Skip to playerSkip to main content
Aired (December 30, 2025): Upang maisakatuparan ang kanyang plano na muling buksan ang Balaak, gagamitin ni Hagorn (John Arcilla) ang talas ng kanyang pag-iisip. Magtagumpay kaya siya? #GMANetwork #EncantadiaChroniclesSanggre #Encantadia #Sanggre

Avisala! Catch the newest episodes of Encantadia Chronicles: Sang’gre weekdays at 8:00 PM on GMA Prime, starring the four new guardians of Encantadia, Flamarra as Faith Da Silva, Deia as Angel Guardian, Adamus as Kelvin Miranda, and Terra as Bianca Umali. Also included in the casts are Rhian Ramos as Mitena, Sherilyn Reyes-Tan, Manilyn Reynes, Gabby Eigenmann, Boboy Garovillo, Benjie Paras, Jamie Wilson, Therese Malvar, Vince Maristela, Shuvee Etrata, Mika Salamanca, #gmanetwork #EncantadiaChroniclesSanggre #Encantadia #Sanggre



Category

😹
Fun
Transcript
00:00AAAAAAAAAA
00:06Ayik na magagalit ang reina niya.
00:12Sa pagmalaman niyang na gusto siya sa mismong patibong na ginawa niyo.
00:15Ang hara ng sapiro!
00:17Kakalain ba namin niya ang aming mabibitag?
00:19Hayaan na muna natin siya magpahinga.
00:24Ang mabuti pa ay ihahatid na kita sa inyong palasyo.
00:27I'm going to return to my palace.
00:29You're going to leave me alone.
00:31Kara!
00:37Elena!
00:38Danaya!
00:39Why are you calling me?
00:41Other than Armea,
00:43it's Hagorn!
00:44It's going to return to Encantadio.
00:46It's going to die.
00:48It's going to die.
00:49It's going to die right now
00:50that you're going to die from the castle.
00:53Where are you going to die?
00:55Sa balaang,
00:57palalayain natin ang aking mahalagan
00:59upang magkaroon tayo ng mukbo
01:01na wawasak sa buong kandalia.
01:05Mga kawan,
01:06paitingin ninyo ang pagbabantay dito.
01:08Sa anumang sandali,
01:10ay maaari silang sumugod.
01:12Nananahimik ang mga kalaban.
01:14Binibigyan yata talaga tayo ng oras ni Gargan
01:16na pag-isipan ang alok niya,
01:18na itigil ang misyon.
01:19At bakit hindi natin gamitin ang pagkakataong ito
01:22upang hanapin si na Gargan?
01:24Hanggat maraming nagbabantay sa Lagos ng Bala,
01:27hindi tayo maaaring umasok dito.
01:29Gagawa ako ng paraan.
01:31Maghintay ka rito.
01:35Iharap niya sa akin si Elena at si Danaya ngayon din!
01:54Tak-a na ba maaari
01:57Tak-a na ba maaari ala,
01:59ha niy na moa kim?
02:01Kanale asyawa rito.
02:03Na ba maaari,
02:07da ga maaari,
02:09da ga maaari!
02:11Ba maaari!
03:13Tila ni Lisa na nila ang kota nila na ito.
03:17At sa ibang lugar na mamalagi.
03:20Meron pang warehouse ikami.
03:23Baka doon na sila nakakuta ngayon.
03:26Doon tayo magtungo.
03:27Siyang tunay.
03:27Sandali lang, Flamara.
03:29Adamus, hindi tayo pwede basta-basta susugod.
03:31May naisip akong ibang paraan.
03:36Babalikan ko kayo dito.
03:38May paparating na lamba na.
03:49Si Rikit!
03:55Hi, Rikit!
03:57Abisala sa inyong lahat.
03:59Ngunit napalito ako upang maghatid ng isang masmang balita.
04:02Hara Elena, Sangre Danaya.
04:04Si Hagorn ay kasalukuyang nasa Lireo.
04:06Nanggugulo at bihag niya ang mga kawal ng palasyo.
04:09Oh, si Midten.
04:17Siya't na ginaya niya ang aking uwangis.
04:23Tanakresh na!
04:26Sinamantala ni Hagorn na wala tayo sa Lireo.
04:29Magbabalik kami ni Danaya sa Lireo.
04:32Lira, Mira, Agnem, mga kawal.
04:35Manatili kayo dito at patuloy na niyong bantayan ng kuweba.
04:40Kamag-alala, Ashti.
04:43At mga Ashti, mag-iingat kayo.
04:47Hindi Biro ang haharapin niyo.
04:58Madaig na sana nila si Hagorn.
05:01Nang matapos na ang ating suliranil.
05:07Lolo mo kasi.
05:09Mawalang galang na, batalang gargan.
05:24Ngunit nais kong malaman hanggang kailan tayo maghihintay sa pasyan ng ating mga kaaway.
05:28Habang tumatagal, lalo ako nagdududa.
05:30Kung tatalik ko rin nila ang kanilang mga tungkulin.
05:34Hindi ko inaasahang tatanggapin nila ang inyong alok, Panginoon.
05:37Me neither.
05:39Dapat po siguro...
05:39Mararibig!
05:40Mararibig!
05:41Huwag kayong mainip, aking mga alagad.
05:58because I can see that the Sangre is close to us.
06:09Rara, I'm going to go to the warehouse.
06:39Rara, I'm going to go to the warehouse.
07:02I'm going to go to the warehouse.
07:05Rara, I'm going to go to the warehouse.
07:12I'm going to go to the warehouse.
07:17I'm going to go to the warehouse.
07:21No, I'm going to go to the warehouse.
07:27Thank you very much for your help.
07:35I'm going to go to the warehouse.
07:42I'm going to go to the warehouse.
07:47I'm going to go to the warehouse.
07:49I'm going to go to the warehouse.
07:54I'm going to go to the warehouse.
08:01I'm going to go to the warehouse.
08:13I'm going to go to the warehouse.
08:15I'm going to go to the warehouse.
08:20I'm going to go to the warehouse.
08:22I'm going to go to the warehouse.
08:27I'm going to go to the warehouse.
08:34At paano ako makakatiyak?
08:38Lalo't kami ay dati ng binihag ng iyong mga kasama.
08:43Sinabi nang wala dito ang inyong hara.
08:49Halugugin ang buong kuta!
08:53Sinabi nang wala dito ang inyong hara!
08:58Hindi kami nagpapabayang makita si Armir.
09:02Kung kinakailangan kumparo saan ang mga mini-ami ay gagawin ko.
09:06Mailigtas lang namin ang aming hara.
09:31Ito pahala dimana maire.
09:33Laloong pan kumparo saan ang mga siap.
09:33Umreği na tanpapo jeo.
09:34Dato ai intensa amg atas na sanan.
09:35Cukin ko.
09:36أنا nak ask!
09:37I'm a manata ta babak.
09:38Mbao kan kumparo saan ang mga ga!
09:40Mbao kan kumparo saan ang mga mape.
09:42O saan ang mga mape.
09:43Ika masak ang mga mapea.
09:43Ika masak ang mga mapea.
09:46Ika pao kan kumparo saan ang mga mapea.
09:48Pahala ato ang mga mapea!
09:50Ika mapea.
09:52Pahala ato ang mga mapea.
09:54Mi ang mga mapea,
09:55Oh
10:20La rito ang ating ara
10:25Ngunit Masna
10:28Kailangan natin dakpin ang mga mini-abe
10:31Lalo't ito ang utos ng konseyo
10:33Shira!
10:34Sundin niyo ako!
10:36Tayo na!
10:55Daron
11:00Hindi maaaring manatili ang hara nila dito
11:04Tayo ang mananagot nito
11:08Ngayon
11:21Maaari bang mahingi ang iyong paliwanan?
11:26Bakit kami ang pinagbibintangan ang iyong mga kawal sa iyong pagkawala?
11:29Makinig kayo sa amin
11:32Ang labanan ay hindi lang dapat bugso lang ng dandamin
11:35Ang labanan ay hindi lang dapat bugso lang ng dandamin
11:36Ang mahusay na mandirigma
11:38Marunong gumamit ng isip
11:39.
11:41.
11:44.
11:47.
11:49.
11:50.
11:51.
11:56.
11:58.
12:00.
12:02.
12:07.
12:08It's going to kill the mga kawai.
12:10Strategia?
12:12Strategia.
12:14That's the plan or plan.
12:16It's not possible.
12:18It's not possible to stop you.
12:20The important thing is,
12:24when you go to the warehouse,
12:28you don't know what you're doing.
12:32You will attack you
12:34when they're not going.
12:38Absolutely.
12:40I've been giving a lot of relief.
12:42I was not sure what we were doing.
12:44Right.
12:45I'm working with you because you were living in a house.
12:47I'm not sure what I can do.
12:49Right?
12:50You are sitting there on the top.
12:51I'm like you,
12:53I don't know what you are talking about.
12:54You're just having fun.
12:55You're having fun.
12:56You're having fun.
12:57You're not having fun.
12:58I don't want a fun.
12:59That's what I thought.
13:00I didn't want you.
13:01You don't want me.
13:02You're not,
13:04you're not having fun.
13:05You're not having fun.
13:06That's what I was going to do when I was in the morning,
13:09I was going to die.
13:11I was going to die.
13:20I'm going to die!
13:21I'm going to die!
13:22I'm going to die right now, Mira.
13:26Go!
13:30Mira!
13:31Mira!
13:32Mira!
13:33Mira!
13:35We're going to die for you, Mira.
13:39This is the one, Lancy.
13:41We want to die here
13:43so that we don't want to die here
13:44and so that we can get rid of the land.
13:46If that's what I'm going to die,
13:48I'm going to die here.
13:49I'm going to die here!
13:50I'm going to die!
13:51I'm going to die!
13:52If you're going to die,
13:53I'm going to die!
13:55We're not going to die
13:57at the end of our life
13:58to die here in the land.
14:03Mira!
14:04You're a traitor!
14:05Tell me!
14:06Again, thank you.
14:07Elder!
14:08Now.
14:12Go!
14:13Go!
14:14You're going to die!
14:15Go!
14:16Agoy!
14:17I'm going to die!
14:18Go!
14:20You have to die!
14:21You have to die!
14:22You have to die!
14:25You are going to die!
14:26You are going to die!
14:28You should have been killed by me, or who you are in your family!
14:52AHHHHH!
14:54SUNDALO
15:22It's not the case of sandals or mandirigma.
15:26It's not the case to use the panglinlang
15:29to get rid of it.
15:49There's nothing to wait here.
15:52Gord!
15:57Subukan ninyong lumapit sa akin,
15:59at inisaysahin ko kapag sakin ang inyong mga kasama.
16:03Tanakhreshna!
16:23Hindi ganito makipaglaban si Hagor.
16:27Iyan din ang akin nasa isip.
16:31Narito na ako.
16:33Ano pa ang inyong inihintay?
16:36Bakit hindi niyo ako huliin kung kakayanin ninyo?
16:39Ha?
16:50Hindi ikaw ang darimang nakaharap namin ang maraming beses noon!
16:55Sino ka?
16:57Magpakilala ka!
16:59Ako si Hagor.
17:02Ang inyong bangungot!
17:04Ah!
17:06Kung hindi siya si Hagorn,
17:08siya ay nasa balaak!
17:20Hindi na tayo maaari mautakan ni Hagorn.
17:23Kahit pagbutihin ninyo onyong pagbabantay.
17:33Mira!
17:35Ada!
17:37Nabalitaan ko ang narito ka, Anak.
17:40Kaya't pumarito ka agad ako.
17:46Patunahin mo munang ikaw ang aking Ada.
17:49Anong huli natin na pag-usapan sa Devas bago ka tumakas?
17:55Ano't hindi ka makasagot?
17:58Ada?
18:00Ikaw ba talaga yan ako nagpapanggat ka lang?
18:03Bakit naman ako magpapanggap?
18:04Kaya sagutin mo muna ang aking katanungan!
18:06Matalino ka talaga.
18:07Manang-mana ka.
18:08Manang-mana ka.
18:09Manang-mana ka.
18:10Manang-mana ka.
18:11Manang-mana ka.
18:12Manang-mana ka.
18:13Manang-mana ka.
18:14Manang-mana ka.
18:15Manang-mana ka.
18:17Manang-mana ka.
18:20I'm a man.
18:22I'm a man.
18:24I'm gonna go with you.
18:43You're going to kill me this time.
18:45You're going to kill me.
18:47I don't know how much you eat, Amira, before you reach out to me.
19:17Where's that?
19:47Oh!
19:48Oh!
19:49Oh!
19:50Oh!
19:51Oh!
19:52Oh!
19:53Oh!
19:54Oh!
19:55Oh!
19:56Oh!
19:57Oh!
19:58Oh!
19:59Oh!
20:00Oh!
20:01Oh!
20:02Oh!
20:03Oh!
20:04What's happening?
20:05Oh!
20:10Oh!
20:12Who are you?
20:13I'm gonna kill you!
20:14I'm not going to wanna stop you.
20:21Did you just be a kid?
20:27What are you doing?
20:29You're a kid?
20:30Who are you?
20:31I'm your game.
20:34I'm your game.
20:36I'm your game and your game.
20:39I'm your game.
20:41Ako ang inyong walang wakas na pagsisisihan.
20:57Isang nga itong pandilin lang.
20:59Hindi pa tayo tapos, diwata.
21:08Leia!
21:11Nakalaya na pala si Metena sa karsero.
21:19Calciuvaya!
21:23Ito ba?
21:26Ito ba ang katubos ang sinasabi mo at inaasahan mo sa iyong kapatid?
21:32O ito ang simulan ng kaguluhan sa Encantania nandahan sa kanyang kagagawan?
21:41Nagawa mong hayaang mamatay ang aking asawa't anak?
21:45Bakit mo hinahayaang mamuhay ang isa bang masama mong kapatid?
21:50Ito ba?
21:56Ito ba ang katarungan para sa'yo?
22:00O ito ang bunga ng dibak at wilong pananaw?
22:10Kaya't hinahamon kita ang pataluman!
22:12Nasaan ang katarungan?
22:14Nasaan ang katarungan?
22:15Nasaan ang katarungan?
22:19Arushka if nea detumbre.
22:22If bugna enes dea ikore tanaya.
22:24Ngunit nakikita ko ang hindi ninyo nakikita, ang mga hibla ng katotohanan na mangyayari pa lang.
22:55Ang mga lakas na magdurugtong sa buhay at kamatayan.
22:59Para sa kapakanan at magandang kinabukasan ng Encantania.
23:03Lahat ng sakit at sakipisyo ay may dahilan.
23:07Maging ang pagkawala ay may kabuluhan.
23:09Sana nga ba naroon ang nagusang palis ng balaak?
23:15Hindi ko na ito matandaan.
23:17Lalo mo kaming sinira sa iyong mga nasasakupan.
23:21Mas mabuti siguro kung umalis ka na.
23:24Hindi rin ako papayag na mapahama kami lahat ito.
23:27Dinakip niyo na ba sila?
23:29Hindi, Asht.
23:30Bakit hindi?
23:31Magsama ka ng maraming kawal, balikan yung minyabe, at dakpin silang lahat!
23:35Hindi magtatagal at mag-uumpisa na ang kaguluhan sa buong mo.
23:45Encantania!
23:47Pinatawagan ko ang mga kampon ng balaak.
23:51Halina't sumama kayo sa akin!
24:05Worum aus-
Be the first to comment
Add your comment

Recommended