Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Serija Nasledo 23 Epizoda Nova Serija
Transcript
00:01Did you hear me?
00:03Don't let me insult myself.
00:05I'm not responsible for my father's death.
00:31I don't understand.
00:32I don't know.
00:33I don't want to do it.
00:34I don't want to go there.
00:35I don't want to leave my father.
00:37I don't want to leave my father there.
00:39I'll tell you.
00:40Tell me, mom.
00:41When was the last time she had menstruation?
00:43I don't know.
00:44I'll be right back to 30.
00:47I won't let you see it.
00:50I'm not going to let you know.
00:51None of file I didn't copy out on my account.
00:53I didn't do it!
00:55People,
00:57I think you'll do today live with me.
00:59He's crazy.
01:01He's crazy.
01:03You're crazy.
01:05You're crazy.
01:07You're crazy.
01:09While they don't look at the film,
01:11don't go to the job.
01:13You're suspended.
01:17I don't have another choice.
01:19You see him, Keo?
01:21What a shit.
01:23My sister is better.
01:25Let's go.
01:27I'll show you the plan before you need.
01:31Just don't forget what we've said.
01:33It's really important to be able to do it before.
01:36Let's go over here.
01:38Yes.
01:39First of all, we have to set up the imagination.
01:43And then, on his place,
01:45I'm going to go.
01:47I don't want to see you,
01:49how this is going to be for you.
01:53I don't like it.
01:55I don't like it.
01:56I don't like it.
01:57I don't like it.
01:58I don't like it.
01:59We need to go to the room,
02:01we need to go to the room,
02:02we need to go to the room,
02:03and find the diamants.
02:05What's going on?
02:07And then, we go to the plan B.
02:11I don't have to go.
02:13Just a second.
02:14I don't have to go to the room.
02:17Let's go.
02:19They are all in order.
02:20All this year they are looking for the descendants of the Nazis who are here, and the secret services of various countries, but many others.
02:31The diamond costs about a few hundred million euros.
02:37If anyone knows or knows that they will be in danger, you will be in danger of life.
02:44Not only you, but your children.
02:48Well, remember what he wrote here, and when you read it, listen to it.
02:56With respect, the advocate Arsenij Čmenica.
09:29teamwork.
09:30Oh, everyone.
09:31Who is there?
09:33Is it normal?
09:35That's what you told me.
09:41I have one task for you.
09:43I'll pay you great.
09:45You have to get married with my son.
09:49And not just that.
09:53You need to remind me.
09:55Do you have evidence about my sexual activities?
10:01Or do you have to do this?
10:03No, I don't care about you.
10:05Yes, that's why you have to do it.
10:08You can always do it.
10:10I'm sorry, you're still young.
10:13Maybe you want to do it?
10:15I didn't judge you.
10:19Did you do it?
10:21How are you, sister?
10:25I don't care.
10:27I'm sorry.
10:28I'm sorry.
10:29I'm sorry.
10:31I'm sorry.
10:37How are you going to tell me?
10:41I don't know.
10:43I'm sorry.
10:45I'm sorry.
10:47I'm sorry.
10:49I'm sorry.
10:51I'm sorry.
10:53I'm sorry.
10:55I don't care.
10:56I'm sorry.
10:57I'm sorry.
10:58Maybe I'm sorry.
10:59I'm sorry.
11:00The
11:17Surfer.
11:20Don't worry.
11:24I will go.
11:25but when you finish it, you'll come to me and I'll give you 100 tasks for you.
11:31If you don't have 100 tasks...
11:34That would be a mistake.
11:38Listen, you're not one of them.
11:41We'll have to die one day from the end.
11:45Don't let it be...
11:47Haiduk didn't tell us.
11:55What?
11:56I'll tell you something.
11:58Well, tell me, it must be something nice,
12:01what you're waiting for.
12:03It's really dangerous.
12:05For whom?
12:06For Zeta Žanka.
12:08Oh, son.
12:09And now you're the other side.
12:11And you're the other side.
12:13Wait, wait, wait.
12:15What's going on?
12:18He saw that...
12:21Troll?
12:23No, no.
12:24No, he's looking for a black man.
12:26Oh, that's not just going to finish the look.
12:31I've just seen a black man.
12:33I've just seen a black man.
12:35I haven't seen a black man.
12:36So, I don't know, there's no sense.
12:38I'll go.
12:39Eli, who's listening?
12:41I don't know.
12:42I can't even get a black man.
12:44I'll go.
12:45What's going on?
12:46I'll go.
12:47I'll go.
12:48I'll go.
12:49I'll go.
12:50I'll go.
12:51I'll go.
12:52I'll go.
12:53You're the other side.
12:54You know?
12:55You're the other side.
12:56I'll go.
12:57You're the other side.
12:58And what did she say?
12:59I've got to know exactly why she's not going to do it.
13:03Oh, you see.
13:05That's a very precise number.
13:07I don't know.
13:13So, Zed, Janko,
13:15he was a ghost with a jagod.
13:19What did I say?
13:21Two different kinds of things.
13:23And a cloth and a fork.
13:28What did you say?
13:30No, love.
13:32What did you say?
13:34No, I didn't say anything.
13:37I just wanted to say something.
13:39And I just heard it.
13:41What did you say?
13:43I don't know.
13:45Why did you ask me?
13:47Why did you ask me to ask me?
13:49Why did you ask me to ask me?
13:51Well, I didn't say that they were together.
13:55Who did you do?
13:57That's the Jagoda.
13:59I can't tell you.
14:01I said that I heard that Jagoda said...
14:04What did you say to me?
14:06What did you say to me?
14:07What did you say to me?
14:09What did you say to me?
14:10Mother, my mother.
14:12Mother, she won't help me.
14:14And continue.
14:15How did you say, Jagoda?
14:16I'll continue.
14:17I'll continue.
14:18Jagoda said to Fili,
14:20that now it's clear when she saw Golog
14:22why she did it for you.
14:24What did you say to me?
14:25Mother!
14:26I want to go and call her!
14:33So, I'm all good at her.
14:36But I'm angry.
14:37Love, I'm not like a bear.
14:39Love, I'm not like a bear.
14:43You're not entitled to go for me.
14:45You're not.
14:46I mean...
14:47I will...
14:48I'll tell you, God.
14:50I'm sorry.
14:51I'm not..
14:52But I'm not sure.
14:53I'll tell you.
14:54But what did you decide to do?
14:55I need to tell you.
14:56I'm sure...
14:57Deepa said,
14:58I am.
14:59I'm not sure.
15:00You're not sure.
15:01What am I?
15:02I will tell you.
15:03I'm sorry, Yeoman.
15:04You're not sure.
15:05That's the day too late.
15:07I don't know.
15:08I can't...
15:09You're sorry.
15:10I don't know.
15:11You're not sure.
15:12Good morning.
15:14Good morning.
15:16Good morning.
15:18Who is up here?
15:20My father.
15:22Good morning.
15:24Good morning.
15:26Good morning.
15:28Good morning.
15:30My mother,
15:32I'm trying, since she's not yet able to get up.
15:36You can see how much I'm going,
15:38but I'm giving you the material for this.
15:40And
15:42a bad brother,
15:44to his soul from his wife.
15:46Look at him.
15:48Look at him.
15:50I've never seen him like this.
15:52I'm really tired.
15:54But for me he's not tired, right?
15:56Thank you very much.
15:58Don't stop him.
16:00He's just telling us.
16:02You're going to tell us what he's doing.
16:04Let's see.
16:06I can't wait.
16:08I can't wait for the faculty.
16:10Faculty?
16:12And tell me,
16:14if you're ready for the night,
16:16you're going to have an exam?
16:18Doctor's dissertation.
16:20Let's go.
16:22Let's go.
16:24Let's go.
16:26Let's go.
16:28Let's go.
16:30Let's go.
16:32Let's go.
16:34Let's go.
16:36Let's go.
16:38Let's go.
16:40Let's go.
16:42Okay.
16:44Let's go.
16:46Let's go.
16:48Let's go.
16:50Let's go.
16:52Let's go.
16:54The sun is the sun for you all!
17:05Don't forget how much he is the father!
17:09Don't cry, don't cry. There's something else.
17:14What?
17:16I don't know.
17:18But I'll know.
17:25Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait!
17:28You're out of me!
17:30How could I know that it will be around?
17:33You're just a bit more than you get.
17:35I just got out of the car, I'm going to get out of the car.
17:38What if you're going to do with yourself?
17:41That could happen to you, I'm going to be training to get out of the car.
17:45But I didn't happen to me, so don't say the story!
17:48I don't say anything, there's nothing.
17:50I'm going to see what she saw.
17:53What she saw...
17:55It was horrible.
17:57It was horrible.
17:58How did you not horrible?
17:59Why did you tell me about you?
18:00Why did you tell me that you were a porn star?
18:02Of course!
18:03Of course!
18:05Just tell me.
18:06It's just a real story.
18:08I didn't tell you.
18:10What did you say?
18:12I didn't think of it.
18:13What did you think of it?
18:15Don't tell me that I'm a criminal.
18:17That I thought of it.
18:18What did you think of it?
18:19What did you think of it?
18:20What did you think of it?
18:21What did you think of it?
18:22What did you think of it?
18:23What did you think of it?
18:26That's enough.
18:27That's enough.
18:28That's enough.
18:30I know that this isn't a whole story.
18:33What could be a whole story?
18:35I don't know.
18:37But I'll ask you.
18:38If my son is supposed to be true, it's difficult for you.
18:43What a shame!
18:44I came out of the house, that's crazy, she went to the house and saw me.
18:47And what was it?
18:50We were so upset.
18:51Because it was...
18:52It was so upset.
18:53It was a genius.
18:54It was a great start.
18:55It was a strange story.
18:56Bravo.
18:57I didn't think of it.
18:58I didn't think of it.
18:59Stani.
19:00What did you think of it?
19:01She went to the house and saw me.
19:03What did I do?
19:04What did I do?
19:05What did I do?
19:06What did I do?
19:07How did she go?
19:08I didn't know how to do it!
19:09You can't do it!
19:10How did she do it?
19:11I didn't know how to do it.
19:12I didn't know how to do it!
19:13Fine.
19:14No, no, no, no.
19:17I'm sorry.
19:25I didn't know how to do it!
19:26I will have all the food and get some sugar.
19:28I mean, that's it.
19:29But I'm sorry.
19:30I don't know that.
19:31No, no.
19:32No, no, no.
19:33No, no.
19:34No, no, no.
19:35Apollon, Bog kućne zabave.
19:53Ivo te po ludeću.
19:55Ej, pa tvoja histerija nam ništa dobro neće doneti.
20:00Od ko se stvorila ova kurvetina?
20:02Pa idi pa je pitaj.
20:03Alo bre, mi pravimo plan da se otarasimo onog malog degenerika a on nam dovodi ribu u kuću.
20:09Pa radirao me s njom.
20:11Vidjet ćeš on će njo ženiti.
20:13Napravit će dvoje, troje dece i onda će imati čopor naslednika.
20:17Ti i ja popušit ćemo ko nikad pre.
20:20Ej, to se niče dasiti.
20:24Kako si tako sigura?
20:26Pa zato što nisam dovoljno glup da to dopustim.
20:30Pa kako ćeš to sprečiti?
20:33Iskoristit ću je.
20:36Ne sumljam da bi ti iskoristio tu malu korvu.
20:39Samo ti je to na pameti.
20:41Ej, nisam na to mislim.
20:43Ma ne laži, samo na to i misliš.
20:49Iskoristit će da obavi prlevi posao umesto nas.
20:52Ko je prlevi posao?
20:56A šta misliš kad on bude mrtav, ho će da bude optužen?
21:02Ona ili mi?
21:03Smetit ćeš i ubijstvo.
21:11Pa neko mora.
21:15Ali to nije tvoja jebena histerija, nego moja racionalnost.
21:19Još uvek nisam dobio informacije u vezi indeksa sa ocenama vaše čerke.
21:31Nisam vas zbog toga zvala.
21:35Izvolite, recite.
21:38Gdje vam je sedište vaše agencije?
21:43Privremeno sam kod jednog prijatelja. On ima neki poslovni prostor.
21:47Htela bih nešto da vam predložim.
21:52Recite.
21:54Naravno, ako vi to želite.
21:57Meni bi to mnogo značilo i osjećala bih se sigurnije.
22:03Slušam.
22:06Ovde u hotelu ima jedan lep prostor.
22:09I ja bih voljela da vi vaše sedište, vaše firme preselite ovde.
22:17A to bi značilo da bi češće i vi bili ovde.
22:24To je sjajna ponuda.
22:26Podustavno da plaćam za kupnjenje.
22:29Pustite to sad.
22:31Dakle, dogovorili smo se.
22:33Vi možete već danas da se preselite.
22:36Hajduk će vam pokazati prostorije.
22:39Hvala vam.
22:41Ovo je zaista prijatno iznađenje za mene.
22:44Hvala vam.
22:54Da li mi se čini ili ste nešto uznemireni?
22:57Da se nešto desilo?
22:58Hvala vam.
22:59Hvala vam.
23:01Draga Seno.
23:02Hvala vam.
23:03Hvala vam.
23:04Hvala vam.
23:05Hvala vam.
23:06Hvala vam.
23:07Hvala vam.
23:09Hvala vam.
23:10Hvala vam.
23:11Hvala vam.
23:12Hvala vam.
23:13Hvala vam.
23:14Hvala vam.
23:15Hvala vam.
23:16Hvala vam.
23:17Hvala vam.
23:18Hvala vam.
23:19Hvala vam.
23:20Hvala vam.
23:21Hvala vam.
23:22Hvala vam.
23:23You can't even get into our service to share this knowledge with them.
23:29Evgenija has heard the secret all these years.
23:33Sacri them well.
23:36If you've never needed to save yourself and your children, use them.
23:42There is Zlatar Karamarković,
23:45who will buy you by the correct price of what you will buy.
23:51You will have the best in one direction.
23:55You will not be forgotten.
23:57Only you will say that I have said for him.
24:01You will have a few million euros.
24:06If you know or you will be convinced you will be in danger,
24:12you will be in danger.
24:14Not only you, but your children.
24:18You will have the best in mind.
24:21You will have the best in mind when you read it.
24:24You will hear it.
24:26With respect to the advocate, Arsene Ječmenica.
24:33Did you think about it?
24:35I'm sorry for you.
24:38Is there any problem?
24:40No problem.
24:42No problem.
24:43I just want to prepare the problem.
24:47What kind of problem do you expect, aside from Vukavana?
24:52Where there are large numbers.
24:56There is a great sadness.
24:58Do you care about someone?
25:01I don't care about myself.
25:03I care about my children.
25:06I want them to protect themselves from evil people.
25:11I understand.
25:14I understand.
25:16So, we will be here in the hotel room.
25:21I will try to be a good friend.
25:24Thank you for that.
25:28It won't be here.
25:30So, what you know.
25:31I have ate in the hotel room.
25:32I'm calling the hotel room.
25:34There is a test.
25:39I care about the hotel room where, you know.
25:40I have a good friend.
25:41I love you.
25:45My wife has used the house.
25:46I have two hours.
25:47It's all about the one.
25:48You have to try to fit.
25:49There, you will have the living room.
25:50What do you want?
25:51What do you want to do?
25:52I don't care about yourself.
25:53I love you.
25:54And I don't care about those.
25:55No name, I don't care about those names.
25:57Do you know where to go?
25:59No, I'm going to sit here and sit here and sit here and sit here.
26:02You know, when the others lose our millions.
26:05How are our millions? I don't know.
26:08Our hotel is red, and she's your wife.
26:12You know, if you killed her, it would be ours.
26:15And it would be ours.
26:17Wait, are you thinking this whole body?
26:20Or just a small body?
26:23You know what, I'm going to talk more about these babies.
26:27I'm going to walk around, something is going to drop.
26:32That's what I'm going to do.
26:34What was it now?
26:37It's my son, that's what I'm going to do.
26:40Now, I'm going to name a guy.
26:43I'm going to see who will be able to do it.
26:46You're going to do it again.
26:48I'm going to do it again.
26:50I'm going to do it again.
26:52Good, that's the new one.
26:55Yes, I don't have a dog.
26:58But yet, I think I found this.
27:00Yes, I found it.
27:01I found it found it?
27:02And now, get it out.
27:04Yes, it's your chance.
27:07How good.
27:08What a chance?
27:09You are going to get me up?
27:11I can see, I'd put it all over for money.
27:14I'm going up.
27:15Done.
27:16You!
27:17What?
27:18You'll call her now?
27:20You'll go, if it's necessary.
27:22That's what it was.
27:24I'm with you.
27:26Listen to me.
27:28And remember,
27:30when the two are the goal,
27:32then they'll be a little bit
27:34and break up.
27:36Bye!
27:46That's what it was.
27:48I'm with you.
27:50I'm with you.
27:54I'm with you.
27:56I'm with you.
27:58I'm with you.
28:08Milka 250 grama 374, Proseko 699, baš baš divljena pečenica 100 grama 79,90.
28:23Univer eksportu.
28:25Apollon, bo kućne zabave.
28:27A sobe?
28:57Imamo stalne goste.
28:58Eh, to je dobro.
28:59Da.
29:00E, a šta mislite da pravimo tematske večeri?
29:04Francuska muzika, francuska kuhinja, njihova vina, onda italijanska, portugalska, španska, ha?
29:10Da.
29:11To je super ideja i mogli bi da dodamo u čaj džinici, na primjer da naponimo karaoke subotovo.
29:15O, jako sam usničena. Odavno nam je trebala sveža krv.
29:19Reci to našoj majici. Ona misli da smo mi bez korista.
29:23Ma kakvi? Pa vi ste pravi dragulji.
29:27Au.
29:42Kada je na bubali je? Pa dobro si se ti izvukla.
29:49What are you doing here?
29:53I've come to visit you and tell you everything I know.
29:57What do you know?
29:59You have Jean-Claude Brignoux better than a madman.
30:03I don't see anything else.
30:05I don't understand. What did you see on her?
30:07What did you see on her?
30:09What did you see on her?
30:14What?
30:15Yes, of course.
30:17I'm paying attention to you and you don't have other plans.
30:21No, she would never do that.
30:24How did she do that?
30:26I would like to know that she wouldn't be rich.
30:29I'm crying and crying while we don't do that.
30:33You really love them.
30:36What do you see on her?
30:38What do you see on her?
30:40We're not you nor you.
30:42I don't know.
30:45Ej bre, oni se valjaju u milionima.
30:49A namaš ipak.
30:51Nas ve smo suve ostale.
30:53A celu familiju im vučemo na grbači bre.
30:56Kokarija ti ide dasmo.
30:58E?
31:09Ko je bolji?
31:11Tata ili sin?
31:13I don't know.
31:14Vidi, iz mog iskustva u takvim situacijama.
31:18Sa sinom nije bilo umrišno.
31:21Ja, jedniče odnoga.
31:25A da deta Paola uskuči da malo pomogne, a?
31:28Šesti dalje od njega.
31:30Zvaka.
31:31Kao da vidim tu neke ozgojne kanova.
31:36Potrebna mi je jedna uska.
31:38E, ne možeš.
31:40Ne možeš.
31:41Šta hođeš, to košta.
31:42Reć mi da ugoješ nakli bare.
31:44Kad samo to mislim, s kim si se sve jebavala u mom prostoru,
31:48a nisi mi dala prostoru.
31:51Šta ješ tako prostoru?
31:53Bebi, smo kurveni, smo profesori.
31:56Ma, da.
32:00Šta ti znaš o Rimini i Davidu?
32:05Onim kovim kermerema?
32:10Davaju užasno glupu.
32:12Ali iz gluposti svakako zloneč.
32:14Slušaj me, dobro.
32:18Stane.
32:20Javlja mi se.
32:22Hoćeš da ih namame u trojku?
32:25Dej, smijem.
32:29Čitaš Nimi, smijem.
32:31Kulvinska nelepatija.
32:37A, živjeli.
32:38Živjeli.
32:39Mm, mm.
32:42Ne mogu da te ozvolim da umreš na poslu.
32:44Moraš da imaš i svoj život.
32:46Sve ne uprava.
32:48Sasvim je okej.
32:49Nije mi problem, volim posao.
32:50Šta vam, Irre?
32:51Znam, ali ne možeš sve sam.
32:54Raspadaš se čoveče pred našim očima.
32:57Treba nam još jedan kuvar.
32:59Stvarno treba.
33:03Bolje onda kuvaricu.
33:04Ne mogu da se raspada, da uređe neki muškarac,
33:06da se raspada, da mu objašnjam ko je šef u kukinji.
33:08To ne mogu, stvarno.
33:09Dobro, dobro.
33:10Biću onako kako ti želiš.
33:12Eh, onda ja da objavim konkurs.
33:14Objavim.
33:15Ja mi ću prvo da stave na sajt hotela,
33:17a posle, ako bude potrebno,
33:19i ne neki oglas, mislim da ne trošimo pare džabe.
33:23Naći ćemo nekog ko tebi odgovara.
33:27Hoćeš i ti da dođeš ponekad da kuhaš?
33:31Naravno, nego šta ću, nego hoću.
33:35Meni je ovde velo najlepšo.
33:39Maša andajte.
33:40Hvala.
33:41Hvala.
33:42Hvala.
33:43Hvala.
33:44Hvala.
33:45Hvala.
33:46Hvala.
33:47Hvala.
33:48Hvala.
33:49Hvala.
33:50Hvala.
33:51Hvala.
33:52Hvala.
33:53Hvala.
33:54Hvala.
33:55Hvala.
33:56Hvala.
33:57Hvala.
33:58Hvala.
33:59Hvala.
34:00Hvala.
34:01Hvala.
34:02Hvala.
34:03Hvala.
34:04Hvala.
34:05Hvala.
34:06Hvala.
34:07Hvala.
34:08Hvala.
34:09Hvala.
34:10Hvala.
34:11Hvala.
34:12Hvala.
34:13Hvala.
34:14Hvala.
34:15Hvala.
34:16Hvala.
34:17Hvala.
34:18What do you want from me?
34:48For the work?
34:50For the money I need.
34:54And not just money, maybe something else.
35:18For the money I need.
35:30For the money I need.
35:32For the money I need.
35:34For the money I need.
35:36For the money I need.
35:38For the money I need.
35:40For the money I need.
35:42For the money I need.
35:44Think of it.
35:45I really think I am the one.
35:47He just believes.
35:49He is a paranoia.
35:50How can I?
35:51It's not just he.
35:53It's David and Irina.
35:55I don't know who I am.
35:56I don't know who I am.
35:57I don't know who I am.
35:58I don't know who I am.
36:00But I don't know who I am.
36:02That's why I am good for them.
36:06What?
36:07Let's go.
36:08We are ready for the water.
36:11And now I have ready for the battle.
36:13How about the battle?
36:14You will see.
36:15Do you have a girl?
36:17No girl.
36:19No girl.
36:20A real bomb.
36:21The most important thing is to be happy.
36:30You know, from all of whom I know, you are the only one who wants that to me.
36:38Here, these are the new things I wanted to share with you.
36:48What do you have to do with Sobarica?
36:52She had something to see.
37:03What do you have to do with him?
37:08Do you know how much of his wife has seen him?
37:11He didn't have anything to do with you.
37:13He was married to you.
37:15You can only take a second to the reception?
37:18Yes.
37:19I'll go back again.
37:21No, no, no, no.
37:23I don't care.
37:25Yes.
37:33I'm done.
37:46Now, we have to put it in and do it.
37:52I got it.
37:54Was it ready?
37:58He did it.
38:00Is he ready?
38:02For the holidays Maxi is here with you.
38:08Praseće meso 649.99
38:11For the coffee Dr. Mama knows 13 years.
38:15Herbiko, Abelo Farm.
38:17For the holidays Maxi is here with you.
38:19Excellent meso 599.99
38:21A, is there anyone else in that neighborhood?
38:29No, never.
38:31Pa, jedna mia gospođa Ergenija bila s advokatom Ars.
38:49Shit.
38:56Pa, lako si ti odvosto o cvene?
38:59Kako da ja ne odustanem, kako mi ješa Marčina odvalila?
39:02Pa, prupa i da igraš na srženjenje.
39:07Ja sam mislio to rešim sa onim Vavanom.
39:09Oklapaju se vreme presnimavanja i vreme sa sigurnosne kamere.
39:32Znači, ona je...
39:35Imamo snimak.
39:44Majda, ti da si ovo znala, mogla si ranije da uradiš.
39:47Ako to još jednom budeš ponovila, ubiću te.
39:58Ostavila mi je gospođa Ergenija poruku.
40:02Kako poruku?
40:02Da dođem kod tebe i da ti kažem...
40:05Vreme je.
40:12Ja sam Istok Kortić.
40:14Izvonite mi.
40:15Treba mi Vuk van.
40:16Majka ti se drugirala ovde u WC-u.
40:24Šta upoš?
40:26Šmrče koslon.
40:28Moja majka.
40:33No šta?
40:35Šta?
40:36Nešto.
40:38Ne.
40:39Šta?
40:39Šta?
40:39Šta?
40:39Šta?
40:46Šta?
40:47Šta?
40:48Šta?
40:49Šta?
40:50Šta?
40:50Šta?
40:51Šta?
40:51Šta?
40:52Šta?
40:52Šta?
40:53Šta?
40:53Šta?
40:54Šta?
40:54Šta?
40:55Šta?
40:55Šta?
40:56Šta?
40:56Šta?
40:57Šta?
40:57Šta?
40:58Šta?
40:59Šta?
40:59Šta?
41:00Šta?
41:00Šta?
41:01Šta?
41:01Šta?
41:02Šta?
41:03Šta?
41:03Šta?
41:04Šta?
41:04Šta?
41:05Šta?
41:05Šta?
41:06Šta?
41:06Šta?
41:07Šta?
41:07Šta?
41:08Šta?
41:08Šta?
41:09Šta?
41:09Šta?
41:10Šta?
41:11Šta?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended