Skip to playerSkip to main content
Dive into emotional, romantic, and addictive BL stories where two hearts collide and love transforms everything. Follow and watch more videos in our channel!

#BLDrama #BoysLove #BLSeries #AsianDrama #BLRomance #GaySeries #LoveStory #DramaSeries #RomanticDrama

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30那他们呢 是否在期待着回答
00:36当微风拂过脸颊 吹动一颗头发
00:41在角度跟我说一句话
00:46唇声下场 肆意生化
00:54都是你吗 都是你啊
00:59秋手冬藏 自己变化
01:07也可你啊
01:09也可你啊
01:16小帅 郭少在你那儿没啊
01:23小帅 郭少在你那儿没
01:44程宇 不在啊
01:48他刚接了个电话
01:50然后就急匆匆出去了
01:52还不让我跟着
01:53我怕他出什么事
01:54所以打电话问你一下
01:56我做这些不是为了你
01:57他要不在的话
01:57那我就先挂了啊
01:59迟长 我臭你妈
02:02你为什么要骗他
02:18你不知道他受过伤害吗
02:20就算你是取丑
02:22也不行
02:24我就骗着了 怎么了
02:26好 别打了
02:29小帅
02:38走 我们回家
02:41回家 回哪个家
02:44自己家你还不认识吗
02:49
02:50
02:57我厉害吧
02:58还是你厉害
02:59
03:01回家
03:02回家
03:19你要干吗
03:23你要干吗
03:24你又嫁了吗
03:26我口渴啊
03:28喝口水
03:29你要不要喝
03:30
03:31我不要
03:32大伙
03:37你还好几家龚龚啊
03:42
03:43
03:44你还好几家龚龚啊
03:47这天真热啊
04:04热啊
04:05我去洗个澡
04:07你在这里等我一下
04:08好不好
04:09
04:10
04:11
04:12
04:28
04:29quelque事
04:30为什么呀
04:32时间足够
04:33バフ
04:35Oh,
04:37Oh,
05:05It's very cheap.
05:07It's very cheap.
05:09Even if it's expensive,
05:11it's not expensive.
05:13Good luck!
05:15I'm not going to watch it.
05:17I'm not going to watch it.
05:35I'm going to see you.
05:42I'm going to see you.
05:44I'm going to see you.
05:46I'm going to see you.
05:52I'm going to see you.
05:56How dark is it?
05:58It's been a long time.
06:00That's not you.
06:01You can't get me.
06:03I'm going to take a look at you.
06:05I'm going to take a look at you.
06:07No.
06:08I'm scared.
06:14I'm not scared.
06:16I'll take a look at you.
06:20I'll take a look at you.
06:33I'll take a look at you.
06:41How are you?
06:42I'm not scared, right?
07:03I know I'm not perfect, but can I tell you the truth?
07:10I would put it all on the line just to have you.
07:18Skin off my skin, all off my bone.
07:25I'll let you in.
07:27You've made my heart all hurt.
07:32I know you've made mistakes.
07:38But today, it's just me and you.
07:42And this sweet, sweet summer rain.
07:47Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
07:53Oh, oh, oh, oh, oh.
07:57This sweet, sweet summer rain.
08:02Oh, oh, oh, oh, oh.
08:07Me and you and this sweet, sweet summer
08:14You and me is all I need
08:19Oh, oh, oh
08:24This sweet, sweet summer rain
08:32Oh, oh, oh
08:39Me and you and this sweet, sweet summer rain
08:51你尝尝这个
08:53可以,是啊,好吃
08:57噓噓噓噓噓噓噓噓噓
09:01还行
09:03吃饱了吗
09:05吃饱了
09:06我他妈问你那个事
09:10我他妈说呢
09:12就是那个事
09:21陈语
09:23怎么样啊
09:27应该比吃橙强
09:29不可能
09:30陈语
09:31你晚上几
09:35我有个秘密想不想听
09:36陈语跟我说的
09:37说吧
09:41为了让你吃上饭
09:43我都他妈没吃饱
09:46找到了
09:49汪震和汪朔好像不是亲兄弟
09:51汪朔呀不是他妈亲生的
09:53是捡来的
09:54什么
09:57真的
09:58不要告诉任何人啊
09:59你放心
10:00我要看着点
10:02去吧,我帮你看着
10:03我跟你说
10:04这个事可千万不要告诉任何人
10:05知道吗
10:06谁来都不许说
10:07知道吗
10:10早了
10:11早了
10:12
10:13干啥呀
10:16只想干啥呀
10:18放开我
10:19放开我
10:24别拔我衣服你
10:26这人多
10:29别动啊
10:30牛啊
10:31别看
10:33少儿不已
10:34这儿
10:47你好重啊
10:49
10:50
10:51
10:56
10:57
10:58
10:59
11:00
11:01
11:02
11:03
11:04It's the reason
11:07For every season
11:10Yeah, yeah
11:24Mom
11:25I've made a big project
11:27I'm going to work
11:29My company
11:31It's a real concept
11:34I'm going to work
11:36Mom
11:37You always say I'm going to work
11:39I'm going to work
11:40I'm not going to work
11:41I always remember
11:43I had to work
11:45I'm going to work
11:46I'm going to work
11:48Mom
11:50When I was a kid
11:52I already spent a lot of money
11:54I was going to do that
11:56I was going to have a wife
11:58But now
12:00Just leave me with her in the house.
12:03I've already put her in my next half-day plan.
12:06You're fine, Mom.
12:12Dad.
12:14I found a wife for you.
12:17She's a man.
12:18I don't have any other questions.
12:21You know?
12:22She won't let me do my job.
12:25And she's paid for me.
12:28You know what I'm doing?
12:30I'm so proud of my wife.
12:33I don't know what I'm doing.
12:35I'm going to laugh at her.
12:37I'm going to laugh at her.
12:43You haven't met my wife?
12:45I'll take a look at her.
12:48I'll take a look at her.
12:54I'm going to say it's just these.
12:58I'm going to look at you.
13:21I'll go back to you.
13:23I'll go.
13:27Let's go.
13:41Let's go.
13:43Who are you?
13:45Wait.
13:47What?
13:49I'm going to get out of here.
13:51I'm going to get out of here!
14:21What?
14:23What?
14:25What?
14:27Maybe I'll take you over today.
14:29First of all, please.
14:31Let's go.
15:01I'm not sure.
15:15You know I'm who I am?
15:25Let me tell you who I am.
15:31老 老丈人
15:36
15:45加爾文化的趙總說
15:46臨時有事不來了
15:48太不給面子了
15:51沒事
15:52沒事
15:58對不起
15:59您撥打的用戶在
16:02一會兒去哪兒啊
16:05回到家吧
16:07好久沒回去了
16:22
16:29我回來了
16:31別說話
16:46我媽呢
16:47你媽找你姐去了
16:53我姐要回來
16:54也不跟我說一聲
16:56我這三個月都不回來
16:58告訴你和不告訴你有什麼區別啊
17:17
17:22操人了
17:26你姑父前幾天送了一隻小狗
17:28我放那屋養著呢
17:38家裡菜園子種的有機蔬菜
17:40嚐嚐阿姨的手藝
17:47
17:55明天有沒有空啊
17:57什麼指示啊
17:59跟我娶相親
18:09您都這麼大歲數了
18:10還想開闢第二唇啊
18:14我媽知道嗎
18:16這是什麼話
18:17我是給你去相親
18:19那我去相親
18:20你去幹嘛
18:21我怕你把那些小姑娘給嚇著了
18:27我一個大老爺們就夠嚇人
18:30您卻不是夠嚇人
18:34聽你這話說的
18:35你明天計劃去了
18:39不去
18:41不去你給我廢半天話乾什麼
18:43您說一句我答應
18:44不去我答應
18:46不能不搭理你
18:55吵死了
18:57聽聲音
18:58好像是把你的古董花瓶兒打碎了
19:03幹嘛沒有給他拴起來
19:06拴起來也折騰
19:07房間就那麼大
19:08鑽到哪兒都能碰著東西
19:10上療不正下療歪
19:12師匠這滿嘴跑火車的毛病
19:14原來是從他爸這遺傳來的
19:16能把他放出來
19:18你別開門
19:19那個狗見了生人競藥
19:20前幾天你小叔來就被咬了一口
19:22剛打完第三拳
19:24什麼品種
19:26雜種
19:28雜種
19:30雜種
19:32雜種
19:33宰了啊
19:34那還留著幹嘛
19:36你明天去不去相見
19:37我不去
19:38不去就給我滾蛋
19:41
19:43
19:45
19:59
20:01
20:02不去就給我滾蛋
20:04Go, go!
20:34I'm so sorry.
20:52I'm going to eat some food.
21:04I'll try to eat.
21:06I'll try to eat.
21:08I'll try to eat.
21:10I'll try to eat.
21:12I'll try to eat.
21:14Now I'm going to turn it over.
21:16Let's go.
21:31Hi, Mr. Lien.
21:32Hey, Mr. Lien.
21:33Have you seen him?
21:34Mr. Lien?
21:35No.
21:36I haven't seen him today.
21:39I know.
21:46Don't worry.
21:51What are they doing?
21:52Why are you dying?
21:55You're not dying to, is there any other bịt찬?
21:56Why did you meet someone else?
21:59There was someone right.
22:00Sold.
22:02You've got someone who had to take me off this scene?
22:04He had to выполnize.
22:06What was he now?
22:07He's still still dalam.
22:09We Figaro recollexe you're not going to burn ya.
22:11Well, I took my blood blaster,
22:12but what's going on anyway?
22:13Hey, not worth it.
22:15It's your father, it's not your father.
22:22It's not your father.
22:24He sent a small dog.
22:27You don't have to open the door.
22:30The dog is dead.
22:32He's dead.
22:33He's dead.
22:34He's dead.
22:36He's dead.
22:38He's dead.
22:40He's dead.
22:42He's dead.
22:44He σου was dead.
22:47He dies.
22:49He's dead.
22:51He's dead Ловец.
22:53The old man is dead.
22:55It's a year after me.
22:56Let's go back on the hill.
22:58He almost happened to death.
23:01He doesn't have a common мillure.
23:04Like, you'll find the plant for something.
23:06Finally, he's been caring for a little,
23:08but it becomes possible.
23:12How much was my brother?
23:13Don't let me talk about it.
23:24Son Ting.
23:26Let me go.
23:36Please.
23:39Okay.
23:43I love you.
24:02I can't think so.
24:05I can't think so.
24:07For me, I can't believe it.
24:09.
24:15.
24:17.
24:19.
24:20.
24:21.
24:34.
24:35.
24:36.
24:37.
24:38.
24:40Weigh Weigh
24:47Weigh Weigh
25:02Shesha
25:03Hold on
25:09Weigh You
25:39You're here.
25:40You're in a big area.
25:41I'm looking for a big area.
25:42I'm looking for a big area.
25:43I'm looking for a big area.
25:44I'm looking for a big area.
25:48I'm not saying that you're talking about.
25:53She's saying what?
25:54She's saying that she's being held in a good place.
25:57She's being held in a good place.
25:59She's been found out that her sister was found.
26:02She's been found out.
26:04We'll have to go back to her place.
26:06Don't worry about her.
26:08I'm going to go with my mother.
26:10She can't find it here.
26:18Hey, my boss.
26:19Hey, my boss.
26:20I'm going to go to the郊区.
26:22You have to send them to the three of us.
26:24Okay, no problem.
26:25Okay.
26:34Bye.
26:38Wai-Wai.
26:41Wai-Wai.
26:48Wai-Wai.
26:51Wai-Wai.
26:59Wai-Wai.
27:03Wai-Wai.
27:04Thong Ma.
27:05Wai-Wai.
27:06Wai-Wai.
27:07arm in Ju-Wai.
27:08Wai-Wai.
27:11- Mwai.
27:12Wai-Wai.
27:13Wai-Wai.
27:14Wai-Wai.
27:15Wai-Wai.
27:16Zw cos o.
27:17Wai-Wai.
27:18Wai-Wai.
27:19Wai-Wai.
27:20Wai-Wai.
27:21Wai-Wai.
27:22Unde pra間-
27:22Wir.
27:23Wai-Wai.
27:24Wai-Wai.
27:25Wai-Wai.
27:26Ontyской- sixty-h misteri can.
27:28Das Ze o'-nach oder?
27:30I've got a lot of money in my house.
27:32I don't have a lot of money in my house.
27:35You don't have a lot of money in my house.
27:38You should go to this place for a few days.
27:47You won't let your parents get tired.
27:51You don't want to get tired.
27:53Oh my god, I'm going to go to my sister.
28:00I'm going to go to my sister.
28:03You can do it with me.
28:06I'm going to do it with you.
28:08How are you?
28:09You don't want to do it?
28:14I don't want to.
28:16I don't want to.
28:21You don't want to do it.
28:24I got to go to my sister.
28:27Let's go to my sister.
28:29He has to do it.
28:30I'm going to go to my sister.
28:33Here you go.
28:36Let me take you.
28:38You're dumb.
28:39What's up here?
28:44I'm not sure.
28:47I'm not sure who asks you.
28:50I don't know.
28:51We will have to get him back.
28:53After that,
28:54I won't let him take him back.
28:58You're a mess.
28:59Get up.
29:00Come on.
29:03How to get him?
29:05Who's here?
29:07I'll take him back.
29:09Okay.
29:10Don't move.
29:11You don't move.
29:15You're not sick.
29:17You're sick.
29:18I'm sorry.
29:20How did you get him back?
29:21I asked you something.
29:23You're scared.
29:24You're afraid that you're angry.
29:25You're scared.
29:28Have you seen him go back in the end?
29:30You're freaking out.
29:31Do you want any problem?
29:32Don't you die?
29:33I'm so scared.
29:34Do you know you're scared of having a broken arm?
29:35You have to take some pain.
29:37You're right away.
29:38If you're dead,
29:39you're scared.
29:40You're the only one.
29:41Without regard to it.
29:42You're scared.
29:43You're scared.
29:44I'm scared.
29:45You were unable to hold me.
29:46You're still scared?
29:47You can't get me out of your head.
29:49I'm not sure.
29:51Let's go.
29:53Let's go.
29:55What are you doing?
29:57You're not good.
29:59You're right.
30:01You're going to find me somewhere.
30:17I love you, too.
30:30He looks like his father's face.
30:34But he looks like his father's face better.
30:51You're going to sleep.
30:55Shut up!
30:57You give me a lot of pain.
31:01You don't give me a lot of pain.
31:03Why would you give me a lot of pain?
31:20I can ask you a problem.
31:23What is it?
31:24Say.
31:28Say.
31:29You've got me in this.
31:32Why don't you tell me?
31:35When I do you have enough understanding,
31:38I will tell you.
31:40I can't tell you when I do it.
31:49What you have a family?
31:51How do you know your family?
31:53You have to understand your parents.
31:56Your family is very honest.
31:58You have no problem with your man.
31:59Did you know that you were a nice guy?
32:02How could he get to work with each other?
32:05He's not a good thing.
32:06You were all in a good place.
32:09Why did he hurt himself?
32:12Don't you think I'm joking about the old man.
32:14My father is very careful.
32:17You are not his first partner.
32:20He's a kid.
32:22You are a kid.
32:23He's a kid.
32:25He's not a kid.
32:27You have to go back to his own way.
32:29So you just said that I'm not telling you, I'm telling you.
32:37I'm telling you.
32:45Thank you, Your Honor.
32:48I'll get some food, and I'll go back home.
32:52What are you doing now?
32:59I'm going to tell you.
33:05Fair enough.
33:07Such a big problem, but it is that the father had to find her.
33:12While I found her in the house, I doubt I would send her to his other place.
33:18I thought it was in the same way.
33:22It was before him, and he sent us back home.
33:29Oh, my gosh.
33:39Oh, my gosh.
33:46This is a cute little.
33:48It's pretty cute.
33:49Hey.
33:57TV.
33:59Can I use it?
34:03Let's see if there is something.
34:19This kid is so happy.
34:25This kid is so happy.
34:27This kid is so happy.
34:31This is not bad.
34:33Let's go.
34:37Don't let me.
34:39Look, I'm just a good one.
34:41It's not a good one.
34:43It's not a good one.
34:45It's a good one.
34:47It's a good one.
34:49Let's play.
34:55It's so cool.
34:57It's so cool.
35:07It's so cool.
35:17I think you're waiting for me.
35:20I was waiting for you.
35:23I'm not here.
35:24What happened to her?
35:27Do you see me?
35:29One, two, three, four.
35:31If you look at the bottom line.
35:33One, one, two, ten.
35:36One, two, ten.
35:39This is what we're going to do.
35:41二零
35:51二零
35:58那你多一點
36:04等等
36:06我可以用手錶傳情
36:09Is it possible to use the phone to send an email?
36:13Let's see.
36:20I'll help you.
36:23I'll help you.
36:38Oh, yeah, it's...
36:41What did you call this?
36:43What are you talking about?
36:46What is that?
36:48I don't know.
36:50I don't know.
36:52I don't know.
36:54I don't know.
36:56I don't know.
36:59You'll be right back.
37:01I'm still there.
37:03You're right.
37:05I don't know.
37:07This is the 520-8th street.
37:21520-8.
37:23520-8.
37:37520-8.
37:45What's that?
37:53I'm not sure.
37:55Let's take a look.
38:04What are you doing?
38:06I'm not sure how to do this.
38:09Let's go!
38:12This is my own gift.
38:14You don't want this gift.
38:16I'll pay you for it.
38:17I'll pay you for it.
38:18I'll pay you for it.
38:19This is my gift.
38:23It's my gift.
38:25I'll pay you for it.
38:28You won't pay me for it.
38:30It's my gift.
38:32Oh my god.
38:39I can't see it.
38:40I can't see it.
38:42I think this is a good thing.
38:45I'd like to understand it.
38:49Can you tell me?
38:515888.
38:545888.
39:02I will give you a lot of money.
39:05You are not paying for money.
39:07I love you.
39:09I love you.
39:11I love you.
39:17He's ok.
39:19I'm sorry.
39:20I love you.
39:21So it's like,
39:25I'll give you a lot of money.
39:27I'll give you a lot.
39:29You'll be fine.
39:32Um.
39:33Oh.
39:34Oh.
39:36No.
39:37I'm going to come back to her.
40:02Oh.
40:03Oh.
40:04Oh.
40:05Oh.
40:06Oh.
40:07Oh.
40:08Oh.
40:09Oh.
40:10Oh.
40:11Oh.
40:12Oh.
40:13Oh.
40:14我很想对你说
40:17不只有落日和远海
40:25如果今天过后不会再重来
40:34不为昼夜更改
40:40我很想对你说
40:47不惧有星辰或山脉
40:54但日出夕落起我眼中等你
41:03无惧时间停摆
41:09地球最后的夜晚
41:16我只想对你告白
41:23用一颗真心度过末日阶段
41:32也许没有遗憾
41:38地球最后的夜晚
41:47到生命将成了尘埃
41:53海水亲吻天空的那瞬间
42:02我会义无反顾地牵着你离开
42:08看着你离开
42:15
42:16
42:17
42:18
42:19
42:20
42:21
Be the first to comment
Add your comment

Recommended