Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Welcome to Content's Dream Leader TVN
00:00:30대답하기 싫으시면 나가시든가
00:00:33당장
00:00:35아주머니?
00:00:46저는 학생입니다
00:00:49그래요?
00:00:51네, 이번에 입학한 인문학부 학생입니다
00:00:55음, 학생이었어요
00:00:58그럼 더 이상하시네
00:01:00왜 진작 학생이라고 말을 안 하셨지?
00:01:03이해가 상당히, 아주 상당히 안 가지만
00:01:06어쨌든 학생이라시니까 학생으로 치고
00:01:09바로 대답을 안 해서 수업 시작을 지원시킨 기념으로
00:01:12자기소개부터 하시죠
00:01:14하노라
00:01:17학생
00:01:28저는 이번에 입학한 인문학부 신입생 하노라라고 합니다
00:01:39부탁합니다
00:01:40그러시군
00:01:42앉으시죠
00:01:44자, 이제 연극이란 무엇인지
00:01:53가 궁금해서 온 사람은 아무도 없겠죠?
00:01:56저 수업 재밌겠다
00:01:56그래서 온 거겠지
00:01:58팀플이 좀 빡세긴 해도
00:02:00제법 재밌거든
00:02:01태연석이라는 나름 잘나가는 연출이
00:02:04한 번씩 같이 공연도 봐주고
00:02:06술도 사주고
00:02:06아차차
00:02:10대박 학점도 후하고
00:02:13저기
00:02:38
00:02:40너 뭐해?
00:02:43I read it.
00:02:45I read it.
00:02:47We're going to be a danger?
00:02:49We're not doing anything.
00:02:51No.
00:02:52You guys are good at this.
00:02:54We're doing our dance?
00:02:56You're a little girl.
00:02:58You're a little girl.
00:03:00I'm a little girl.
00:03:02I'm a little girl.
00:03:04You're a little girl.
00:03:06I'm a little girl.
00:03:08I'm a little girl.
00:03:10See you then?
00:03:14You and me.
00:03:16Are you humming this again?
00:03:18By the way?
00:03:20We'll hear it again.
00:03:22You guys dance?
00:03:23diving up, now.
00:03:24Let's go with you.
00:03:34Sorry, go.
00:03:39You can't talk about it, Eunyoung.
00:03:41You...
00:03:42Cha연석.
00:03:44You can listen to the music.
00:03:55But I'm not...
00:03:56It's a movie, drama, fiction, film, film.
00:04:00It's a fun thing, and it's fun, and it's fun.
00:04:04It's a fun thing.
00:04:05It's a fun thing.
00:04:08So, we'll talk about the first class.
00:04:11So, we're going to play four.
00:04:16Two of them, two of them, two of them.
00:04:19I'm really excited to play a game like that.
00:04:24Well, why was the first class?
00:04:27So, we had a game to play, the last class.
00:04:31I was writing a lot of names.
00:04:34I was so excited about it.
00:04:36I think there will be a lot of students who have a lot of students who have a lot of students.
00:04:41I'll see you in the next time.
00:05:06Yeah, 차연석!
00:05:14What are you doing?
00:05:15You didn't have to tell me why?
00:05:17You didn't understand me.
00:05:19What?
00:05:21Ah...
00:05:22Your wife?
00:05:25You didn't know me.
00:05:26You didn't know me.
00:05:28You didn't know me.
00:05:29You didn't know me.
00:05:30You didn't know me.
00:05:31You didn't know me.
00:05:32You didn't know me.
00:05:33You didn't know me.
00:05:34You didn't know me.
00:05:36Yeah.
00:05:37They know牛-y.
00:05:38But...
00:05:39...they didn't know me.
00:05:40I didn't know you.
00:05:41I didn't know you
00:05:57Well...
00:05:58Master.
00:06:00teacher, I will see you again soon, but
00:06:05if we will reunite you, please give your name a good name.
00:06:10Master.
00:06:13Master?
00:06:15What do you want to ask a teacher?
00:06:17Master!
00:06:20Oh! Yes!
00:06:21It was so hard!
00:06:24Sorry?
00:06:26There's a lot of work in the morning.
00:06:28Please, I'll go to the job.
00:06:30I'll go to the job.
00:06:32I'll go to the job.
00:06:34Let's go to the job.
00:06:35I'll go to the job today, 5pm.
00:06:39Ah.
00:06:40It's not going to be done in the job.
00:06:45You want to do that?
00:06:47If you want to do a project,
00:06:49it will be the best of your duty.
00:06:56I'm going to go to the bathroom.
00:06:58This is the same thing.
00:07:07Aynion.
00:07:10Oh, aynion.
00:07:11You've been in the car.
00:07:13You've been in the car?
00:07:15It's a car?
00:07:16You're going to go.
00:07:18You're going to go.
00:07:19You didn't go?
00:07:20She was going to go to Russia and then
00:07:22she was going to go to the university.
00:07:24I don't know.
00:07:25Then I went to the job.
00:07:28No, you're my grandmother.
00:07:35Hey, I'm my wife.
00:07:37You're going to get me?
00:07:38You're going to get me to the phone.
00:07:41You haven't bought a phone?
00:07:43You haven't bought a phone call yet.
00:07:46I'm not sure.
00:07:48I'm not sure if I get my phone call.
00:07:51We can't even call it.
00:07:54But I don't think I'm going to have a phone.
00:07:57I don't know how much I can do it.
00:08:01But suddenly, it's not a guy who's going to go.
00:08:05Really?
00:08:06You really didn't have a phone call?
00:08:08You're crazy.
00:08:10I didn't know what to do.
00:08:13I didn't know that.
00:08:14I didn't know that.
00:08:16I didn't know that.
00:08:17Yeah, I didn't know.
00:08:20Well, you're not going to get me.
00:08:22I'm going to get you together.
00:08:24I'm going to get you.
00:08:27I'm going to get you here.
00:08:30I'm going to get you.
00:08:34You're not going to get me.
00:08:36You need to do it.
00:08:38I'm not going to do it.
00:08:40But, you know,
00:08:42you had to have your mom's wrong with you?
00:08:46You had to have your mom's name.
00:08:47I was dead by the wind.
00:08:51Right?
00:08:53Amen.
00:08:54First of the building,ہ.
00:08:57...
00:09:00...
00:09:03...
00:09:06...
00:09:06...
00:09:10...
00:09:11...
00:09:14...
00:09:14...
00:09:15There's a lot of people who are going to be here next week.
00:09:17The amazing guy is what you want to do with him.
00:09:28Ah, Mr. Kiyo, I just said,
00:09:31you're the only one who has a project to make a new project.
00:09:36Mr. Kiyo, I'm Kiyo.
00:09:38Mr. Kiyo, I'm Kiyo.
00:09:40I think it's a different person.
00:09:44It's very nice to meet you.
00:09:46I'm glad you're here.
00:09:49I'm sorry.
00:09:51I'm sorry.
00:09:53I'm sorry.
00:09:56I'm sorry.
00:09:58I'm sorry.
00:09:59You remember that?
00:10:01She was a kid.
00:10:04She was a kid.
00:10:06She was a kid.
00:10:07My father, I met him in a city with a young age,
00:10:09and I met him in a friend of the Nola.
00:10:21What's the matter?
00:10:22When Nola's marriage, and you were married,
00:10:24I got a baby...
00:10:25or I got to go...
00:10:26or I got to leave the company...
00:10:27And you...
00:10:28that's what I'm saying?
00:10:29I'm a real person.
00:10:30It's really...
00:10:32How can you do that?
00:10:35How can you do that?
00:10:36That's true.
00:10:38The boy.
00:10:39The boy, the boy.
00:10:41You're going to a girl to the USA.
00:10:45You're not really, it's true.
00:10:48I'm going to marry a girl.
00:10:50I'm not going to marry a girl.
00:10:52I'm not going to marry a girl.
00:10:55Anyway, I'm going to marry a girl.
00:10:57I'm going to go to the USA.
00:11:00A girl?
00:11:01It's who?
00:11:03It's who?
00:11:04It's, Kim Uchel.
00:11:06Kimo-chall?
00:11:10Nora's dating someone?
00:11:12No, that's not it.
00:11:14I don't know. I don't know. I don't know. How did I get that?
00:11:18I don't know. I'm going to die. I'm going to die.
00:11:21I'm going to die.
00:11:22Why did you ask me? I'm going to die.
00:11:25I'm going to die.
00:11:29Kimo-chall...
00:11:33I'm sorry.
00:11:35I didn't know how to do this.
00:11:37I was a professional engineer.
00:11:39I was a professional engineer.
00:11:41I was looking for the project.
00:11:43I was looking for a project.
00:11:45I didn't know it.
00:11:47I was a joke.
00:11:49I'm not a joke.
00:11:50I was a joke.
00:11:51I was a very successful actor.
00:11:54I was very creative and creative.
00:11:57I was a scientist.
00:12:00I was a professor.
00:12:01I was a professor.
00:12:02I was a scientist.
00:12:04I got to give you the project.
00:12:05I was, I didn't know
00:12:08I was a man.
00:12:09I was lucky.
00:12:10I was thinking of it.
00:12:11I really thought it was.
00:12:12I tried it.
00:12:13But that's why I was a wonderful guy.
00:12:14I thought it was a big,
00:12:16I was a doctor.
00:12:17So,
00:12:18We need to go to the university.
00:12:20He doesn't have to go to the university.
00:12:23So, if you think about the university's image,
00:12:27I will be able to go to the university
00:12:30and I will be able to go to the university.
00:12:36That's it, Mr. Chairman?
00:12:39I'm going to eat dinner.
00:12:44I'm going to go first.
00:12:48차 교수님 이러시면 어떡해요 이거 지난주에 정해진 건데요
00:12:53후원해 주신 발전위원회에 인사하러 오라고 하셨죠
00:12:56안목자고는 안하셨지
00:12:59가보겠습니다
00:13:05미친 남편 따라서 대학까지 왔냐
00:13:11대단해 보이지도 않더만
00:13:13원하시는 번호 있으세요?
00:13:19네?
00:13:20본인 명의로 새로 가입하시는 거라 이전 번호 사용 못 하시거든요
00:13:24아 그래요?
00:13:33얼마나 들어왔어?
00:13:36왜 벌써 들어오셨어요? 저녁 드시고 오는 거 아니었어요?
00:13:39내 마음이야 설마 이게 다 사연이겠지
00:13:44너무 아닌 건 이쪽으로 추려놨고요
00:13:46이쪽 거 먼저 보시면 될 것 같습니다
00:13:49마음 아픈 사람 참 많네요
00:13:52방금 한 사람 보고 왔는데
00:13:55전혀 안 아파 보이는 사람?
00:13:58네?
00:14:00아니
00:14:02둘이 다
00:14:09
00:14:23
00:14:24교수님인 줄 알았어
00:14:27그럼 아주머니
00:14:28여기가 강의실인 건
00:14:30알고 들어와 계신 건가요?
00:14:33진짜 나쁜 놈
00:14:39The police officer, go to the side.
00:14:56You did well.
00:14:59That's it?
00:15:03You did well.
00:15:09I'm not learning anything about this
00:15:12I'm just a few words
00:15:14I'm feeling like a few words
00:15:36I'm always sleeping
00:15:39What's your name?
00:15:41I'm sorry.
00:15:42I'm sorry.
00:16:03What's your name?
00:16:04I'm going to find a book.
00:16:06What's your name?
00:16:08It's just...
00:16:11I don't know if you can find a book here.
00:16:17Well...
00:16:20Well done.
00:16:22Let's talk about it.
00:16:24Do you want to get a date?
00:16:29That's right.
00:16:30If you're talking about the date,
00:16:32the date is...
00:16:33I'll just wait for 3 months.
00:16:36What?
00:16:38I'm not going to do that.
00:16:40Just wait for 3 months.
00:16:49My mom,
00:16:51we'll take the date again.
00:16:55It's not a date.
00:16:57It's not a date.
00:16:59It's not a date.
00:17:01There's no time when you leave it.
00:17:02It's not a date.
00:17:04There's no time.
00:17:05You need.
00:17:06There's no time I need.
00:17:07I need a time I see.
00:17:10There's no time I need to be.
00:17:12It's important for you.
00:17:13You need to decide I need.
00:17:14What time does it need?
00:17:17I want to be more than what time I need.
00:17:19It's a safe time for everyone else.
00:17:23That's what I need.
00:17:27That's what I need.
00:17:28I need to go to college,
00:17:30because I know you're doing a lot.
00:17:32If you don't want to go to school,
00:17:34you know you're going to be a call.
00:17:36You're going to tell me you're going to tell me.
00:17:39If you don't want to tell me you're going to tell me.
00:17:42I know you're going to tell me.
00:17:46You're going to tell me.
00:17:47But it will be more than 3 months ago.
00:17:55If you haven't said anything, I already know you.
00:18:01I was watching TV on TV.
00:18:17Oh
00:18:27What are you doing?
00:18:29I'm not going to
00:18:31I'm not going to
00:18:33I'm not going to
00:18:34I'm not going to
00:18:38What are you doing?
00:18:40Oh, there's a lot of guys
00:18:42What are you doing?
00:18:44How did you do it?
00:18:46In the early days
00:18:49At the age of 7.
00:18:51How was it?
00:18:52How was it?
00:18:53It was?
00:18:54Of course
00:19:00No, no
00:19:01I'm not going to tell you
00:19:12You can see your face.
00:19:17Guys!
00:19:18I can see you.
00:19:20It's over at just a moment.
00:19:21Welcome to the Expo Street.
00:19:23I will change the street very quickly.
00:19:26You know what I mean to you and get it close.
00:19:28I will show you voice.
00:19:31I will show you voice a little.
00:19:35Call me.
00:19:37Call me.
00:19:38Call me.
00:19:40Get me now.
00:19:41I will be there.
00:19:42Let's sit here.
00:20:12I'm sorry.
00:20:14I'm sorry.
00:20:16I'm sorry.
00:20:18Where did you go?
00:20:22I'm going to go.
00:20:42It was just two people who got shot.
00:20:48Oh my God, how did you get out of the way?
00:21:12What are you doing?
00:21:18What are you doing?
00:21:20Why are you together at the same time?
00:21:22Why are you doing this?
00:21:24Why are you doing this?
00:21:26You're a teacher.
00:21:28You're a little bit like a fairy tale.
00:21:30I see you're a fool.
00:21:32I'm not a fool.
00:21:34You're a fool.
00:21:36What are you doing?
00:21:38Why are you doing this?
00:21:40What are you doing?
00:21:42What are you doing?
00:21:44You're a fool.
00:21:52You're a fool.
00:21:58You're a fool.
00:22:00You're a fool.
00:22:02You're a fool.
00:22:04You're a fool.
00:22:05You're a fool.
00:22:06You're a fool.
00:22:08This lesson is called the Uchon University of the Uchon University of the Uchon University.
00:22:15We learn how to teach the words and words to speak and teach the words.
00:22:21We will have a list of the students.
00:22:25Thank you. But...
00:22:27I've been here for the Uchon University.
00:22:30I'm not sure.
00:22:31I'm not sure.
00:22:33I'm not sure if you're a book and you're not reading it.
00:22:36It doesn't work for me.
00:23:06Let's go.
00:23:36Oh, my God.
00:24:06Oh, my God.
00:24:36Oh, my God.
00:25:06이거 다 제 책인데요? 이것만 빼고요.
00:25:11이러는 게 어딨어요? 내가 제일 빨리 왔는데.
00:25:20아니, 저 학생이 먼저 예약했어요.
00:25:23예약이요?
00:25:24아, 저기, 저기요. 도서관에서 책 대출을 앱으로 한다는데 그게 뭐예요?
00:25:31어플 마켓에서 5천대 도서관 앱 설치하시면 돼요.
00:25:34아, 참. 팀 풀 때 혼자 빠져도 되는 거예요?
00:25:41그런 건 우주인에서 물어보세요.
00:25:43네, 교수님.
00:25:44우주인? 그게 뭔데요?
00:25:47학생들한테 물어보세요. 다 알아요.
00:25:49네, 교수님. 아, 네네. 지금 나가겠습니다. 네.
00:25:56저기요. 뭐 좀 물어봐도 될까요?
00:26:00지금 수업 가야 돼서요.
00:26:01이쁘긴 하네.
00:26:08저기요.
00:26:10우주인이 뭔지 아세요?
00:26:12우리 학교 비봉식 사이트예요.
00:26:14그럼, 그거 거기에 들어가려면 어떻게 해야 돼요?
00:26:19그거 5천대 학생들만 가입할 수 있는데요.
00:26:21아, 나 학생이에요. 인문학 16세.
00:26:26아, 후배님이시구나.
00:26:315천대 우주인 검색하시면 나와요.
00:26:34그래요?
00:26:44야, 근데 이번에 우리 MT 어디로 간다냐?
00:26:59곧 공지 뜬다던데? 확인해봐.
00:27:02동아리 될 거야?
00:27:03미쳤니? 연애할 시간도 없구만.
00:27:06연애도 계획표 짜서 하면서 학교에선 시간 남아 돌잖아.
00:27:10진짜 네 남친 심하게 특이한 것 같아.
00:27:13특별한 거지.
00:27:17아, 참. 이들 우주인 방 봤어?
00:27:20인면방에 완전 웃긴 걸 놀라 하던데?
00:27:22그래?
00:27:23응.
00:27:24거기 교수님 뒷단북 장렬이야.
00:27:26그거 보지 말고 빨리 검색해.
00:27:29오빠, 내 신곡 나왔어. 실시간 1시간...
00:27:30잠깐, 미안한데요.
00:27:32제가 인문학부 신입생이거든요.
00:27:36우주인 사이트를 못 찾게 써서 그러거든요.
00:27:38아, 알려드려. 넌 잘 알잖아.
00:27:45아, 그거 그냥 우주인 치시면 안 되고요.
00:27:49우주주인이라 치셔야 되거든요.
00:27:51스페이스호스트.co.kr 치시던가요.
00:27:55우주주인이요?
00:27:56네.
00:27:57고마워요.
00:27:57아, 저 하나만 더 물어볼게요.
00:28:01팀플이요. 그건 수업마다 다 있는 거예요?
00:28:05아니, 케바케.
00:28:07아, 수업마다 달라요.
00:28:10그럼 도서관에서 책을 대출 못 받으면 어디서 구해요?
00:28:14명절 읽기 듣거든요.
00:28:16아, 뭐 사시거나 동네 도서관에서 빌리시거나요.
00:28:21교제하고 부교제요.
00:28:24그거 다 사야 되는 거예요?
00:28:32어, 자기야.
00:28:35우주인 알려드렸잖아요. 거기다가 물어보시면 돼요.
00:28:38아, 하나만 더 물을게요.
00:28:41팀플 때 혼자만 빠져도 괜찮은 거예요?
00:28:43아니, 조교한테 물어보세요.
00:28:45가자.
00:28:46조교는 너희들한테 물어보라고 그랬거든.
00:28:52조교는 너희들한테 물어보라고 그랬거든.
00:29:06우주주인.
00:29:07우주인 되기 참 힘들다.
00:29:32와, 아까워서 못 먹겠다.
00:29:43진짜?
00:29:44아.
00:29:53맛있다.
00:29:54새벽부터 두 시간 싼 거야.
00:29:55이거랑 이것도 먹어봐.
00:29:56이거랑 이것도 먹어봐.
00:29:57어, 어.
00:29:58너도.
00:30:02이상하다.
00:30:03쌀 때는 맛있었는데 싱겁지.
00:30:06무슨 간 딱 맞는데.
00:30:08너랑 가고 싶다.
00:30:13하아, 너랑 가고 싶다.
00:30:15어딜?
00:30:16오늘 거 영화 시선할표 생겼단 말이야.
00:30:19나 진짜 보고 싶었던 건데.
00:30:21너랑.
00:30:22너랑.
00:30:23나 오늘 영어 학원 가는 날인데.
00:30:25알아.
00:30:26넌 1시부터 또 도서관 행이고, 3시에 수업 듣고, 또 도서관 1번 찍었다가 저녁만 같이 먹고, 학원 가서 12시까지 있을 거니까.
00:30:34뭐.
00:30:35아무나 하고 가야겠지.
00:30:41야, 체해.
00:30:42응.
00:30:43알았어, 알았어.
00:30:44응.
00:30:45아이, 천천히 먹어.
00:30:48오늘 주식 잘 먹었어.
00:30:50아냐.
00:30:51오늘 또 해줄게.
00:30:52들어가.
00:30:54가지 마.
00:30:55조금만 더 있다가.
00:30:57응?
00:30:59이그.
00:31:00응.
00:31:01응.
00:31:02응.
00:31:03응.
00:31:04응.
00:31:05응.
00:31:06응.
00:31:07응.
00:31:08응.
00:31:09응.
00:31:10응.
00:31:11응.
00:31:12응.
00:31:13응.
00:31:14응.
00:31:15응.
00:31:16응.
00:31:22응.
00:31:23안녕하세요.
00:31:24김희진이라고 합니다.
00:31:25응.
00:31:26응.
00:31:27응.
00:31:28응.
00:31:29응.
00:31:30응.
00:31:31ski.
00:31:32phi.
00:31:33양 T 만나 롤.
00:31:34양 T운 head 롤.
00:31:35수업.
00:31:36응.
00:31:37응.
00:31:38해.
00:31:39행.
00:31:40닦아 양.
00:31:41응.
00:31:42amento.
00:31:43한호로.
00:31:44응.
00:31:47응.
00:31:49고맙습니다.
00:31:50GT critmals 입 pry.
00:31:51웠어,
00:31:52고� Fehler.
00:31:53암어지��니다.
00:31:54깜 properties.
00:31:55어느 쌍.
00:31:56암소가 전망하고 있는데 대oc00증이 verses.
00:31:58�ڑ니다.
00:31:59I just...
00:32:01Ah...
00:32:02Are you going to...
00:32:03Have you...
00:32:04Have you...
00:32:05Have you...
00:32:06Have you...
00:32:07Have you...
00:32:12I don't want to talk about this...
00:32:15I'm sorry...
00:32:17Ah...
00:32:20Ah...
00:32:21Ah...
00:32:22I'm sorry...
00:32:23Anyway...
00:32:24I'm starting to start with you
00:32:26남녀 각각 10명씩만 수강 신청이 가능한 이유 아시죠?
00:32:30파트너 선정
00:32:32좋아요
00:32:34여학생들 모두 책상에 엎드리세요
00:32:36어... 남학생들은
00:32:38소지품을 하나씩 꺼내서
00:32:40여기다 넣고
00:32:41강의실 뒤로 가서 뒤돌아 서실게요
00:32:44자, 얼른
00:32:45원래 이 수호
00:32:46원하는 사람 일은 저거 내는 거 아니었었어?
00:32:48야... 이게 무슨 스튜션이야
00:32:50그럼 자자
00:32:56자, 여학생들 일어나서 하나씩 꺼내 갈게요
00:33:11하나, 둘, 셋
00:33:13되나
00:33:30자자
00:33:31좋아요
00:33:31첫 수업 미션을 주겠어요
00:33:33I don't know.
00:34:03I don't know.
00:34:33I don't know.
00:34:34I don't know.
00:34:35I don't know.
00:34:36I don't know.
00:34:37I don't know.
00:34:38I don't know.
00:34:39I don't know.
00:34:40I don't know.
00:34:41I don't know.
00:34:42I don't know.
00:34:43I don't know.
00:34:44I don't know.
00:34:45I don't know.
00:34:46I don't know.
00:34:47I don't know.
00:34:48I don't know.
00:34:49I don't know.
00:34:50I don't know.
00:34:51I don't know.
00:34:52I don't know.
00:34:53I don't know.
00:34:54I don't know.
00:34:55I don't know.
00:34:56I don't know.
00:34:57I don't know.
00:34:58I don't know.
00:34:59I don't know.
00:35:00I don't know.
00:35:01I don't know.
00:35:02I don't know.
00:35:03I don't know.
00:35:04I don't know.
00:35:05차 교수님.
00:35:06다리에 힘이 하나도 없이 비틀비틀이실까.
00:35:10얼굴도 죽상이시네?
00:35:12머리 아파 죽겠어서요.
00:35:15제 강의에 폭탄이 들어왔거든요.
00:35:18폭탄?
00:35:19나이 꽤나 먹은 노초녀인 것 같은데요.
00:35:22노초녀요?
00:35:24결혼한 거 아니라?
00:35:25결혼했냐고 물어봤는데 대답을 애매하게 하더라고요.
00:35:30그래서요?
00:35:33아무리 연상연하가 대세라고 해도 너무하지 않아요?
00:35:38마흔 앞둔 여자가 욕심을 부려도 그렇지.
00:35:41미팅 시켜주는 수업 아니잖아요.
00:35:43네?
00:35:45결혼과 가정.
00:35:47사람과 사람이 만나 행복하기 위해서 남녀의 차이를 알아보고 미리 연습하는 수업 아닙니까?
00:35:52근데 노초녀는 어떻고 유부냐면 어때요?
00:35:54평생 실수하고 모르는 게 인간이고 인간관계인데.
00:35:58맞아요.
00:36:00제 말이 그 말이긴 한데요.
00:36:04첫 수업이라 많이 피곤하셨구나 김교수가.
00:36:07법말도 다 나오고.
00:36:09같이 좀 쉬어요.
00:36:12사과도 다 나오고 있는 거거든요?
00:36:22제가 cause 일어난 건 혹시 안보는 게 아니고?
00:36:27점심으로는 저기요.
00:36:29왜요?
00:36:30더 좋은 거 같은데요?
00:36:31왜요?
00:36:33It's been a long time for me, but it's been a long time for me.
00:36:38It's been a long time for me.
00:36:40It's been a long time for me.
00:36:42It's been a long time for me.
00:36:44I want to meet you for a long time.
00:36:49I'll see you again.
00:36:59I don't understand.
00:37:01What?
00:37:03궁금한 거 못 참는 거 불치병 수준인 거 아는 사람들은 다 아는데 말입니다.
00:37:08왜 물어보지 않으십니까?
00:37:10그분, 한오라라는 분한테는요.
00:37:17선배님답지 않으셔서요.
00:37:19내가?
00:37:21네.
00:37:31어디 가십니까?
00:37:34일하러.
00:37:38두 번이세요?
00:37:39네.
00:37:40너 대학 왜 다니냐?
00:37:45애들한테 따 당하고, 나한테 모욕 당하고, 수업 시간마다 망신 당하고, 방방 뛰어다니다가 찔찔 짜고.
00:37:55왜 그러는 건데?
00:37:57어?
00:37:58어디 가서 네 남편이 교수를 하는 건 왜 말 안 하는 건데?
00:38:00아니.
00:38:01통 악출 퇴근은 왜 같이 안 하는 건데?
00:38:03네 남편이 내가 너 개망친 준 거 모르더라?
00:38:05왜 말 안 하는 건데?
00:38:07그래.
00:38:13그러게.
00:38:14그러게.
00:38:15그러게.
00:38:16왜 이렇게 내가 안 물어봤지?
00:38:18왜 못 물어봤지?
00:38:19네 차현석입니다.
00:38:20저 김우철입니다.
00:38:21차 교수님.
00:38:22김우철 교수입니다.
00:38:23어제 만났던.
00:38:24그런데요.
00:38:25무슨 일이신지.
00:38:26우천대학교 발전위원회 위원으로서 드릴 말씀이 좀 있어서요.
00:38:29내일 점심 같이 하시죠.
00:38:31네.
00:38:32네.
00:38:33네.
00:38:34네.
00:38:35네.
00:38:36네.
00:38:37네.
00:38:38네.
00:38:39네.
00:38:40네.
00:38:41네.
00:38:42네.
00:38:43네.
00:38:44네.
00:38:45네.
00:38:46네.
00:38:47네.
00:38:48네.
00:38:49하...
00:38:50해쉼야.
00:38:51해쉼야.
00:38:52해쉼야.
00:38:55오해미.
00:38:56왜?
00:38:57영화보다 나오면 어떡해.
00:38:59지금 영화가 중요해?
00:39:00보다 나오는 게 뭐.
00:39:02그 말이 아니라,
00:39:03잠깐 졸 수도 있는 거 아니야?
00:39:05졸 수도 있어?
00:39:06지금 영화 얘기하는 걸로 들려?
00:39:08그럼 뭔데?
00:39:09나랑 영화 보고 싶어서 학원까지 빠지고 왔는데.
00:39:10그니까.
00:39:11그니까가 뭐.
00:39:14무슨 뜻인데.
00:39:16해쉼야.
00:39:17하이미야
00:39:18주말에 하루만 데이트하고 학교에서 점심 저녁밤만 같이 먹고
00:39:22그러기로 했다가 학원까지 쌩댕이 치고 영화보러 안 하고선
00:39:25어떻게 잘 수가 있냐고
00:39:27영화가 지루했다니까
00:39:29영화가 무슨 상관인데
00:39:30내가 옆에 있는데
00:39:33나랑 있는 게 정말 좋았으면 너
00:39:35절대 못 자
00:39:36어떻게 자?
00:39:39어떻게 졸릴 수가 있어?
00:39:40내가 옆에 있는데
00:39:41나랑 손잡고 있었는데
00:39:43영화가 지루하던 말들
00:39:45그게 무슨 상관이야
00:39:46내가 옆에 있는데
00:39:47It's okay.
00:39:49Sorry.
00:39:51I'm sorry.
00:39:53I'm sorry.
00:39:55I didn't get it.
00:39:57I didn't get it.
00:40:03I didn't get it.
00:40:17I didn't get it.
00:40:19I didn't get it.
00:40:21It was a lot of work.
00:40:23We didn't get it.
00:40:25We're not gonna do it.
00:40:27It's hard to keep you up.
00:40:29No.
00:40:31You don't have time to take it.
00:40:33You have to take it.
00:40:35You have to go.
00:40:37You wouldn't need it.
00:40:39There's no way you can do it.
00:40:41There's no way.
00:40:43You don't have a lot of time.
00:40:45얼마나 힘들었어 3개월 만 더 시간을 달렸을까 3개월은 더 기다릴 수 있다는 말인가요
00:40:53그럼요 3개월이 아니라 30 개월 도 더 기다릴 수 있지만 그때 가서 마음이 또 변하실까봐 그 게 걱정이죠
00:41:02우리가 10가지 어떻게 왔는데요 내 말이 지금도 우리 세월이 아깝고 아까운데 나는
00:41:09Then, please take a look at the text.
00:41:16A text?
00:41:18Nona, you why are you here?
00:41:48I don't know what to do, Kim Uchul.
00:42:07I'm not that guy.
00:42:18Oh, my God.
00:42:48Thank you very much.
00:43:18Let's go!
00:43:27You're ready to do the rest!
00:43:29Come on, I'll start.
00:43:30You're going to see what's going on,
00:43:31because he's the chairman.
00:43:34If I'm going to see him,
00:43:36let's go, see!
00:43:40Let's go!
00:43:41Yes!
00:50:04What?
00:50:06What?
00:50:08What?
00:50:10What?
00:50:15What?
00:50:17What?
00:50:21What?
00:50:22What?
00:50:23What?
00:50:25What?
00:50:27Oh, my name is the New York University.
00:50:29Are you there?
00:50:32Yes.
00:50:33Yes.
00:50:34Yes.
00:50:35Yes.
00:50:36Yes.
00:50:37Yes.
00:50:38Yes.
00:50:39Yes.
00:50:40Yes.
00:50:41Yes.
00:50:42Yes.
00:50:43Yes.
00:50:44Yes.
00:50:45Yes.
00:50:46Yes.
00:50:47Yes.
00:50:48Yes.
00:50:50Yes.
00:50:52Yes.
00:50:53Yes.
00:50:54Yes.
00:50:55과목 바꾸고 싶다고 글 올리세요.
00:50:58조건 많은 애들 있으면 연락 할 거예요.
00:51:02나와라 나와라
00:51:06나와라
00:51:07나와라
00:51:08나와라
00:51:10나와라
00:51:11나와라
00:51:12나와라
00:51:13나와라
00:51:14나와라
00:51:15내일 김우철 교수님의 심리학 결혼을
00:51:18야! 김우철! 나가자!
00:51:19이창호 교수님의 심리학의 이해와 바꾸고 싶습니다.
00:51:22뭐야!
00:51:24얜 이창호 거랑 바꾸고 싶대잖아!
00:51:26나 이창호 교수님 없단 말이야!
00:51:27야!
00:51:28김우철 영주대에서 A블를 폭격 끼웠다니까!
00:51:31아 비켜봐
00:51:32비켜봐
00:51:33비켜봐
00:51:36제가 바꿔드릴게요
00:51:38컴터 켜야 하니까 5분 후에 맞교환해요
00:51:43고마워요
00:51:45근데 누군지 모르는데 어떻게 바꿔요?
00:51:55010-5117-123 생명공학과 한재혁
00:52:005분 후요
00:52:06수강신청 변경기간은 오늘부터입니다
00:52:16학생
00:52:18학생
00:52:375분 후요
00:52:38수강신청 네전
00:52:47
00:52:50일산
00:52:51퇴새
00:52:52야 밥사라
00:52:53blade
00:52:54이렇게 멍채도 되는 거야?
00:52:551학년이잖아
00:52:56선배를 위해서 양보해야지
00:52:57You know what he said?
00:53:02I'm not sure what he said.
00:53:04But he doesn't understand the fact that he's a good for the first time.
00:53:10I'm just going to take him out.
00:53:14So, he didn't get to know?
00:53:18I didn't understand how he did it.
00:53:21He came back to the next time.
00:53:24I'm not sure how to get it.
00:53:26Well, it's 5 minutes ago.
00:53:28It's 8 minutes ago.
00:53:30Then, who's going to go?
00:53:33Just listen to me, why don't you call me?
00:53:38I really want to go through my mind.
00:53:42I don't know.
00:53:44I'm sorry.
00:53:46I'm sorry.
00:53:48Hello.
00:53:50Hello.
00:53:52Hey, I'm sorry.
00:53:54I'm sorry.
00:53:56I'm sorry.
00:53:58I was gonna get it.
00:54:00I need a more time now.
00:54:02Then...
00:54:04I got it.
00:54:06Why not?
00:54:20So good.
00:54:22I had no words say this or something.
00:54:28But now I'm afraid of those things,
00:54:31I'm afraid of them when I was to do that.
00:54:35What's that?
00:54:36I'm trying to explain what it's called.
00:54:39I'm trying to explain what my old school was.
00:54:41In fact, they couldn't explain the system.
00:54:47That's the boy?
00:54:52I'm a kid.
00:54:57I'll ask you something.
00:55:00Why don't you turn off the door?
00:55:02The sensor has been closed.
00:55:04I'll take my car.
00:55:08What?
00:55:09Will you do it for three months?
00:55:42제가 영주대학교 심리학과로 전화 걸어봤어요.
00:55:47아차차.
00:55:50이래서 세상에 비밀이 없는 거야.
00:55:53그 진리를 당신하고 나 다시 한번 깨닫네.
00:55:58왜 저한테 말씀 안 하셨어요?
00:56:02뭘?
00:56:04아니다.
00:56:06내 어법이 당신을 자꾸 혼란스럽게 만드는구나.
00:56:08내가 왜 말해야 해? 당신한테?
00:56:13그게 무슨...
00:56:16민수 입학하면 법적으로 이혼할 사이였고
00:56:19아니 이미 실질적 이혼 상태 아닌가?
00:56:23당신한테 말할 이유가 없지.
00:56:25말하는 게 이상한 거야.
00:56:27이혼이 뭐야?
00:56:29남이 되는 거지?
00:56:30남.
00:56:31타인.
00:56:32나와 상관없는 사람.
00:56:33내 인생에 대해 얘기할 필요 없는 사람.
00:56:35내 말이...
00:56:39틀려?
00:56:44맞으세요.
00:56:47근데...
00:56:48좀 치사한 것 같으시네요.
00:56:52치사...
00:56:55뭐 치사?
00:56:57아니 지금 나한테 치사라고 했나?
00:56:59어?
00:56:59뭐가?
00:57:00왜 내가 치사라는 거지?
00:57:01근거를 대!
00:57:02그냥...
00:57:05아니 그냥은 아닌 것 같아요.
00:57:12회사를 옮기면 친구한테도 말하잖아요.
00:57:17그래도 난 민수 엄만데...
00:57:21내 생각에는 그렇다고요.
00:57:24당신이 그러셨잖아요.
00:57:27사람은, 인간은 다 각기 생각, 가치관이 다를 수 있다고요.
00:57:31그래서 나는 좀...
00:57:35당신이 치사하셔요.
00:57:43어제와 다른 나
00:57:47조금 더 야위나
00:57:55그때는 참 좋은 날이었어
00:58:04반갑습니다.
00:58:06박제스.
00:58:11왜 물어보지 않으십니까?
00:58:14그 분,
00:58:16한오라라는 분한테는요.
00:58:17눈을 꼭 감추고 가자
00:58:23내가 왜 말해야 해?
00:58:38당신한테?
00:58:41이미 실질적 이혼상태 아닌가?
00:58:44당신한테 말할 이유가 없지.
00:58:48남, 타인, 나와 상관없는 사람.
00:58:52내 인생에 대해 얘기할 필요 없는 사람.
00:59:07서은혜 씨.
00:59:10나 지금
00:59:11되게 서운하다.
00:59:14할머니 보고 싶다.
00:59:20할머니 보고 싶다.
00:59:23할머니도 나 보고 싶지.
00:59:27서은혜 씨.
00:59:30조금만 기다려.
00:59:33내가 가서
00:59:34안 서운하게 해줄게.
00:59:36조금만 기다려.
00:59:37조금만 기다려.
00:59:38하...
00:59:39조금만 기다려.
00:59:40그리운 하루 돼.
00:59:41하...
00:59:43뭐냐?
00:59:46너 심리학의 이해 듣고 싶지?
00:59:49What?
00:59:51What?
00:59:57You want to understand the mind of the mind?
01:00:01Answer. I want to know. I want to know.
01:00:07I want to know.
01:00:09Why?
01:00:11I will tell you.
01:00:12Really?
01:00:19Can I tell you? How can I tell you?
01:00:21How can I tell you?
01:00:23You're a teacher.
01:00:25Can I tell you?
01:00:27Just don't do it.
01:00:29One more answer.
01:00:31What?
01:00:32What?
01:00:34Why?
01:00:35You're a husband.
01:00:37No one's wrong.
01:00:38What?
01:00:39I am a husband.
01:00:40You're a teacher.
01:00:41My teacher.
01:00:42You know what?
01:00:43I don't care.
01:00:44You know what?
01:00:45I don't care.
01:00:46I'm a kid.
01:00:47I know.
01:00:48Can I tell you?
01:00:49Okay.
01:00:50I wear a match.
01:00:51I'm a daughter.
01:00:52I don't care.
01:00:54Okay.
01:00:55I don't care.
01:00:56I let you know.
01:00:58I don't care.
01:01:00I don't care.
01:01:01Why?
01:01:02I didn't care?
01:01:04I don't care.
01:01:05Why?
01:01:06What happened?
01:01:07What happened?
01:01:09You were going to do this, Mr. Kwon.
01:01:12You're done, Mr. Kwon.
01:01:16You're going to get me.
01:01:22You're going to get me.
01:01:24You're going to get me.
01:01:25What happened?
01:01:28You're going to get me.
01:01:28You're going to tell me what happened?
01:01:32Why did I answer you?
01:01:34What are you doing? What are you doing? What are you doing? Why are you doing it? Why are you doing it? You really did not kill me. I didn't know what I did.
01:01:45You really did not kill me.
01:01:50You really did not kill me. What are you doing? What are you doing?
01:02:10Do you want me to ask your husband?
01:02:40I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. You're sorry. You're sorry.
01:02:50Are you doing the bad, the bad, the bad, the bad, the bad, the bad, the bad, the bad guy?
01:02:54If you're suddenly a husband, your husband is a mother. I love her.
01:03:00Do you want me to go to school? I think you're going to do it.
01:03:04You're like a bad guy. You're like a bad guy.
01:03:07We're like a bad guy, right?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended