- il y a 2 semaines
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:47Malhun.
00:12:49Malhun ana.
00:12:51Ne demek bu ?
00:12:53Ne edersin sen ?
00:12:55Torunlarımın çadırını ayırırım.
00:12:57Kocamın oldular.
00:12:59Geç bile kaldık.
00:13:01Yamacımdan ayrılacak kadar büyümediler.
00:13:03Kasım gece uyananda beni arar hala.
00:13:05Bir kere bulmazsa ertesi gün aramaz.
00:13:09Ana.
00:13:17Malhun ana.
00:13:19Seni anlarım.
00:13:21Vakti geldiğinde dediğin olacak.
00:13:23Ama şimdi değil.
00:13:25Kış çökende bütün kayı balaları gibi aylarca dağa gidip alp talimi yapacaklar zaten.
00:13:33Şimdiden alışsınlar diye ederim bunu.
00:13:36O da nereden çıktı ana ?
00:13:37Ne demek nereden çıktı ?
00:13:39Demir tavında dövülür kızım.
00:13:41Herkesin evladı giderken seninkiler de gidecek.
00:13:44Gidecekler elbet.
00:13:46Ama bir sonraki kış.
00:13:48Biz bir sonraki kışı bekleriz de düşman bekler mi Nülüfe ?
00:13:52Ana.
00:13:54Benim güzel anam.
00:13:56Bak giden çocukların en küçüğü bile Süleyman'dan büyüktür.
00:14:00Etme.
00:14:02Hem obada da boş durmazlar ya.
00:14:04Talimlerini arttırırız gerekirse.
00:14:06Orhan Bey de böyle düşünür.
00:14:10Hele bir Orhan gelsin.
00:14:14Doğru kararı versin.
00:14:16Ama o vakte kadar.
00:14:18Yeni çadırlarda kalacaklar.
00:14:20Ras.
00:14:22Halime nerede ?
00:14:24Sabah beni görmedim.
00:14:26Tez bulup getir bana.
00:14:28Buyrundur hatun.
00:14:44Yavaş.
00:14:45Eee bismillah.
00:14:51İyisin iyi.
00:15:03Delmemiş.
00:15:05Delmemiş.
00:15:07Temizini koyayım kardeş.
00:15:09Yavaş bura.
00:15:13Eee.
00:15:15Bu Hector deyos'u yemi yuttu mu dersiniz ?
00:15:17Orhan Bey.
00:15:18Akla gelmeyecek bir tertip kurdu altlar.
00:15:19Üstüne bir de canını ortaya koydu.
00:15:21Gayrı gerisi Flavius'a kalmış.
00:15:23Ha.
00:15:25Bu Flavius'u yemi yuttu mu dersiniz ?
00:15:29Orhan Bey.
00:15:31Akla gelmeyecek bir tertip kurdu altlar.
00:15:33Üstüne bir de canını ortaya koydu.
00:15:37Gayrı gerisi Flavius'a kalmış.
00:15:39He.
00:15:45Bu Flavius var ya.
00:15:47Hı.
00:15:51Orhan'ım kadar mahirdir.
00:15:53Yani aslında bu da benim gibi.
00:15:55Böyle doğru yolu bulsa.
00:15:59Ey yalp olur yani.
00:16:00Olur kardeşim.
00:16:02Kısmet.
00:16:05Ya kurduğumuz tertip ters gitseydi ?
00:16:07Ha.
00:16:09He.
00:16:11Başka da bir şey düşünemem ben.
00:16:13Maazallah devlet başsız kalırdı.
00:16:15Veda Dumrul.
00:16:17O nasıl o söyle ?
00:16:18Yine de beyimizi yalnız yollamamalıydık.
00:16:21Buyruk beyimizin olanda.
00:16:23Ya ne yapacaktık kardeşler ?
00:16:26Bugün döktüğüm teri bir ben bilirim.
00:16:28Bir de Allah.
00:16:34Beyim bu ateşe bir daha tek gitmek isterse.
00:16:36Önce beni yaksın.
00:16:40Maşallah altlara maşallah.
00:16:42Beyim gelir.
00:16:45Bu Hektur tuzağımıza düştü düştü.
00:16:48Yok Flavius'a itimat etmezse.
00:16:51Ordunun güzergâhını asla öğrenemeyiz Halil.
00:16:54Onca yıllık muhasara heba olur beyim.
00:16:57Onca uğraşsa iyi olur.
00:16:58Allah muhafaza.
00:16:59Allah muhafaza.
00:17:02Şimdi öğreneceğiz akıbetin ne olduğunu.
00:17:29Hector komutan Flavius'tan şüphelenmedi.
00:17:35Hector komutan Flavius'tan şüphelenmedi.
00:17:37Ya Hector'un uçlara çağırdığı ordu?
00:17:40Flavius güzergâhı öğrenebilmiş mi ?
00:17:43Hector hönü söylememiş.
00:17:45Flavius'u imparatoru zehirlemekle vazifelendirmiş.
00:17:48Kendisi de Selanike yol alan Prenses Asporca'yı esir alacakmış.
00:17:51Hector'yı esir alacakmış.
00:18:07Madem niyeti imparatoru öldürmek idi.
00:18:10Ne de yumağrı da işini bitirmedi bu iblis.
00:18:13Görmek istediği imparatorun ölüsü değil Flavius'un sadakati.
00:18:16Prenses'i esir istemesinden bellidir ki imparatoru büsbütün boyunculuk altına almak ister.
00:18:23Flavius'ta bunu sezdiyse ?
00:18:25Ki sezmiştir.
00:18:27Hector'dan ordunun güzergâhını öğrenip bize söylemesi an meselesidir.
00:18:34Halil, derhal Bursa karargâhına ulak çıkar.
00:18:38O tüneli hemen açsınlar.
00:18:40Buyruğundur beyim.
00:18:42Asmın hilelerini Bursa fethine pusat eyleyeceğiz.
00:18:44Üzerimize kurulan oyunların hepsi bizi Bursa surlarının içine götürecek.
00:18:50Ama evvela imparatoru Hector'un boyundurumdan kurtarmak gerek.
00:18:56Varıp prensesi esir almasına mani olacağız.
00:18:59Hazırlanın, haydi.
00:19:01Dumru, ateşli sömürün, atları hazırlayın haydi.
00:19:05Haydi.
00:19:09Tanrı aşkına Flavius, bu kadar şey yaşanırken neredeydin ?
00:19:12Uçlardaki şehir ve kalelerimizi ziyaret ettim Eksenazları.
00:19:16Ne amaçla ?
00:19:17Ne amaçla ?
00:19:23Ne amaçla dedim ?
00:19:24Tekfur Sarozu arıyordum efendim.
00:19:25Tekfur Sarozu arıyordum.
00:19:26Efendim.
00:19:27Neden ?
00:19:28Sana sordum Flavius.
00:19:30Bursa Malz arıyordum.
00:19:31Bursa Malz arıyordum.
00:19:32Bursa Malz arıyordum.
00:19:33Bursa Malz arıyordum.
00:19:34Efendim.
00:19:35Neden ?
00:19:36Sana sordum Flavius.
00:19:37Bursa Malz arasından kaç tane alıyordum.
00:19:39J'ai l'appris à l'arrivée à l'arrivée à l'arrivée.
00:19:44Pourquoi ?
00:19:49Tu ne dis pas à l'arrivée.
00:19:54La Reine de Bursa d'arrivée à l'arrivée.
00:19:57J'ai l'arrivée à l'arrivée à l'arrivée.
00:20:02J'ai été très difficile à l'arrivée à l'arrivée.
00:20:09C'est ce qu'il y a Ziznick ?
00:20:19Ziznick de mi ?
00:20:22Ya, Ziznick de ya.
00:20:39Bu ne böyle değil gibi ?
00:20:45Efendim üzgünüm.
00:20:50Ancak, bunu yapmak zorundaydım.
00:20:57Neden bilalıyorsun ?
00:21:00Çünkü ölümünüz, daha yüce bir amaca hizmet edecek.
00:21:06Azcak, bana ihanet ettin.
00:21:18Bravo Avius.
00:21:21Tatsız bir sınavla da olsa, kutsal mabede sadakatini ispatladın mı ?
00:21:29Ne saçmalıyorsunuz siz ? Ne yani ? Bu bir oyun muydu ?
00:21:35Evet, Sayın İmparator.
00:21:38Ama üzülmeyin Flavius, hala sizinle aynı safta.
00:21:42Tanrı cezanızı versin.
00:21:45İkinizin de.
00:21:47Orhan'ı ayağına kadar getirmiş olmam.
00:21:54Ona güvenmeni yetmedi mi, Rektor ?
00:21:59Onun güvenini kazandın ama, benimkini ilerabet kaybettin Flavius.
00:22:05Aksine, artık sadece birbirimize güveneceğiz İmparator.
00:22:12Ordum Gebze Dağ yolunu açtığında Orhan'ı tarumar edeceğiz.
00:22:17Ama, öncesinde onu biraz zayıflatmamız lazım.
00:22:20Ani baskınlarla köylerine, şehirlerine zarar vereceğiz.
00:22:26Benden haber bekle Flavius, sen de vazife alacaksın.
00:22:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:37Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:22:38Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:22:39Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:22:40Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:22:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:16Stright olsun.
00:23:22Mabethçiler, maabeth fevalleleri askerler !
00:23:33Tanrım bizi korusun.
00:23:36Onları boyuna eğmeyeceğim.
00:23:42C'est parti !
00:24:12C'est parti !
00:24:43Orhan !
00:24:48Prensesse, Dafne'yi kovmayın, geri kalan herkesi öldürün.
00:24:58Lan !
00:25:00Orhan !
00:25:03Orhan'ın planı bu.
00:25:06Prenses Asporcu babanız gibi esir etmişsiniz.
00:25:10Kaçın !
00:25:13Kaçın !
00:25:34Prenses kaçıyor !
00:25:35Koşun !
00:25:42Prenses kaçıyor.
00:25:44Kırm Wilson.
00:25:46Kırm Wilson.
00:25:47MagiesISbecause kaçmıyorum.
00:25:50Kırm Hearts!
00:25:51BNMOU Alice!
00:25:52Fahşissen actuallyquil mele Orhan.
00:36:16...
00:36:29...
00:36:42...
00:36:46Ah.
00:36:48Beym'in emri, seni de emniyetle götüreceğiz.
00:36:52Buyur.
00:36:53Bey'in emretmeseydi.
00:36:57Bulmaya gelin miydin beni?
00:37:03Biz müşkülü olan herkese yardım ederiz.
00:37:07Olmasaydı müşkülüm?
00:37:12Sadece bulunmak istesem?
00:37:16Daphne Hatun, geç kalırız. Atlar bu tarafta.
00:37:31Buyurasın.
00:37:43Olmasaydı müşkülüm.
00:37:46Bana bak, tek kelam etme.
00:37:50İyi ki varsın Abdurrahman Alp.
00:37:53Sergül Erdoğan olmayacaksın.
00:37:55Biz zaten yokuz.
00:37:56He mi kardeş?
00:37:57He.
00:37:58Ve kelam dahi etmedi.
00:37:59Senden gayrısını gözü görmez Abdurrahman Alp.
00:38:04Hasbilallahu ve nimel vekil.
00:38:07Ve nimel mevla ve nimel nasih.
00:38:10Vallahi kardeş sen istediğin kadar hatı midir.
00:38:12Doğa tutsana abayı yakmış.
00:38:14Boş konuşmayın.
00:38:15Boş konuşmayın.
00:38:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:17Ayın için teşekkür ederim.
00:38:18Hadi.
00:38:26C'est parti.
00:38:56C'est parti.
00:39:26C'est parti.
00:39:56C'est parti.
00:39:58Halime.
00:39:58C'est parti.
00:40:28C'est parti.
00:40:58C'est parti.
00:41:28C'est parti.
00:41:32C'est parti.
00:41:34C'est parti.
00:41:38C'est parti.
00:41:40C'est parti.
00:41:46C'est parti.
00:41:48C'est parti.
00:41:50C'est parti.
00:41:56C'est parti.
00:41:58C'est parti.
00:42:04C'est parti.
00:42:06C'est parti.
00:42:10C'est parti.
00:42:14C'est parti.
00:42:16C'est parti.
00:42:18C'est parti.
00:42:20C'est parti.
00:42:22C'est parti.
00:42:24C'est parti.
00:42:26C'est parti.
00:42:28C'est parti.
00:42:30C'est parti.
00:42:32Olur Fatma, olur ama ben sen razı gel isterim izin ver bana senin gönlünü kazanayım yarın öbür gün o toy kurulacak bilirim sen anan'ın sözünden çıkmazsın gel vakit kaybetmeyelim
00:42:54Sen laftan anlamaz olmuşsun önüme durma Yiğit Bey
00:43:02Malhun Hatun anama hazırlıklara başla demiş madem o tüccar kumaşçıdır gidip kumaşları da ondan alırız eh can borcumuz da var sonuçta
00:43:18İyi bulursan bana davet et
00:43:24Sana lüzum yok ben ikimizin de can borcunu öderim ona
00:43:30Ne edersin burada?
00:43:50Kimdi o?
00:43:52Şey yolunu kaybetmiş biri
00:43:58Benim gibi
00:44:02Kendim ilk defa bir yere ait hissetmiştim şimdi ara yeni bir yer bulabilirsen
00:44:09Sen?
00:44:10Sen?
00:44:12Sen de mi yolunu kaybettin yoksa?
00:44:14Ben sen miyim?
00:44:15Gittiğinden emin olmak istedim
00:44:19Hem buradan daha iyi bir yer bulamazsın
00:44:22Boşuna heveslenme
00:44:24Gitmemi istemezsin sanırdım
00:44:27Kim ben mi?
00:44:31Hiç de bile
00:44:32Al
00:44:40Bunu unutmuşsun
00:44:42Bende kalmasın
00:44:44Anamın mendili
00:44:46Boşa yol tepmişsin
00:44:52Bu artık senin
00:44:54İyi madem ben de istemem
00:44:58Bende de kalmasın
00:44:59Hep inatsızın bey kızı
00:45:02Kader bizi tekrar buluşturuncaya dek
00:45:15Selametle
00:45:18Selametle
00:45:19Selametle
00:45:38Sensin inat be
00:45:40Sana iyilik yapan da kabahat
00:45:42O kader
00:45:43Keder olur be karşılaşırsa
00:45:49Altyazı M.K.
00:45:50Altyazı M.K.
00:45:51Altyazı M.K.
00:45:52Altyazı M.K.
00:45:53Altyazı M.K.
00:45:54Altyazı M.K.
00:45:55Altyazı M.K.
00:45:56Altyazı M.K.
00:45:57Altyazı M.K.
00:46:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:30Ne vakit olacak onu öğrenebildin mi?
00:47:34Hayır. Vaktini söylemedi.
00:47:39Bunun için beni vazifelendirdi.
00:47:43Vakti geldiğinde sizinle karşı karşıya geleceğim.
00:47:47Sen nereye saldıracaksın peki?
00:47:57Vektor çok kurnaz. Bana şimdilik güvendi.
00:48:01Ancak hamlelerini kimseye söylemiyor. Vakti geldiğinde söyleyecekmiş.
00:48:10Bunların başını tezinden ezmek gerek.
00:48:14Yoksa başımıza büyük bela olacaklar belli.
00:48:17Sadece bu da değil.
00:48:21Çok büyük bir ordu buraya geliyor.
00:48:23Sadece öldürmek üzere toplamış bir ordu.
00:48:26Yaşanacak savaş çok can alacak Alaaddin.
00:48:29Vakti orun amacı savaş başlamadan sizi zayıflatmak.
00:48:33Ordu nereden gelecek?
00:48:39Bunu bilir misin?
00:48:40Gebze Dağı yolunda.
00:48:43Sayıları çok fazla Alaaddin.
00:48:46Eğer iyi hazırlanmazsanız...
00:48:49...havurtaya karşı hiçbir şansınız yok.
00:48:52Ben bir şey merak ederim.
00:49:06Sen bütün bunları ne için yaparsın?
00:49:10Neden bize yardım edersin?
00:49:20Haçlar benim atalarımı katlettiler.
00:49:22Çocukluğum onların etliği zulümleri dinleyerek geçti.
00:49:32Kutsal muhabbetimiz Ayasofya'ya nasıl yağmaladıkları...
00:49:36...Konstantinopoli'yi nasıl yakıp yıktıkları...
00:49:39...çocukken kabuslarım olardı benim.
00:49:44Sadece bu da değil.
00:49:48Büyüdüğümde sınırda vazifeliyken...
00:49:50...haçlıların her türlü işkencelerini gördüm ben.
00:49:56Bunlar...
00:49:57...tanrının ismini hadleri olmadan ağızlarına alıp...
00:50:00...aslında onun yasakladığı her şeyi...
00:50:02...sanki onun buyurulmuş gibi çatlatıyorlar.
00:50:06Aslında Tanrı'nın sevgisine...
00:50:08...ve korumasına muhtaç bir sürü masum insanı da...
00:50:11...kandırarak...
00:50:12...saflarına katıyorlar.
00:50:15Ben buna sessiz kalmam.
00:50:23Bu yüzden.
00:50:27Anladım.
00:50:31Beni esir ederek hiçbir şey kazanamazsın Orhan.
00:50:33Seni esir etmiyorum.
00:50:34Hayatta tutuyorum.
00:50:35Aman ne büyük lütuf.
00:50:40Bak...
00:50:41...bilmediğin şeyler var.
00:50:43Benim bir an önce İznik'e dönmem gerekiyor.
00:50:45Gidip o mabetçileri...
00:50:46Babanı ele geçirdiklerini anladın demek.
00:50:48İyi.
00:50:49Akıllı kızsın.
00:50:50Sen bunu nereden...
00:50:53Babanı tedavi için yolladığın mağaradan kaçıranlar onlar da.
00:50:59İyi.
00:51:01Madem her şeyi biliyorsun...
00:51:02...o zaman neden gitmem gerektiğini dalla.
00:51:04Bırak gideyim.
00:51:07Sen inatçısın ama...
00:51:08...ben daha da inatçıyım.
00:51:11Unut İznik'i.
00:51:12Nasıl durduracakmışsın ki sen beni?
00:51:14Zorla dolsa misafir edeceğim.
00:51:19Seni öldürürüm.
00:51:21Bir daha düşün istersen.
00:51:25Seni öldüremezsem...
00:51:27...kendimi öldürürüm yine de senin esirin olmam.
00:51:30Prenses...
00:51:31...bir gün zaten hepimiz öleceğiz.
00:51:35Ama bugün ölmeniz izin veremem.
00:51:42Madem öle.
00:51:44Yürü.
00:51:48Yürü.
00:51:48Yürü.
00:51:48Yürü.
00:52:08Haydi.
00:52:08Fass punir.
00:52:11C'est parti !
00:52:42...
00:52:43...
00:52:49...
00:52:50...
00:52:53...
00:53:01...
00:53:02...
00:53:03...
00:53:04Barbar, Elif !
00:53:09Ruzgar nous d'en yana, Halil.
00:53:18Bizans, il yana, il yana.
00:53:21Hector'un bir kolunu burada kırdık.
00:53:25Bir kolunu da inşallah ordusunun nereden geldiğini öğrendiğimizde kıracağız Bey'im.
00:53:29Sonrasında Hector'un ordusunu yenip, Bursa'ya tek bir ok atmadan gireceğiz.
00:53:35Allah'ın izniyle.
00:53:36İnşallah.
00:53:38Bey'im hava kararmadan ancak eski obaya varırız.
00:53:41Bey'ler çağır, toy toplayalım.
00:53:44Yeni bir menzil belirleme vaktidir.
00:53:47Haydi.
00:53:48Buyruğundur Bey'im.
00:53:54Keçi sol onu!
00:53:59Eyvallah, Fala Bey'im.
00:54:01Yolun açık olsun.
00:54:05Destur var mıdır abi?
00:54:07Gelesin.
00:54:09Bu pusulayı tezinden Nilüfer Hatun'a ulaştırın.
00:54:24Bütün alplar teyakkuzda olacak.
00:54:27Söğüt ve cümle yurtlarda, bu gece hiç kimse uyumayacak.
00:54:31Buyruğundur Bey'im.
00:54:33Mabet çuvalyeleri.
00:54:36Soyları kurusun inşallah abi.
00:54:39İnşallah.
00:54:40Bacım.
00:54:42Sen ne yapıyorsun?
00:54:43Ben de.
00:54:44Ben de.
00:54:45Ben de.
00:54:46Ben de.
00:54:47Ben de.
00:54:48Ben de.
00:54:49Ben de.
00:54:50Ben de.
00:54:51Ben de.
00:54:52Ben de.
00:54:53Ben de.
00:54:54Ben de.
00:54:55Ben de.
00:54:56Ben de.
00:54:57Ben de.
00:54:58Ben de.
00:54:59Ben de.
00:55:00Ben de.
00:55:01Sen iyisin.
00:55:03Değil mi?
00:55:06İyiyim abi.
00:55:07İyiyim.
00:55:10Yeğenlerimin olacağını öğrenince.
00:55:11daha iyi oldun.
00:55:16Ah benim güzel bacım.
00:55:19Ama.
00:55:24Maka'la.
00:55:27Sen nicedir benden kaçarsın?
00:55:29...
00:55:59Allez!
00:56:02Après le contrió, il hôtre fait pour l' Shift.
00:56:11Vot excellent Botman's andere stro里 oublier encore une fois oublier?
00:56:19ruins ou perdu ou pas savoir.
00:56:23Mais ensuite, une personne n' например.
00:56:25Je suis allée à la fin en mon âme de sa imaginer.
00:56:27On a l'adoum.
00:56:30On a l'adoum.
00:56:33Beaucoup de neuf à l'adoum.
00:56:35Dédé-moi, Müzel bacine.
00:56:37Je ne suis pas à l'adoum.
00:56:39Müzel bacine.
00:56:41Mais, maintenant,
00:56:43tu es maintenant,
00:56:45tu es maintenant à l'adoum.
00:56:47Tu es maintenant à l'adoum.
00:56:49Il est maintenant à l'adoum.
00:56:51Il est maintenant à l'adoum.
00:56:53Ok.
00:56:55Oui, il est maintenant à l'adoum.
00:56:57Oui.
00:57:07C'est bon.
00:57:09En alexis.
00:57:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:41Kimsin sen? Kimsin?
00:59:43Kutsal ışığın koruyucusuyum.
00:59:49Hayır! Söngür! Söngür!
00:59:55Hayır! Söngür! Söngür!
01:00:01Söngür!
01:00:05Senin... Senin ışığın hükmün yok bu topraklarda!
01:00:09Şeytan soyu!
01:00:11Ah!
01:00:15Ah!
01:00:17Ah!
01:00:19Ah!
01:00:21Ah!
01:00:23Ah!
01:00:25Ah!
01:00:27Ah!
01:00:29Ah!
01:00:31Ah!
01:00:33Ah!
01:00:35Ah!
01:00:37Ah!
01:00:39Ah!
01:00:41Ah!
01:00:45Ah!
01:00:47Ah!
01:00:49Ah!
01:00:51Ah! Ah!
01:00:53Ah! Ah!
01:00:55Tu es un homme qui a mort.
01:00:57Tu es un homme qui a mort.
01:01:03Tu es un homme qui a mort.
01:01:25...
01:01:55Yine çok öfkelisin.
01:02:22Benim mi takip ederdin?
01:02:25Öfkelendirirsin.
01:02:27Sen beni imtihan edersin.
01:02:39Sen beni imtihan edersin.
01:02:53Ben de bana bir cevap vermeye geldin sanmıştım.
01:02:59Evvel ben sordum.
01:03:01Önce sen cevap vereceksin.
01:03:05Tüccar değilsin sen.
01:03:07Kimsin?
01:03:09Ben bu pusatı ne kadar iyi kullanırsam kullanayım, seni yenemem Fatma.
01:03:23Akçı Orhan.
01:03:35Yine yenik düştüm gözlerinin tuzağına.
01:03:45Ben tüccar değilim.
01:03:47Aşık bir adamım sadece.
01:03:59Şu halde bir adama göre pek cesursun.
01:04:01Celladım mı olmak istersin?
01:04:09Ülüm senden gelsin.
01:04:11Razıyım.
01:04:13Önüm istemem ben.
01:04:21Ne istersin?
01:04:25Sen istediklerini...
01:04:27...yüksek sesle söyleyebilir misin?
01:04:29Sualime cevap isterim.
01:04:45Ne olmamı istersin?
01:04:49Tüccarım...
01:04:51...ne bir yurdum var...
01:04:53...ne de bir soyum.
01:04:55Diyar diyar gözerim.
01:04:57Ne oldu mu?
01:05:01Bir tüccar böyle pusat tutamaz Akçı Orhan.
01:05:04Kimsin derim sana.
01:05:06Tüccarım derim.
01:05:10Benim çocukluktan biridir hayalimdir.
01:05:13Pusat kullanmak ötesi yok.
01:05:20Seninle Söğüt'te ilk karşılaştığımızda ben sana ne dedim?
01:05:27Kendimi...
01:05:28...ve sevdiklerimi koruyacak kadar...
01:05:33...tutar.
01:05:38Can korkusu değil...
01:05:40...canan korkusudur bendeki.
01:05:42Sıra sende.
01:05:55Bana bir cevap vermeyecek misin?
01:05:58Ne cevabı?
01:06:01Sen bana soru mu sordun ki?
01:06:03Ben sana sevdalıyım derim.
01:06:10Senin de bende gönlün var mı derim?
01:06:12Fatma.
01:06:13İnanmaz mısın bana?
01:06:15İnanırım.
01:06:18O vakit...
01:06:19O vakit...
01:06:20O vakit...
01:06:21...o vakit...
01:06:24Fatma
01:06:28O zaman
01:06:42O zaman
01:06:48O zaman
01:06:48Bekleyeceksin
01:06:50Et tu pourrais le temps.
01:06:52Et tu pourrais toi.
01:06:54Et tu pourrais le temps.
01:06:56Ça va, tu pourrais le temps.
01:06:58C'est toi aussi.
01:07:00J'ai l'a dit.
01:07:02J'ai l'a dit.
01:07:04J'ai l'a dit.
01:07:12J'ai l'a dit, j'ai l'a dit.
01:07:14J'ai l'a dit, je suis depuis.
01:07:16on aca travailler.
01:07:19J-J.
01:07:21J-J.
01:07:23J-J.
01:07:25J-J
01:07:30J-J.
01:07:32J-J.
01:07:33J-J.
01:07:35J-J.
01:07:35J-J.
01:07:37J-J.
01:07:38J-J.
01:07:41Hector, Bac'ım Daphne ile Prenses Asporça'yı da esir etmeyi yeltenmiş.
01:07:47Şükür ki beymiz yetişmiş.
01:07:49Kâfir türlü türlü oyunlar kurar ama başlarına yıkarız evelallah.
01:07:54Destur var mıdır?
01:07:56Gelesin.
01:08:03Nedife Hatun, Alaaddin Bey'den haber getirdim.
01:08:11Hayrola Nilüfer Hatun, şer mi?
01:08:26Hem hayır, hem şer.
01:08:30Çaşıtımız, Hector'un gelen ordusunun güzergahını öğrenmiş.
01:08:37Gebze Dağ yolu.
01:08:38Şerremize olan ise, mabet şövalyelerinin topraklarımıza ani baskınlar yapacağı istihbarat.
01:08:48Şimdi ayağın oldu, kâfirin oyunu.
01:08:52Ordusuyla baş edemeyelim diye sinemizde yara açmak ister.
01:08:56Kaleler, şehirler, obalar, her bir yana ulak çıkarılsın.
01:09:01Eşkali, hareketi şüpheli kim varsa hepsi aransın.
01:09:05O zebanilerin maçları, tek pusat çalamadan, tek kıvılcım çakamadan ezilecek.
01:09:15Orhan Beyler de eski obada tehlikede olabilir.
01:09:18Tez hazırlığınızı görün.
01:09:19Sen de mi geleceksin Elif Rahat'ım?
01:09:27Kâfir bağrımızı ateşe vermek isterken, obada mı duracağım Turhan Bey?
01:09:33Ne oldu?
01:09:35Ne oldu?
01:09:42Aferin gelin hatun.
01:09:44Devlete ana böyle olunur işte.
01:09:47Haydi, tez yetişesin.
01:09:48Haydi, tez yetişesin.
01:10:18Haydi, tez yetişesin.
01:10:31Vali Temurtaş.
01:10:36Davetimizi geri çevirmediğin için minnettarım.
01:10:39Oh.
01:10:51Saros!
01:10:53Dememi que Piat'un là-dedans de la personne,
01:10:59nous ne pouvons pas la nouvelle ?
01:11:05Deux mires ?
01:11:08Mon amour,
01:11:10c'est notre pays
01:11:11et notre pays
01:11:12pour la terre.
01:11:14L'inviteur
01:11:15et le pays
01:11:16pour l'inviteur
01:11:17pour l'inviteur
01:11:18l'inviteur.
01:11:19...
01:11:35...
01:11:39...
01:11:40...
01:11:41...
01:11:42...
01:11:43...
01:11:44...
01:11:47Sen doğudan...
01:11:50... biz batıdan...
01:11:52...ikimiz aynı güce karşı savaşıyoruz.
01:11:57Hedefimiz Orhan'ı yere sermekken...
01:12:00...neden ittifak etmeyelim Temurtaş?
01:12:14...
01:12:16Abla...
01:12:20... Abla derim de...
01:12:21...kime derim?
01:12:25Abla!
01:12:26Hıh!
01:12:29Bana mı seslendi?
01:12:30Sana seslerim tabi deminden beri.
01:12:32Sen...
01:12:34...hayırdır?
01:12:35Ne bu yeni gelin hallerin?
01:12:36Şşş!
01:12:37Halime!
01:12:38Babaya var anı da anlatırım.
01:12:44Asıl sen de bakalım bana.
01:12:45Yetişebildin mi Dursun'a?
01:12:48Yetiştim.
01:12:49Yetiştim de...
01:12:51...o halinden pek memnun abla.
01:12:53Hiç üzülmez.
01:12:55Eğlenir durur.
01:12:59Ama sen üzüldün değil mi?
01:13:03Yok.
01:13:05Hiç üzülmedim abla.
01:13:06He.
01:13:09Sen hiç yüzüne baktın mı?
01:13:14Dursun sen üzülme diye eğlenmiştir sende.
01:13:18İnsan değer verdiğini üzmek istemez ki.
01:13:25Aman abla.
01:13:27Her taraf tehdit altında.
01:13:29Bir de oturup Dursun düşünemem.
01:13:33Gel oğlum.
01:13:36Sen onu bir de yüreğine anlat.
01:13:46Aç bakalım gel.
01:13:48Hadi.
01:13:49Hadi.
01:13:53Hasmımı eksiltmek için...
01:13:56...ittifaka lüzündüm.
01:14:01Ama...
01:14:03...Orhan Garp'ta...
01:14:05...seninle uğraşırken...
01:14:08...benim de nizamımı kurmam kolaylaşır.
Écris le tout premier commentaire