel parco?
00:59:34Per attaccarmi come una volta attaccarmi il mio babbo?
00:59:39Sì, posso dire onestamente che tuo padre sarebbe morto molte volte, molte,
00:59:44se non fosse stato per i miei assalti a sorpresa, che lo tenevano sempre sul chi va là.
00:59:49Vigile ad ogni pericolo, perciò io sono disponibile nel caso tu voglia assumermi
00:59:53con la stessa qualifica con cui ho servito tuo padre.
00:59:57Prendi un biscotto della fortuna.
01:00:03Leggi.
01:00:04Cosa c'è scritto?
01:00:09Prenderai a lavorare con te un cinese.
01:00:12Come ci azzeccano.
01:00:14L'aereo per Lugash è in mario.
01:00:16Troverà qualcuno ad attenderlo all'aeroporto,
01:00:17poi sarà accompagnato in albergo dove sarà contattato da uno dei nostri agenti.
01:00:21Interrompiamo le trasmissioni per comunicarvi un'importante notizia flash.
01:00:24Una straordinaria notizia appena giunta da Nizza.
01:00:27Clouseau potrebbe aver avuto un figlio.
01:00:29Della telefonata anonima abbiamo appreso che il gendarme di seconda classe, Jacques Gambrelli,
01:00:34è in realtà il detective di prima classe, Jacques Clouseau, in forza alla polizia di Nizza.
01:00:38Se tutto ciò dovesse essere confermato, ci troveremmo sicuramente di fronte a una delle più grosse scoperte del secolo.
01:00:43Hai letto i giornali del mattino?
01:00:47Detective di Nizza, figlio di Clouseau.
01:01:02È atteso da un agente francese che fa finta di essere un autista di limusine.
01:01:08Signor Gambrelli?
01:01:16Sì.
01:01:17Oh, anch'io.
01:01:19Signor Gambrelli?
01:01:21Sì, signor Gambrelli?
01:01:22Devo accompagnarla al suo albergo.
01:01:24Non c'è bisogno di firmare il registro, vada direttamente nella sua camera e aspetti una telefonata.
01:01:30Dal signor Wasim.
01:01:31Chi?
01:01:32Dal signor Wasim.
01:01:34Sì.
01:01:35Da questa parte, prego.
01:01:36Il figlio di Clouseau, il più grande detective di Francia, è qui.
01:01:43Come mai, mi chiedo, è stato mandato in un posto così lontano?
01:01:47Da Nizza fino a Lugas.
01:01:50Perché?
01:01:52Può significare una sola cosa.
01:01:54Questo cambierà i nostri piani?
01:01:56Non credo proprio.
01:01:57Abbiamo sempre saputo che se ci scoprono, rischiamo una rappresaglia da parte del nostro vicino di casa un po' labile.
01:02:06Potrebbe anche essere che il figlio del più grande detective di Francia possa occultare i nostri movimenti.
01:02:11In che modo, signore?
01:02:13Semplice, eliminando zio Idris.
01:02:15O almeno prendendosene il merito.
01:02:17Comunque, per il momento, assicuriamoci che il detective Clouseau, Junior, sia ben protetto.
01:02:23Vostra altezza!
01:02:41Mi prego, mettete le vostre gambe intorno alla mia vita.
01:02:44Te lo sogni.
01:02:46Come desiderate, vostra altezza?
01:02:47Aspetta, aspetta!
01:02:48Che stai facendo?
01:02:49Non puoi colparmi giù!
01:02:53Non puoi!
01:02:55Non posso credere!
01:03:04Vostra altezza!
01:03:05Vostra altezza, se non la smettete di picchiarmi, vi lascio cadere da questa altezza!
01:03:10Ah, davvero?
01:03:11Non usciresti mai!
01:03:12Io sono il vostro biglietto per il paradiso!
01:03:14No!
01:03:19Camera, signor Gambrelli.
01:03:32Vogliono te, signor Wasim.
01:03:34Grazie.
01:03:36Hello?
01:03:38Vediamoci all'oasi di Omar, alle 10.
01:03:41Avrò un garofano rosso all'occhiello.
01:03:43Buongiorno rosso all'occhio.
01:04:13Salam.
01:04:14Alecum Salam.
01:04:16Benvenuta nella mia casa, lontano da casa, vostra altezza.
01:04:19Lei chi è?
01:04:20Il mio nome è musulmano e Sheikh Latifa Abdullah Idris Al-Sabah, ma potete chiamarmi zio Idris.
01:04:27Cosa c'è che non va nel vestito?
01:04:29Dottor Palle ha detto che è sua creazione più originale.
01:04:41Camera, signor Gambrelli.
01:04:42È il commissario Dreyfus.
01:04:46Eccomi.
01:04:49Passami il telefono.
01:04:50Grazie, Cato.
01:04:51Grazie.
01:04:52Hello?
01:04:53Pronto?
01:04:54Hello?
01:04:56Pronto?
01:04:56Cato?
01:04:57Allora, sì?
01:04:58Pronto, Jacques?
01:04:58Sì, sono pronto.
01:05:00Pronto?
01:05:01Sì, sono Jacques, sono pronto.
01:05:03Cato, levati da sotto.
01:05:04Stai nel vestito, sono in bagno.
01:05:06Vengo.
01:05:06Pronto?
01:05:07Sì, ecco.
01:05:08Jacques, che succede?
01:05:09Pronto?
01:05:11Jacques!
01:05:12Pronto!
01:05:13Jacques!
01:05:14Sì?
01:05:15Oh, è lei, commissario?
01:05:16Sì.
01:05:17Mi dispiace dovertelo dire, ma io voglio che tu...
01:05:20Faccia i bagagli e torni a casa con il primo aereo.
01:05:23Sei una patata politica bollente.
01:05:24Politicamente sei una patata bollente.
01:05:26Il governo francese non può proteggerti.
01:05:28E che ne sarà della principessa?
01:05:30Ufficialmente non è più affar tuo, ho capito?
01:05:33Beh, forse non ufficialmente, ma non ufficialmente lei sarà per sempre affar mio.
01:05:42Credo verrò comunque con te.
01:05:44No, Cato.
01:05:46Una patata politica è già troppo.
01:05:48No, Cato.
01:06:18Sì, non sono un peduino.
01:06:23Sono di bago.
01:06:25Questo buonasera si vede niente.
01:06:27E voi sei quella attenta allo scalino.
01:06:29Dulla.
01:06:32Sera cameriere, due caffè per...
01:06:34Avevo del tavolo stancato.
01:06:39Dulla.
01:06:40Scusate.
01:06:40Non ho un po' di fuori.
01:06:42No, Zola, aiuto!
01:06:43Scusi, signora, scusi, uomo.
01:06:45Scusi, donna.
01:06:46Scusi, specialmente la donna caccia che botta le donne arabe.
01:06:51Mabu, orga, abu, tana, be, lo, donna, nina.
01:06:58Ma questo è...
01:07:08Tu sei...
01:07:09Lui è...
01:07:10Mi dispiace dare te seccatura, ma io voglio tuo autografo, per favore.
01:07:14Cosa?
01:07:14Io non ho pene.
01:07:18Tu prestami, tu ho pene.
01:07:20Qualcuno ha pene?
01:07:22Grazie, grazie, basta.
01:07:27Ora tu scrivi in me?
01:07:29Au, a via!
01:07:29Sì, sì, sì, va bene, d'accordo, ma non ho la carta.
01:07:32Ma che carta?
01:07:33Qui?
01:07:35Sulla pancia?
01:07:35Sì, sì, per mia amica, veloce.
01:07:42Presto, devo finire mia danza, oppure a mente Omar taglierà me i capezzoli.
01:07:46Cosa essere questo?
01:07:47Cosa essere questo?
01:07:49Cosa?
01:07:50Gambrelli?
01:07:50Sì.
01:07:51No, come so?
01:07:52Sì, ho visto tua foto molto fotogenica, grande sorriso peduino.
01:07:57Per caso è questo Omar?
01:07:59Omar?
01:08:01Attacca Moffiz!
01:08:02Bella sposa l'antrenese, eh? Bravo.
01:08:08Garofano Rosso, Garofano Rosso, mi segui?
01:08:11Lo seguo, eh?
01:08:12Eccomi, signor Garofano, signor Rosso, signor Garofano, signor Rosso, eccomi, aspetta,
01:08:16aspetta, è rotta!
01:08:17C'è una dosca!
01:08:17Non ci metto, il mio rosso, dov'è?
01:08:19Qual'è?
01:08:19E' questa?
01:08:19Oh, devo volare, ma la maledizione è questa!
01:08:22Lo sapevo, signor Rosso, signor Rosso, dove andate a finire?
01:08:24Signor Garofano!
01:08:25Seduto.
01:08:26Eccolo qua.
01:08:27È rosso, sì?
01:08:29Dov'è?
01:08:29La principessa?
01:08:31Non lontano da qui.
01:08:32Posso portarla da lei, ma non ha molto tempo.
01:08:34Perché?
01:08:35Che ora sono ora?
01:08:37Sono le tre e un quarto, perché?
01:08:50Il minasso!
01:08:50L'ammasso!
01:08:51Il minasso!
01:08:52L'ammasso!
01:08:53L'ammasso!
01:08:53Il minasso!
01:08:54Chi ha visto?
01:08:55L'ammasso!
01:08:55Il minasso!
01:08:56Il minasso!
01:08:56Oh, scusa!
01:08:57Grazie!
01:08:59Oh, brava!
01:09:00Grazie!
01:09:00Amore, infede!
01:09:05Stavano per ammazzarla.
01:09:06Mi seguo.
01:09:07Mi seguo.
01:09:07Qua via!
01:09:20È lui, Clusò!
01:09:21Gambrelli!
01:09:22Ah!
01:09:25Come va lei?
01:09:26Ah!
01:09:29Guarda, infedele!
01:09:30Buonasera!
01:09:39Buonasera!
01:09:39Buonasera!
01:09:40Buonasera!
01:09:40Buonasera!
01:09:41Venga, da questa parte!
01:09:43No, se prima lei non mi dice chi è lei!
01:10:12Colonnello Alturai, servizi speciali di Lugash!
01:10:15Sono qui per aiutarla a salvare la principessa!
01:10:17Dov'è la principessa?
01:10:18È prigioniera in un nascondiglio nel deserto a circa 20 chilometri a nord est di Xarel Cabir!
01:10:22Non mi aveva detto che la cosa sarebbe andata così!
01:10:25Sono rovinato!
01:10:26Non sapevo che sarebbe andata così!
01:10:27Sarai risarcito!
01:10:28Dov'è la tua macchina?
01:10:29Eccola là!
01:10:30Tutta in macchina, presto!
01:10:31In macchina!
01:10:31Gato!
01:10:38Gato!
01:10:40Qui!
01:10:49Dov'è Gambrelli?
01:10:50Speriamo sia andato a salvare la principessa!
01:10:52E noi dove andiamo?
01:10:52Ad assicurarci che lo faccia!
01:10:54Guarda cosa c'è scritto su quella scritta!
01:11:10C'è scritto Xarel Cabir!
01:11:13175 chilometri!
01:11:15È lì che dobbiamo andare?
01:11:16No!
01:11:16Lì a dove io sono diretto!
01:11:18Gioca!
01:11:18Gato!
01:11:19Salta su, rabbino!
01:11:40Ricordate, ragazzi!
01:11:42È una necessità diplomatica che Clouseau si prende il merito di aver salvato la principessa!
01:11:47Buona fortuna!
01:11:47Signori, dopo di voi!
01:11:50Io?
01:11:51Io non mi muovo di qui!
01:11:53Neanch'io!
01:11:55Molto bene, sergente!
01:11:56Portali fuori e fucilami!
01:11:57Ho cambiato idea!
01:11:58Corro!
01:11:58Corro!
01:11:59Voglio posto vicino al finestrino!
01:12:01Scusi!
01:12:16Scusi!
01:12:19Sa da quella parte del nord?
01:12:21Eh?
01:12:22O-oh!
01:12:30O-oh!
01:12:30O-oh!
01:12:35Oh, oh.
01:13:05Oh, mamma!
01:13:10Oh!
01:13:11Oh!
01:13:30Oh!
01:13:32Non sparate!
01:13:42Giussa! Prendila!
01:14:02Ah, vieni con me. Conosco un passaggio segreto.
01:14:06Fermi, io non sono stata invitata.
01:14:08Non essere sciocca, verrai anche tu all'inferno.
01:14:17Coraggio, sparami.
01:14:19Volentieri, a meno che tu riesca a fermarmi.
01:14:27Vediamo.
01:14:32Tieni, hai bisogno d'aiuto.
01:15:02Tanto gentile e tanto onesta pare.
01:15:07La donna mia guandella altrui saluta.
01:15:11Che gli altri o no l'ardiscono di guardare.
01:15:21Nella nebbia gli irticolli pioggiginando sale.
01:15:25Sotto il maestrale urla e biancheggia il mare.
01:15:33Carducci!
01:15:35Giosuè!
01:15:43Mancato!
01:15:43Vieni qua, cavallina!
01:15:48Oh, cavallina storna!
01:15:50Che portaport camisina!
01:15:55Non ti muovere!
01:15:57Non ti muovere tu, marinaio!
01:16:00Non ti muovere!
01:16:01Oh, porca!
01:16:15Oh, porca!
01:16:31E prova con me, Freule!
01:16:36Oh, sono qui, sono qui!
01:16:38Sono qui, teutonica!
01:16:45Oh, sono qui!
01:17:15Ora sì che sto bene!
01:17:23Vieni con me!
01:17:24Mai!
01:17:25Fuggiremo insieme!
01:17:27Sei sempre...
01:17:28Sempre, caro!
01:17:30Mi fu quest'ermocolle e questa siepe
01:17:33che da tanta parte dell'ultimo orizzonte il guardo esclude
01:17:37e mi sovviene l'eterno!
01:17:39E le morte stagioni e la presente viva è il suon di lei
01:17:45e il naufragarme dolce in questo mare, Giacomo!
01:17:50Leopardi!
01:17:51Giacca!
01:17:53Giacca!
01:17:54Adesso basta, è finita, signor simpaticone!
01:18:03Ieri mattina la principessa Yasmin Di Lugas
01:18:06è stata strappata ai suoi repitori
01:18:08dal detective ispettore di prima classe Jacques Lousseau Jr.,
01:18:10il figlio del più grande detective di Francia.
01:18:13Riguardo alle condizioni di salute
01:18:14del detective di prima classe ispettore Lousseau Jr.,
01:18:18l'ultimo bollettino medico ci informa
01:18:20che sono in netto miglioramento.
01:18:21I dottori prevedono che tornerà in servizio
01:18:23fra qualche settimana.
01:18:25Prima...
01:18:26Mamma!
01:18:29Ti trovo meglio.
01:18:31Grazie.
01:18:31Tesoro, Charles ed io abbiamo una cosa da dirti.
01:18:35Che vi sposate.
01:18:36Come fai a saperlo?
01:18:38Lo so perché sono un grosso detective.
01:18:41È vero, babbo...
01:18:44Basta, basta!
01:18:56È lì, lì!
01:18:58Basta!
01:19:00Alve...
01:19:03Prego, un barato.
01:19:12Grazie.
01:19:12Non è voluto.
01:19:19Ciao!
01:19:21Che bambinone!
01:19:26Tira il bambino!
01:19:40Mondie, mi perdoni.
01:19:41Jacqueline!
01:19:42Scusa il ritardo, mamma.
01:19:43Jacqueline!
01:19:44Jacques, fratello!
01:19:46Sorellina!
01:19:49Mamma?
01:19:49Charles, la testa si sanguina.
01:19:52Sì, c'è una protuberonza.
01:19:55Protuberonza?
01:19:58Maria!
01:20:00Oh, Charles, avevo intenzione di dirtelo.
01:20:03Fu un parto gemellare!
01:20:04Dov'ai più!
01:20:13Di destra!
01:20:17No!
01:20:20Bing?
01:20:21Tendi!
01:20:21Federation avevo intenzione di néc oriented!
01:20:24Hai!
01:20:25Tulef!
01:20:25Hai!
01:20:25Tundele il bambino!
01:20:26Hai!
01:20:27Tmmh!
01:20:27Fin?
01:20:28Tudele ilcia di rättare!
01:20:29Eccolo l'unico, eccolo l'unico, eccolo l'unico, eccolo l'unico.
01:20:59Dovete essere molto orgogliosi.
01:21:03Grazie.
01:21:26Tu sei bellissimo.
01:21:29Eccolo l'unico.
01:21:59Eccolo l'unico, eccolo l'unico, eccolo l'unico.
01:22:29Eccolo l'unico.
01:22:31Non sono stato io, non sono stato io, mamma, non sono stato io!
01:23:01Non sono stato io, mamma, non sono stato io, mamma, non sono stato io!
01:23:31Non sono stato io, mamma, non sono stato io!
01:24:01Non sono stato io, mamma, non sono stato io!
01:24:31Non sono stato io, mamma, non sono stato io!
01:25:01Non sono stato io, mamma, non sono stato io!
01:25:31Non sono stato io, mamma, non sono stato io!
01:26:01Non sono stato io, mamma, non sono stato io!
01:26:03Non sono stato io, mamma, non sono stato io!
01:26:33Non sono stato io!

Consigliato