- 2 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00作詞・作曲・編曲・編曲 初音ミク
00:18優しい風が集まって 空のブルーになるんです
00:31激しい涙重なって 海のブルーになるんです
00:44僕らの命も見えないけれど 地球を守る祈りで満ちれば
00:56父母みんなが憧れてきた 希望のブルーが蘇るでしょう
01:10ブルーのピクサー 明日を救え バロディオス
01:22アルテバロンの攻撃も ここ数日は途絶え
01:34わずかな平穏を取り戻した基地では 逆たぶりにコンサートが開かれることになった
01:40コンサート?
01:52コンサート?
01:55あっ そうだ
01:58コンサートに?
02:00そう 今晩なの
02:01マリにもぜひ聴いてもらいたいの
02:03昔この地球に満足な望遠鏡 さえなかった時代に作られた
02:07クラシック音楽なのよ
02:08クラシック?
02:09クラシック?
02:18いいね よし 行こう
02:19本当?
02:20ああ 本当さ
02:22あぁ
02:23じゃあマリに あとだね
02:24どんどんどんどんどんどんどん 何だりゃ
02:29I'm
02:31I'm
02:33I'm
02:35I'm
02:37I'm
02:39yeah
02:56yeah
02:58記念すべき人があるでしょ
03:01I'm going to meet you first of the date I'm on the one day
03:07I'm
03:11I'm
03:17I'm
03:19I'm
03:20I'm
03:20I'm
03:20I'm
03:20I'm
03:21I'm
03:22I'm
03:23I'm
03:24I'm
03:26I'm
03:27I'm
03:29I'm
03:30It's been a long time for the concert.
03:36It's been a long time for a long time.
03:41Well, I'm going to go for a long time.
03:43Jemmy, it looks like you're going for a long time.
03:48Hi, Jemmy.
03:50Jemmy, I'm going to go to the first place.
03:55Hey, Jemmy.
03:56I'm sorry.
03:58I'm so sorry to have a call with the Liker and Oliver.
04:03So?
04:05You're like, I'm going to get a little bit of a horse.
04:09Jemmy.
04:10Hey, I'm going to get a little bit of a horse.
04:12What?
04:14I'm going to get a horse.
04:16I'm going to get a horse.
04:18Jemmy, you're going to get a horse.
04:22What?
04:25I'm going to get a horse.
04:28Marie, it's bad, but I had a little bit of work, so...
04:32Oh, Jemmy!
04:35Hey, you're not bad, isn't it?
04:38That's right, right?
04:40Jemmy, we'll meet you two together!
04:44Let's go!
04:58Jemmy!
05:16Marie!
05:23Jemmy!
05:28Jemmy!
05:34Jemmy!
05:36Jemmy!
05:38That's right.
05:40Jemmy!
05:42Jemmy!
05:46Jemmy!
05:49Jemmy!
05:53Jemmy!
05:55Jemmy!
05:56Jemmy!
05:58Jemmy!
06:00Jemmy, what was it?
06:01Oliver and I are worried about you.
06:04Everyone thinks you're thinking about it.
06:07But you don't think about it.
06:10Jemmy?
06:11That's right, right?
06:13Marie is really bad for me.
06:15So...
06:16Don't you?
06:17I am not?
06:18Jemmy!
06:19We all are the ones who are the Blue Fixer.
06:21What is it?
06:23Jemmy!
06:24It is not worth it.
06:25Jemmy!
06:26I have nothing to do with you.
06:28Jemmy!
06:29Jemmy!
06:30Jemmy!
06:31That's right!
06:32Jemmy!
06:33Jemmy!
06:34Jemmy!
06:35Jemmy!
06:36.
06:43.
06:49.
06:51.
06:52.
06:53.
06:58.
07:04.
07:05.
07:06.
07:10.
07:11.
07:15.
07:16.
07:22.
07:25.
07:27.
07:28.
07:30.
07:34.
07:35.
07:36more
07:38頑張ろうぜジェミ
07:41作戦の詳細はマリンに伝えてある
07:44幼い子供たちの命がかかっているんだ
07:47まだ敵は気づいていませんが発見される恐れもあります
07:51力を合わせてしっかりやってもらいたい
07:54いいねジェミはい長官
07:59同じ目的のために戦う若い隊員同士ですもの
08:06心惹かれることがあって当然です
08:10言っておくかジェミわがままな行動は通信でもらうぞ
08:23あなたこそ勝手の真似はしない
08:27用心のため悪空間を抜けてしまい入るんだよ
08:30ええええええええ
08:33ん
08:35ん
08:37ん
08:39ん
08:45ん
08:47ん
08:49ああ
08:51ああ ようこそいらっしゃいました第3エネルギー基地へ
08:56ブルーフィクサーのマリンレーガンだ
08:59ジェミ星野です
09:02ん
09:03ん
09:04ん
09:05ん
09:08おじいへ行けばシスターがいろいろ案内してくれますよ
09:11分かりました
09:13ん
09:14ん
09:16ん
09:17ん
09:46元気になってよかったなぁ
09:48ん
09:49ん
09:50ん
09:51ん
09:52ん
09:53ん
09:54ん
09:55ん
09:57ん
09:58ん
09:59ん
10:00ん
10:01ん
10:02ん
10:03ん
10:04ん
10:05ん
10:06ん
10:07ん
10:08ん
10:09ん
10:10ん
10:11ん
10:12ん
10:13ん
10:18ん
10:20ん
10:21ん
10:22ん
10:23ん
10:25ん
10:26ん
10:27ん
10:29yeah
10:34no way 108号が消息を絶ったほい 通信音を残したまま
10:40yeah
10:44I seeと思って秘密工作員を派遣しておいたん やはり
10:50よしレイジトを厳重に見張れ
11:02敵に発見されたと思うべきだろう 申し訳ありませんスパイが入り込んでいたと
11:11ジェミどこへ行くんだ どこって決まってるでしょあの子たちを早く映すのよそれはダメだ
11:18どうしてん 奴らはすでに我々の動きを監視しているはずだ
11:23子供たちを映すのが分かればなおのことここに重要基地があることも知れる だからって放っておけば子供たちは巻き添え送ってしまう
11:31君はこの第3エネルギータンクが敵の手に渡ってもいいのか あなたは子供たちが死んでもいいの今脱出したら反対に敵の餌食になる場合だ
11:41君こそ子供たちを殺してもいいのか じっと待って殺されるよりもいいでしょ
11:46この任務は私が受けたのよあなたの殺出は受けないだ 勝手にしろ
11:51死んでも俺は知らないからな
11:57me
11:59チェーン
12:03ああああああ ああああああああ
12:10goo
12:17goo
12:20goo
12:23goo
12:25goo
12:27goo
12:29goo
12:31goo
12:38ブルーフィクさんのジェミン星野です発進準備お願いします マリン隊員からまだ連絡受けておりません
12:46この任務ではマリンは協力者です作成式は私がとります
12:52分かりました
12:54ああああああああああああ サービン早くおじて
12:58お兄ちゃんは私は兄ちゃんとしてじゃなきゃいけんや
13:01お兄ちゃんは後で来ますよ
13:04メイジェミンさん
13:06うーん
13:07さあだからみんな早く行きましょう
13:10はーい
13:11はーい
13:13はーい
13:15はーブルー
13:17はー
13:18てきたわー
13:29なにー
13:30てきたわー
13:33はー
13:34はー
13:36はー
13:37はー
13:38なにー
13:39ジェミーがぽい教えてリスポスちゃうです
13:43I was thinking about it, but I'm really going to get out of here.
13:47What?
13:48What?
13:49What?
13:50What?
13:51What?
13:53This is...
13:54This is...
13:55You were already known.
13:57If it's like this, I'll fight.
14:00Okay.
14:01Let's go to Blue Fixer.
14:03Okay.
14:13Seafety会場、賛美!
14:15くそ!
14:16Ah...
14:36What part?
14:38何だってレイストがあるでバロン
14:41コジたちの移送に気づかれたらしい
14:44そう
14:46マリンでしょ
14:48詳細はまだ
14:50オリバーライター支給応援を頼む
14:53了解
14:57me
15:00me
15:03me
15:08me
15:11me
15:14なるほど エネルギータンクが隠されていたのか
15:19オフルベースもこれを
15:23マリンついてだ片付けてやる
15:28ラインオリバー 急いでくれ
15:35me
15:37me
15:41我々の命令に従うか
15:43なんだと逆らいたければならない 子供たちの命はないと思う
15:49じゃあまさかん 島の裏側でます
15:53来なければ皆殺しだ
15:58ブルーフィクサーの仲間が来る前に マリンを倒してやる
16:04マリンは来るもんですか
16:06いや来るマリンにとってはエネルギー タンクを守る方が大事なのよ
16:11来ないお前は同じ隊員でありながら マリンの心も読めないのか
16:16マリンはお前らを見殺しにするような男では ない
16:20そのような男でない
16:26マリンが来ました何
16:30me
16:33me
16:36me
16:43me
16:45me
16:48me
16:49マリンやはり来たのああ 俺は死んでもいい
16:54ジェミーや子供たちを逃がしてくれ 分かった私もアルデバロンの司令官だ
16:59約束は守る アフロディオ
17:03俺はお前を信じる
17:07me
17:08me
17:11me
17:14マリン弟の仇 今日こそ晴らさせてもらうぞ
17:19お前のこの銃でなっ
17:24me
17:26me
17:28ん
17:291位
17:31me
17:33me
17:35me
17:37me
17:39me
17:41me
17:43me
17:45me
17:46me
17:47me
17:49me
17:50me
17:51me
17:52me
17:53me
17:55me
17:57me
17:59me
18:01me
18:03me
18:05me
18:08me
18:09me
18:11me
18:13me
18:14me
18:15me
18:18me
18:19me
18:21me
18:24me
18:25me
18:27me
18:29me
18:31me
18:33me
18:35me
18:38me
18:39me
18:41me
18:43me
18:45me
18:47me
18:49me
18:51me
18:53me
18:55me
18:57me
18:59me
19:01me
19:03me
19:05me
19:07me
19:09me
19:11me
19:13me
19:15me
19:17me
19:19me
19:23me
19:25me
19:27me
19:29me
19:31me
19:33me
19:35me
19:37me
19:39me
19:41me
19:43me
19:47me
19:49me
19:51me
19:55me
19:57me
19:59me
20:01me
20:03me
20:05me
20:07me
20:09me
20:11me
20:17me
20:19me
20:21me
20:23me
20:25me
20:53me
20:55me
20:57me
20:59me
21:01me
21:03me
21:05me
21:07me
21:09me
21:11me
21:23me
21:25me
21:27me
21:29me
21:31me
21:33me
21:35me
21:37me
21:39me
21:41me
21:43me
21:47me
21:49me
21:51me
21:53me
21:55me
21:57me
21:59me
22:01me
22:03me
22:05me
22:19me
22:21me
22:23me
22:25me
22:27me
22:29me
22:35me
22:37me
22:39me
22:41me
22:43me
22:45me
22:47me
22:49me
22:51me
22:53me
22:55me
22:57me
22:59me
23:01me
23:03me
23:07me
23:09me
23:11me
23:13me
23:15me
23:17me
23:19me
23:21me
23:23me
23:25me
23:27me
23:29me
23:31me
23:33me
23:43me
23:45me
23:47me
23:49me
23:51me
23:53me
23:55me
23:57me
23:59me
24:01me
24:03me
24:05me
24:07me
24:09me
24:11me
24:13me
24:15me
24:17me
24:19me
24:21me
24:23me
24:29me
24:31me
24:33me
24:35me
24:37me
24:39me
Be the first to comment