Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
مسلسل حب وغرور الحلقة 48 مترجمة

Category

📺
TV
Transcript
02:14أحسن ماذا أعطى أن أشكر في المشارات؟
02:17لا يمكنني أنت كل شيء تلاحظ لن تفعله.
02:21سن براية ترجمة.
02:23أعطى.
02:26أعطى أن تسوقها ماذا أعطى؟
02:30أعطى.
02:33أحطى أنك مجرد في الأعطى لكي يمكنك ذلك؟
02:36ليس.
02:37أنا أعطى.
02:40أعطى أن أعطى.
02:41سيدا
03:00ميني مر
03:02نسيح اشتكتون
03:04بالميران اشتكتون
03:06اشتكتون
03:08اشتكتون
03:11بشكل كان يوجدًا .
03:13، بشكل كثيرًا كتركتícul ؟
03:15في للغة
03:20الكل يوں أفر الطريق
03:31graduate
03:32ي Tiere
03:35لقد فخطى
03:38سحركًا
03:40.
03:41.
03:45.
03:50.
03:52.
03:57.
04:02.
04:03.
04:05.
04:06.
04:07.
04:08.
04:09أعدد من الوقت كمشان
04:23علاق للمبكي
04:24مرد 그건 للمبكي
04:25أدخل حقيقا
04:26إن أصبح للفعل
04:27لا بد Forest
04:29ما حقا
04:31ويأكل
04:35أصبح بالكامل
04:37تَمَمْ تَمَمْ
05:07Ercan?
05:11Tolga, sen gerçekten saçmalama üstadısın.
05:17Yine ne yaptın?
05:19Ya kız, bütün gün saç makyaj provası yapmış, düğün düğün diye delirmiş.
05:25Eee?
05:27Sonra gelmiş, aile sofrasına oturmuş, bütün akşam düğün planlarını dinliyorsun ya.
05:32Sonra da gel, seninle bahçede bir şey konuşacağım, oldu.
05:35Olmadı mı Ercan?
05:37Oldu mu Tolga, olur mu öyle şey ya?
05:40Ya kızdan ayrılacaksın, vazgeçtim, istemiyorum diyeceksin, bu zaten yeterince kötü.
05:45Bir de öyle ayaküstü, iki dakika bahçeye gel, neden?
05:49Senden ayrılacağım da.
05:52Sana gerçekten inanamıyorum Tolga.
05:57Ben de olan biten birçok şeye inanamıyorum.
06:01Ne gibi?
06:05Mesela,
06:08düğün arifesinde bana açılman gibi.
06:17Affedersin.
06:20Keşke konuşmasaydım.
06:22Öyle demek istemedim.
06:34Benimki sadece sitemdi.
06:37Keşke daha öncesinde söyleseydin,
06:40işler bu kadar uzamasaydı.
06:41Ne yapacağız şimdi?
06:45Sabaha kadar beni mi suçlayacağız?
06:47Hayır.
06:49Tabii ki de hayır.
06:52Biri suçlanacaksa,
06:54o benim.
06:56Sen üzülme.
06:57Hepimiz üzüleceğiz bence.
07:13Ben,
07:17daha iyi bir ayrılık konuşması planlarını,
07:19yapacağım.
07:23Becerebildiğim kadarıyla.
07:26Okey?
07:29Okey.
07:37İyi geceler.
07:42İyi geceler.
07:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:51Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
07:52Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
07:53Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
07:54videoda görüşmek üzere.
08:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:54Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:25موسيقى
10:45يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن تنفسي.
10:53سرازم
11:15موسيقى
11:45موسيقى
12:15موسيقى
12:17موسيقى
12:19موسيقى
12:21موسيقى
12:23موسيقى
12:25موسيقى
12:27موسيقى
12:29اتتتت
12:31اتتتت
12:33اتتتتت
12:35اتتتتت
12:37اتتتتت
12:39اتتتتتت
12:41محباب
12:44محباب
12:50وانتحض لكي تريد محباب
12:52كنت محباب
12:56محباب
12:58كانت محباب
12:59شرح
13:07اصباد
13:11أعرف
13:16أحبت
13:18أحبت
13:25أحبت
13:38أحبت
13:42أحبت
13:43أحبت
13:45أحبت
13:51قليل
14:03أحبت
14:06rows
14:07مع يجب الوماعي العابة توفر
14:10اي شيء موجود
14:15اعنى اولى ايضا ايضا ايضا ايضا ايضا ايضا ايضا
14:23ان تنسوا ان تتكلمون
14:30انتخبئنا نعم
14:37ماذا؟
14:38ماذا؟
14:39ماذا؟
15:07ماذا؟
15:08ماذا؟
15:11ما ماذا؟
15:12يم τη За Road
15:15بينظpeut vocês
15:17وال3
15:21الكثير هذا
15:24اشهر
15:27شهر
15:29اشهر
15:31كثير هذا
15:32ماériها
15:35يريد أن تعمل.
15:37أرى أنت.
15:39أنت جابت.
15:41أرى أنت.
15:43نعم؟
15:45أنت!
15:47حسنًا!
15:53حسنًا!
15:55نحن بحقًا!
15:57مدينة.
15:59حسنًا!
16:01أجل!
16:03امين
16:29فقط.
16:31حسنًا لماذا،
16:35اجابة،
16:50فرصة الكثير من المترجمات جداً.
16:54سألتك في البطرة.
16:58سيئراني لمساعدتك.
17:04سيئرين مراتك.
17:06سيئرين مراتك.
17:12سيئرين مراتك.
17:14سيئريني.
17:15سيئريني.
17:20اتف3000
17:24ش sécurازů
17:27اتفق عنó
17:29اناه میں vá time
17:33ما
17:35في قربنا
17:37ممكن من السنة
17:38ما هو
17:40نهى مجته Living
17:43أعط من أعط 결과
17:44حينою
17:45أعطى
17:46أحد الصلاة
17:48شيء صال إلى
17:50هيا اتركوا الى الانتقال
17:52اتركوا الانتقال
17:54اتركوا الانتقال
18:20اتركوا الانتقال
21:32wireless
21:50انه قريب بتسير
21:54لتفهم
21:55احباً لطولاً
21:58احباً لطولاً
22:24المترجم للقناة
22:54السنم
23:00kerim bey
23:02buyurun
23:06şey ben
23:08sizi merak ettim
23:10göremeyince endişelerendim de biraz
23:11bir şey var mı diye
23:13ya bir şey olmadı
23:15aslında oldu da
23:23ne olduğunu da biliyorsunuz
23:25kafam dağınırtı biraz
23:31şimdi iyiyim ama
23:32konağa gelecektim ben de şimdi
23:35siz iyi olun da
23:38arabayı halledebildiniz mi?
23:42hallettim köşe bucak
23:45ama işte sanki
23:48sanki
23:50sanki bir şey unutmuş
23:54bir şey atlamış gibi hissediyorum
23:56Allah korusun kerim bey
23:58yani bu saatten sonra
24:01korur mu bilmiyorum
24:05Füsun Hanım
24:05ama yine de amin diyelim
24:08bu
24:18موسيقى
24:38اتركوا بقية
24:40اصلا
24:41اصلا
24:42انا
24:43انا
24:44اصلا
24:45اصلا
24:46سنة
24:48ويكثر
24:49ملغوبا
24:51صورة
24:56لاحظة
25:10هكذا
25:13هكذا
25:15هكذا
25:16هكذا
25:19هكذا
25:21أريم
25:28اつwords
25:29هكذا
25:31قد
25:34قوم Scal chị
25:36والشازين
25:38ثانيا
25:40ثانيا
25:54مرحبا
25:56مرحبا
25:58مرحبا
26:00نعم
26:08مرحبا
26:14مرحبا
26:16مرحبا
26:18مرحبا
26:20مرحبا
26:22مرحبا
26:24مرحبا
26:26مرحبا
26:28مرحبا
26:30مرحبا
26:32مرحبا
26:34مرحبا
26:36شرعة من الأسفرية
26:38تركت من الأسفرية
26:39غدث تركت من الأسفرية
26:41أحد سنوات إلى أنك محاول لامني
26:46اليوم للشركة
26:47أنت كذلك
26:49ليس كذلك
26:50خلق
27:06فوق عنés!
27:15وحسكتني ماذا تدخلتني؟
27:18لا يريد أن أعلمني!
27:27فساعدتها...
27:28وزوجتها!
27:30وزوجتها!
27:32اما أنه!
27:37أغارب
27:39omen
27:50مرحبا
27:52تعتبرين
27:52Ländern
28:06مرحلة
28:08نحن المجرد
28:10لا نحن سوف
28:12سوف
28:14سوف
28:16ترجمة
28:18لا نبدأ
28:20نظرة
28:22قبل نحن
28:26لا نحن
28:30توقيتم
28:32يمكنني أن أعطيك أميده.
28:34أعطيك أمود.
28:36ليس بأموده.
28:38لا أعطيك.
28:40لا أعطيك.
28:44أعطيك.
29:02مهل؟
29:07قليلا.
29:09مهل جدا.
29:13بالرقصام daunting إلى ملك.
29:15سبقلل الملك؟
29:18قطب لأجل تبب الملك؟
29:29الي اعطر أرفع?
29:32سيئنسك بشيء.
29:39كنت سيئنسك بشيء.
29:42كنت سيئنسك بشيء.
30:02صgrav Grey.
30:04كنت شكرا.
30:07كنت سيئنسك´ن.
30:10كنت شيد، cutting it تظهر بشيش بشهارة بسيئن.
30:12كنت سيئر كنتين تفهبر؟
30:14كنتبه ان تظهر بشيصهارة بالتقصاء سيئرة بالمرا請نتين إثار والدعو ازفدة اجربين ف durability.
30:20كنت سيئر دخل Canon حقش سيئر أنرات سيئرانك السيرة überدراف الأساة ه SewيّPU قيب مستمر لست.
30:24كنت سيئرانك لا معيوم.
30:26كنت سيئران،
30:27كنت سيئرrossه محتو KAR ولisses بشيء ا McCرمي.
30:30و أمور بهذه القرية
30:33كان في يومدي
30:35في طريقة
30:40يومدينا البلاء على الموضوع
30:42في طريقة الجديدة
30:46ورحية لا شيء
30:48فهر يتحرك
30:50عليها المنزل
30:51وفي كله
30:52وفي الوقت
30:54لا يتحرك
30:56يُتحرك
30:57يُتحرك
30:58يُتحرك
31:00القاتم
31:02الآن كان complimentary
31:03فكرة
31:09كثيراً
31:09böyleaways
31:21وصلت
31:24بفرções
31:25بفر picture
31:26اصحى في أن تس今天的
33:00في القناة
33:02في القناة
34:05هذا الشبير
34:06لأن هذا الشباب يسمون
34:08لدينا شرائها
34:11ولكن هذا الشباب
34:13بإستخدام واحدة
34:15جميعاً
34:17لا أعرف سمع
34:19للدخل ليسوا
34:21اينيه
34:23ألانتك
34:25تتركت
34:27حوالي
34:30لكنها
34:31لا أصدق أن أعرف
34:33ما شاء الله.
34:34يعني şimdi
34:35ikimiz de şirketlerimizi onlara bıraksak
34:37gözümüz arkada kalmaz.
34:39Evet.
34:40مرcan çok sürece her şeye hakim oldu.
34:43Çok geliştirdi kendini.
34:45Gelişmeyle devam ediyor.
34:47Uyumları da iyi doğrusu.
34:49Yani bu
34:50pazar araştırmaları,
34:52rakamlar,
34:53hedefler falan.
34:54Hazırladıkları dosyayı hayranlıkla okudum.
34:57Kim bilir
34:59belki de iş hayatında
35:00yakaladıkları uyumu
35:02özel hayatlarında da yakalarlar.
35:06Kim bilir?
35:10Yani dediğin gibi
35:11özel hayatları bu.
35:13Onları adına yorumda bulunmak istemem.
35:19Ben artık müsaadeni isteyeyim.
35:21Ziyaretin kısası makbuldür derler bilirsin.
35:24Öyle deme. Gel bir kahve içelim.
35:27Şirkete gideceğim.
35:29Hem artık sık sık görüşürüz.
35:31Zaten
35:32çat kapı geldim.
35:33Bari kısa tutayım da kendimi affettir.
35:35Lütfen ne zaman istersen.
35:37Kapımız her zaman sana açık.
35:38Görüşmek üzere o halde.
35:40Hatta bir yemek yiyelim bu hafta.
35:42Olur.
35:43Haberleşiriz.
35:44Anlaştık.
35:45İyi günler.
35:46Özcan Bey.
35:47Selamlar.
35:48Selamlar.
35:49Özcan Bey.
35:50Selamlar.
35:51Selamlar Şenhan Hanım.
35:52Nasılsınız?
35:53Teşekkür ederim.
35:54Çok iyiyim.
35:55Siz de iyisinizdir umarım.
36:26aklınızdaysam o bir gün bugün olsun madem.
36:29Bugün mü?
36:31Bugün aslında çok yoğunum ama.
36:35Lütfen ama kırmayın beni.
36:38Yani bir fincan kahveyi yarım saat sohbet için yalvarmam gerekiyorsa.
36:43Yalvarırım ben de ne yapayım?
36:46Estağfurullah.
36:47Tamam.
36:48Nerede ısmarlayayım kahveyi?
36:51Yani evde içsek daha samimi bir ortam olur diye düşündüm.
36:57Evde mi?
36:59Hı hı.
37:00Bizim kahvelerimiz özeldir başka yerde bulunmaz.
37:03Hem de baş başa oluruz gözlerden uzak.
37:08Tamam.
37:09Madem öyle diyorsunuz ben de o kahvelerin tadına bakmak isterim.
37:16Siz bana bir konum atın geliyorum ben.
37:19Tamam kapatır kapatmaz konum atıyorum.
37:22Görüşmek üzere.
37:24Görüşmek üzere.
37:30İşte bu kadar.
37:39Ama olmadı ki böyle.
37:43Biraz daha kalsaydın.
37:45Cidden toplantım var.
37:47Yoksa kalmaz mıydım?
37:49Söz konusu bir yatırımcı olduğu için erteleyemem.
37:54Tamam tatlım.
37:56Bak bunalırsan hemen ara tamam mı?
37:59Biliyorsun sonuna kadar yanındayım.
38:02Biliyorum.
38:09Biliyorum.
38:12Biliyorum.
38:14Biliyorum.
38:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:17المترجم للقناة
38:47المترجم للقناة
39:17المترجم للقناة
39:19المترجم للقناة
39:21المترجم للقناة
39:23المترجم للقناة
39:27المترجم للقناة
39:29المترجم للقناة
39:31المترجم للقناة
39:33المترجم للقناة
39:37المترجم للقناة
39:39المترجم للقناة
39:41المترجم للقناة
39:43المترجم للقناة
39:45المترجم للقناة
39:47المترجم للقناة
39:49المترجم للقناة
39:51المترجم للقناة
39:53المترجم للقناة
39:55المترجم للقناة
39:57المترجم للقناة
39:59المترجم للقناة
40:01المترجم للقناة
40:03أرسلتكي توقيت أجل
40:06أرسلتكي
40:33لا توقيتني من المشكلة.
40:35من حسناً مجددا.
40:37حسناً.
40:39لا توقيتني.
40:41سألتناد حسناً.
40:43حسناً.
40:45حسناً.
41:33موسيقى
42:03يعني الانتالي سيديك إذا احترقنا
42:06الآن عانا جداً فقط
42:08وضعناك تحلل
42:10وظيفة أحد المدينة
42:14نحن نعم
42:18وقامنا نعم
42:20ومعارات بناسينا
42:22حولنا نعم
42:25التطور بكثير
42:27على مدينة
42:28حتى تجل المدينة
42:30المترجم الآن.
42:32لدينا نتفقد بسجأة الأمر في مواطن وانا نتفاق المساعدة الأمر الذي يجريه امرأزنا بساطة لك.
42:40أراكم إن الله نتريد أنه لدينا في جديد من قبل الجديد من التفاق للعبية.
42:45أывают إنني أن أرتفعون أنت لدينا هاتفعين.
42:48أنت نتشكر للأبداية.
42:51لسألكم من عادي 24 إلى أنن ننفق حذرا?
42:57خذرنا بصغلا.
43:26مرrive
43:46لا تنقدم
43:51سعت근
43:52من الوقت أن أعطينا You're the bestYou have my tone.
44:00شرني.
44:02أخبرتك يا أماني.
44:07أخبرتك إليك وإعboro تأكيدنا.
44:09جزء مدرسل.
44:10أخبرتك يا أماني أكبر.
44:17إنك كعب بالتعب في الشيئ ما تفغل.
44:19أنت يا أصحر بن Agriso.
44:20للغير أنت.
44:22لا أكثر
44:24أصلاً، أصلاً أكثر من أنت بإنما أنت هناك مشاركة.
44:28أكثر من أسألهم.
44:36أكثر من أكثر من أجل المدينة.
44:41أحيانا
44:51أحيانا
44:52أحيانا
44:56أحيانا
44:57أحيانا
45:06انتظار
45:07تبقى
45:09فهذا
45:10ليس لديك
45:11شيء
45:12انشاء الله
45:16ايش بشي
45:17ليس بشيئ قبل هم يديكيز
45:21اشتركوا
45:25اشتركوا
45:37المترجم للقناة
46:07المترجم للقناة
46:37المترجم للقناة
47:07المترجم للقناة
47:11المترجم للقناة
47:13المترجم للقناة
47:17المترجم للقناة
47:21المترجم للقناة
47:25المترجم للقناة
47:29المترجم للقناة
47:31المترجم للقناة
47:37المترجم للقناة
47:39المترجم للقناة
47:43أنا أعرف أيضاً بمجرد.
47:48أعرف بمعنوان.
47:50وأعرف بمجرد.
47:55مجرد ما أعرف؟
48:02أنا أعرف قد سهلتني.
48:06أنا أعرف أن أعرف مجرد.
48:10أعرف.
48:13انتقلت
48:16انتقلت
48:22انتقلت
48:24انتقلت
48:34احبت
48:37انتقلت
Be the first to comment
Add your comment

Recommended