- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00The last song
00:00:30I can't see the camera on my phone.
00:00:34I'm not going to get it.
00:00:37Yes, thank you.
00:00:38Yes...
00:00:41What a matter of fact,
00:00:43I can't find anything like this.
00:00:46I can't find any time in my phone.
00:00:48I'm not going to be able to get it.
00:01:00It's been a long time to come here to the door.
00:01:05Hello?
00:01:09I can see you in this place.
00:01:11This is the hospital.
00:01:12Yes?
00:01:17I'll go.
00:01:24Your son is a good person?
00:01:27Your son is a good person.
00:01:30Your son is a good person.
00:01:32If you have a place where you are, you can't go.
00:01:35You can't go.
00:01:37I'll go.
00:01:38.
00:01:48.
00:01:50.
00:01:56.
00:02:06.
00:02:07I've been through the door.
00:02:09I've been through the door.
00:02:16Ah, you too?
00:02:18I don't know.
00:02:27It's a big thing.
00:02:31I don't have anything to do.
00:02:32It's really our house.
00:02:34What did you do?
00:02:36What's up?
00:02:38It's all over there.
00:02:40Come on.
00:02:42Come on.
00:02:44Come on.
00:02:46Go, go.
00:02:48Go, go.
00:02:50Go.
00:02:52Go.
00:02:54Go, go.
00:02:58Go, go.
00:03:00Go, go.
00:03:02What?
00:03:04I'm sorry.
00:03:06You guys have really enjoyed the conversation.
00:03:08We've been here.
00:03:10I haven't had an idea why we were doing what the hell went through to him.
00:03:12Are you serious about him?
00:03:14Is he going to be the nightlife?
00:03:16I have to be the nightlife?
00:03:18No.
00:03:20No.
00:03:22No, I don't care.
00:03:24Right here.
00:03:26Anyway, I'm sorry.
00:03:28I'm sorry.
00:03:30I'm sorry.
00:03:32I'm sorry.
00:03:34If you're a crime, I'm not a crime.
00:03:37I don't think I've ever seen anything.
00:03:39I've never seen anything.
00:03:40I've never seen anything.
00:03:42I've never seen anything.
00:03:44I'm afraid of that.
00:03:47But I'm not afraid of it.
00:03:49I'm not a judge.
00:03:52I'm a judge.
00:03:56I'm a judge.
00:04:34라이기가 내 집, 내 방, 내 침대에 누워 있다니.
00:05:04라이기가 내 집, 내 방, 내 방, 내 방, 내 방, 내 방, 내 방, 내 방, 내 방.
00:05:34라이기가 내 방, 내 방, 내 방, 내 방, 내 방.
00:06:04가지마.
00:06:06가지마.
00:06:14가지마.
00:06:18가지마.
00:06:20가지마.
00:06:24가지마.
00:06:26가지마.
00:06:28가지마.
00:06:30가지마.
00:06:32가지마.
00:06:34가지마.
00:06:36가지마.
00:06:38가지마.
00:06:40가지마.
00:06:42가지마.
00:06:44가지마.
00:06:46가지마.
00:06:48가지마.
00:06:50가지마.
00:06:52가지마.
00:06:54가지마.
00:06:56가지마.
00:06:58가지마.
00:07:00가지마.
00:07:02가지마.
00:07:04가지마.
00:07:06가지마.
00:07:08가지마.
00:07:10가지마.
00:07:12가지마.
00:07:16가지마.
00:07:18가지마.
00:07:20가지마.
00:07:22가지마.
00:07:24가지마.
00:07:28가지마.
00:07:30가지마.
00:07:32가지마.
00:07:34가지마.
00:07:36가지마.
00:07:46가지마.
00:07:48Allah.
00:07:50COM
00:08:06I don't know.
00:08:36I'm glad you came here.
00:08:42We are so glad to meet you.
00:08:45Doraick,
00:08:47our house is going to welcome you.
00:08:57Ah, maybe it's not a joke?
00:09:00We have a phone call.
00:09:03Doraick...
00:09:06Are you feeling well?
00:09:07What's wrong with the police?
00:09:09Wait.
00:09:10Ah!
00:09:12Ah!
00:09:13Ah!
00:09:13Ah!
00:09:15Ah!
00:09:16Ah!
00:09:17Ah!
00:09:18Ah!
00:09:19Ah!
00:09:20Ah!
00:09:20Ah!
00:09:22Ah!
00:09:23Ah!
00:09:24Ah!
00:09:25Ah!
00:09:26Ah!
00:09:27Ah!
00:09:28Ah!
00:09:29Ah!
00:09:29Ah!
00:09:30Ah!
00:09:31Ah!
00:09:32Ah!
00:09:33Ah!
00:09:34Ah!
00:09:36If you're in your house, you can reach your cell phone, but you can reach me if you reach your cell phone.
00:09:40If you're in a way of a cell phone, you can reach me to my cell phone.
00:09:47Go!
00:09:52Where did you go?
00:10:02No!
00:10:09I'm going to go.
00:10:14I'm going to go.
00:10:21That's right.
00:10:51It's true.
00:10:52It's a real thing.
00:10:55But a little strange thing.
00:10:58Here you can see the knife is 4 and 5.
00:11:02It's a very clear and tight.
00:11:06It's only a single attack.
00:11:11You have a high level of blood sugar.
00:11:16And it's a high level of blood sugar.
00:11:20Are you able to do that correctly?
00:11:24It's possible.
00:11:30If you're in a situation like this,
00:11:33it's not easy to attack.
00:11:36That's right.
00:11:40It's not going to happen.
00:11:42It's not going to happen.
00:11:45It's not going to happen.
00:11:47There's no card.
00:11:49That's right.
00:11:53That's right.
00:11:54That's right.
00:11:55That little boy,
00:11:56that girl.
00:11:58That's right.
00:12:00That girl who has not found the house,
00:12:03you got to come here to the house.
00:12:07I don't know if the situation has been dead.
00:12:12It's just a bit difficult for you to get a video, but it's not enough.
00:12:17But it's still a bit difficult.
00:12:18But it's not happening.
00:12:19The case of the crime is the key.
00:12:22Yes.
00:12:23You can't see the crime.
00:12:27You can't see the crime.
00:12:29Yes.
00:12:31Sorry.
00:12:33.
00:12:33.
00:12:42.
00:12:47.
00:12:51.
00:12:52.
00:12:53.
00:12:54.
00:12:55.
00:12:59.
00:12:59.
00:13:00I'm going to talk to you about my manager.
00:13:03This is my manager.
00:13:04I'm a judge, Mängsena.
00:13:09Please sit down.
00:13:14This is my manager from the Gold Boyz.
00:13:20He's a fan of the fans.
00:13:24Come on!
00:13:30It was the first time you found that you found a very very hard upon a place where you found there was.
00:13:42What do you find in the first place?
00:13:46Where was the third place?
00:13:48You know, what was the first place you found in the door when you saw me.
00:13:54And you were wondering if you saw me that was not any idea?
00:13:57No, he's not a good guy. He's been a good guy. He's been a good guy for the last 10 years ago, but I haven't had any time. So he's been a good guy.
00:14:09Right. He's been a good guy for the fans. He's been a good guy for the last time. He's been a good guy for the last time.
00:14:20Come on.
00:14:21Yeah.
00:14:27대표님, 뱅세나 변호사님 모셨습니다.
00:14:35안녕하세요.
00:14:36예, 안녕하세요.
00:14:38금보상 골디엔터테인먼트 대표.
00:14:42우리 애들 스케줄비는 날 하나 없이 그렇게 쥐어짜더니 이렇게 삑터뻔적하게 살고 계셨구만.
00:14:56그래놓고 사건 터지자마자 계약 파기부터 검토하고.
00:14:59이 극악무도한.
00:15:05아니요, 그건 낭설입니다.
00:15:07라이기와의 계약 해지를 검토하기는 했지만 진행은 하지 않았어요.
00:15:12아직 혐의가 입증된 것도 아니고.
00:15:15하지만 도라이 씨와의 전속 계약을 해지한다는 보도자료가 나왔던데요.
00:15:20주주들을 안심시키는 게 급선무였으니까요.
00:15:23뭐, 이 사건 관련해 우리 회사가 발빠르게 움직이고 있다는 걸 보여줘야 해서 그랬던 겁니다.
00:15:32사건이 있던 날 밤 두 분이 함께 계셨다고요?
00:15:35네.
00:15:37콘서트 종료하고 정산을 해야 했어요.
00:15:41혹시 그날 다른 일은 없었나요?
00:15:46도라이 씨와 강우성 씨가 다퉜거나.
00:15:49아니요, 걔네들은 단 한 번도 다툰 적이 없어요.
00:15:55제가 그날 밤에 우성이랑 잠깐 통화를 했었는데 그때도 별 말 없었고요.
00:16:02혹시 두 분이 통화하신 게 대략 몇 시쯤이었나요?
00:16:05글쎄요.
00:16:07몇 시였지?
00:16:09네.
00:16:13어, 아니.
00:16:15일로 와, 감자.
00:16:17제이다.
00:16:18영빈이다.
00:16:19라이기 우석이랑 같은 골드보이즈 멤버들입니다.
00:16:23여기 최제희, 이영빈.
00:16:26두 사람을 그 누구보다도 아주 잘 알고 있는 친구들이죠.
00:16:30그래서 불렀습니다.
00:16:36법무법인 천훈의 맹세나라고 합니다.
00:16:39이번에 도라이 씨 변호를 맡았어요.
00:16:42시간 내주셔서 감사합니다.
00:16:44안 그래도 여쭤보고 싶은 게 있었는데.
00:16:46사건을 제대로 파악하려면 사건 전후의 정황을 정확히 알아야 하거든요.
00:16:51사건이 있기 전날 도라이 씨 콘서트장에서 멤버분들이 다 같이 만나셨다고 들었어요.
00:16:57혹시 그때 상황을 자세히 말씀해 주실 수 있을까요?
00:17:01그냥 별일 없었는데요.
00:17:13근데 그날 도라이 씨 콘서트에 멤버분들이 다 같이 게스트로 무대에 서시기로 하셨는데 그게 취소가 된 게 멤버분들 간의 불화 때문이라는 말도 있더라고요.
00:17:23누가 그래요?
00:17:24혹시 도라이 씨와 평소 사이는 어떠셨어요?
00:17:26그냥 그랬어요.
00:17:27왜요?
00:17:28제희야.
00:17:29자꾸 이상한 걸 물어보잖아요.
00:17:31저 변호사님 찌라지 다 봤거든요.
00:17:34그 맨날 범죄자들 다 풀어줘서 욕 엄청 쳐드시던데.
00:17:37어떻게 사람이 그래요?
00:17:38제제희.
00:17:39유성이 형이 죽었잖아요.
00:17:42그 또라이 새끼 때문에 나도 알고 있잖아.
00:17:49그 자식이 평소에 얼마나 폭력적이었는지 지금 마음에 안 들면 다 때려 부수고 욕하고 콘서트 날에도 다 조폐가지고요.
00:17:58조폐?
00:17:59그럼 나에게 멤버 폭행설이 사실이었단 말이야?
00:18:03이거 보면요.
00:18:04절대 그 자식 변호 못 할걸요.
00:18:07과연 그 자식 우성이 형한테 어떻게 했는지.
00:18:11도라이 씨.
00:18:14라이가.
00:18:16이성아 난.
00:18:17니가 나한테 내 말해주지 않아서.
00:18:20니 맘대로 모든 걸 결정하려고 해서 받아갈게 아니라.
00:18:27아무도 없다.
00:18:29아무도.
00:18:32도라익이 범인이 아니라고 믿는 사람은.
00:18:35할인 용의자로 지목된 가수 도라익 씨의 어머니가
00:18:38아들의 혐의와 관련해 임장을 밝혀 파문이 일고 있습니다.
00:18:42그녀는 한 언론과의 인터뷰에서.
00:18:44내 아들은 그럴 리 없다며.
00:18:46아들의 결백을 강하게 주장했지만.
00:18:49이어서 만약 잘못을 저질렀다면.
00:18:51지금이라도 진실을 털어놓고.
00:18:53어떻게든 막았어야지.
00:18:55지금 극이사 때문에 지금 벌써 시가총액이 10%나 떨어졌어.
00:18:59그래.
00:19:00도라에게는 당추를 시키든 알아서 할 테니까.
00:19:03지금 일단 보도부터 좀 막으라고.
00:19:05세훈 씨.
00:19:07이따 전화할게.
00:19:17괜찮아요.
00:19:21호동아 어디 있었어?
00:19:23전화도 안 받고.
00:19:27한참 찾았다.
00:19:29왜?
00:19:31나랑 계약 파기하려고?
00:19:35어떻게 되건지 설명해봐.
00:19:37우성이.
00:19:38설명하면.
00:19:39믿어주긴 할 거야?
00:19:41네가 어떤 이야기를 들려주느냐에 따라 다르겠지.
00:19:45우린 지금 네 솔로 활동에 파톤한 거.
00:19:49그 사태 수습하는 것만으로도 충분히 손해가.
00:19:51우성이가 죽었어!
00:19:53우성이가 죽었는데 지금 손해를 따질 때야?
00:19:57군대표한테는 우성이가 그 손해 이상도 아니야?
00:20:01그럼 너는.
00:20:02나에게 너한테 우성이 뭐였는데.
00:20:05그게 무슨.
00:20:07알잖아 우성이랑 난.
00:20:09아니 몰라 아무것도.
00:20:11그날 밤 무슨 일이 있었는지 알고 있는 것도 너뿐이고.
00:20:14네 결빙을 증명할 수 있는 것도 너뿐이야.
00:20:16그게 증명되기 전까지는 우리는 아무것도 해줄 수가 없어.
00:20:19네 말을 믿어주는 것조차도.
00:20:22결국.
00:20:26날 버리겠다는 거네?
00:20:32지금쯤.
00:20:34너희 집, 차.
00:20:36다 가압류가 들어갔을 거야.
00:20:38너희 어머니께서 네 이름으로 빚을 너무 많이 지셨거든.
00:20:42지금 이 사건 때문에 변제가 불가능할까봐 채권자들이 아주 발빠르게 움직이고 있어.
00:20:52지금도 너희 어머니께서는 곳곳에서 돈을 받고 인터뷰에 음하고 계셔.
00:21:00나는 그걸 어떻게든 수습하려고 애를 쓰고 있고.
00:21:06이게.
00:21:08내가 널 위해서 해줄 수 있는.
00:21:10마지막 일이야.
00:21:14산업이 full on 휴메야 될 거야?
00:21:26우리는 저희 musical이ottle.
00:21:28소환자.
00:21:30많이 계신 혁신이� Mig hecho 잠시만.
00:21:36멘의 유아 scoutlaus다고 떠나오는ennis.
00:21:39교 Just kidding.
00:21:41every time mess to us so out.
00:21:42You're very good at me.
00:21:45You're a little too.
00:21:47You're a good guy.
00:21:48How did you get up with me?
00:21:50How did you get up with me?
00:21:52You can get up with me, you know.
00:21:54You can get up with me.
00:21:56I'm gonna tell you what I'm doing, but I can't tell you.
00:21:58You're wrong?
00:22:00You're right, you're right.
00:22:02I'm going to get up with you.
00:22:04You can't get up with me.
00:22:06You can get up with me.
00:22:07You can't get up with me.
00:22:09You're my brother, I'm my brother.
00:22:10You're my brother, I'm my brother.
00:22:13I'm gonna tell you that you're no longer.
00:22:15You're the man in the world, and then you're my husband.
00:22:19You're my brother, I'm your brother.
00:22:23You're my brother, I'm your brother.
00:22:25You don't have any money at home?
00:22:28What would I say?
00:22:30Your brother, it's not a hard time.
00:22:34Okay, it's not true.
00:22:36But it's not true.
00:22:38Well, how do you do it?
00:22:40Well, how do you do it?
00:22:42Well, I don't know.
00:22:44But...
00:22:46I don't know.
00:22:48I don't know.
00:22:50How long is it?
00:22:52How long is it?
00:22:54How long is it?
00:22:56You know...
00:22:58You know...
00:23:00You know...
00:23:02You know it's all nice, right?
00:23:04Because...
00:23:06you know...
00:23:08You know...
00:23:09It's all over.
00:23:11You can't wait.
00:23:12You know...
00:23:14You know...
00:23:15You just like it.
00:23:17You don't pick me up.
00:23:19You know...
00:23:20I don't know.
00:23:50한 가지는 분명히 압니다.
00:23:53아드님은 노래를 불러줬어요.
00:23:56힘든 이들이 버틸 수 있도록, 의지할 수 있도록, 다시 희망을 찾을 수 있도록이요.
00:24:04근데 그 노래가 정작 어머님한테는 가닿지 못한 모양이군요.
00:24:09안타깝게도.
00:24:11뭔 소리야?
00:24:16언론과의 접촉은 이제부터 중단하시는 게 좋을 겁니다.
00:24:20만약 도라엑 씨에게 조금이라도 흠집이 나는 인터뷰가 나오는 날엔 그 즉시 명예훼손으로 형사고서하고 손해배상까지 청구하는 등 할 수 있는 모든 법적 조치를 다 할 겁니다.
00:24:33그럼.
00:24:33어떻게 사람들이 다...
00:24:37어, 중재야.
00:24:42어떻게 사람들이 다...
00:24:52어, 중재야.
00:24:59어?
00:25:01어떡해, 어떡해.
00:25:08그러니까 내가 잘 감시하라고 했지.
00:25:10아니, 들어갈 때 뒷문으로 들어가길래 나올 때도 그럴 줄 알았죠.
00:25:14아니, 그러게.
00:25:15뒷패치 당구 진작 말해줬으면, 어?
00:25:16이거 잘 안 하잖아요.
00:25:17말했으면.
00:25:18네가 또 스토커니 뭐니 할 게 뻔한데 내가 어떻게 말을 해?
00:25:21아무튼 또 빨리 와.
00:25:23아니, 그럼 애들한테 아예 연락 안 한 거야?
00:25:24안 했다니까.
00:25:25아니, 왜 연락하셨어?
00:25:26어차피 그때가 만나기로 했으면 바로바로 해가지고 해야 만나는 줄 알았지?
00:25:28네가 본다고 하니, 그러면.
00:25:29그럼 못 하려고요, 그로로.
00:25:30아니, 어차피 이따가.
00:25:31마...
00:25:32네, 어디 봤어?
00:25:34왠지.
00:25:35아, konkret.
00:25:36그러면 애들한테 아예 연락 안 한 거야?
00:25:40아니, 왜 연락하셨어?
00:25:42어차피 그때가 만나기로 했으면 바로바로 해가지고야 만나는 줄 알았지.
00:25:44네가 본다고 하니, 그럼.
00:25:45그럼 뭐 하려고요, 그로로.
00:25:47아니, 어차피 이따가.
00:25:48마...
00:25:49너무 이상.
00:25:51아이, 만...
00:25:52네?
00:25:57저기, 저기, 저기, 저기.
00:26:00뭔데?
00:26:01What?
00:26:02That's right.
00:26:03That's right.
00:26:04That's right.
00:26:05There's 100% of them.
00:26:07That's right.
00:26:08Yeah.
00:26:09I'm sorry.
00:26:26Yeah!
00:26:27Yeah.
00:26:28Yeah, boso.
00:26:31Boso 보라고, 이 씨.
00:26:33찐투기인지 아는 째에 딱 뽑아라고.
00:26:34아니야니까, 씨.
00:26:35니 그거 유니버즈 골드 아니지?
00:26:37짭이지?
00:26:41이런 한심한 새끼들도 숨을 쉬고 사는데.
00:26:45새끼가 이거 초 돌았나 이거, 이거.
00:26:48야.
00:26:49야.
00:26:50죽고 싶냐?
00:26:51어.
00:26:52그래.
00:26:53그러고 싶어.
00:26:54죽고 싶다고.
00:26:56So you're going to help me.
00:26:59Then you let me help.
00:27:00So you do it.
00:27:02Let me kill you.
00:27:04But...
00:27:05That's...
00:27:06That's right.
00:27:08Yes?
00:27:09That's right.
00:27:11That's right, Gold?
00:27:12That's right.
00:27:15Yeah...
00:27:18I love you.
00:27:29I'm back.
00:27:34Don't.
00:27:36Thanks a lot.
00:27:48Yeah, you're 20% of your income!
00:27:52That's why I'm going to go like that!
00:27:57I'm going to go!
00:28:00Oh, it's so good, it's so good.
00:28:18It's so bad.
00:28:21It's so bad.
00:28:23But it's so bad.
00:28:25Get out of here.
00:28:26There are two bags that we have seen.
00:28:30What's the thing?
00:28:32Your bag when I look at it, you are crazy.
00:28:35I don't know what you want.
00:28:37It's a good thing, right?
00:28:40What?
00:28:44What?
00:28:45What!
00:28:45No!
00:28:47Look at you, you old man.
00:28:50We'll shoot in the car!
00:29:00Oh, I'm sorry!
00:29:01What are you doing?
00:29:02Don't worry, don't worry.
00:29:03You're a nice universal gold.
00:29:04You're a nice universal gold.
00:29:06Where are you?
00:29:20Don't worry, don't worry.
00:29:22드라이 씨.
00:29:24드라이 씨 괜찮아요?
00:29:26많이 다쳤어요?
00:29:28거기 좀 들어봐요, 네?
00:29:30시끄러워.
00:29:32네?
00:29:33시끄러워.
00:29:34잊어버릴 것만 같아.
00:29:36이 지긋지긋한 노래가.
00:29:38전부 좀 멈추질 않아.
00:29:40하지만 나한테 반복해.
00:29:42죽었어야 했던 건 나였다고.
00:29:44지금 당장 뭐든 꿀꺼참 내버리라고.
00:29:48왜 정신같이 난 이런 거 하나도 못해.
00:30:08너무 아프고.
00:30:12끔찍한 일이었다는 거 알아요.
00:30:18모든 걸 포기하고 싶을 거라는 것도.
00:30:21알아요.
00:30:31그렇지만.
00:30:35돌아가신 분을 위해서라도.
00:30:37우린 그날의 진실을 찾아야 돼요.
00:30:41절대로.
00:30:42절대로.
00:30:44끝까지.
00:30:45포기하지 말아야 돼요.
00:30:48그때까지 내가.
00:30:54곁에 있어줄게요.
00:30:58도라이 씨가 모든 답을 되찾을 때까지.
00:31:04그러면 그때 그이게 진실을 끌었을 것.
00:31:07그러면 너에게 진실을 끌었으면 좋겠네.
00:31:08잘해버린다고.
00:31:09어떻게 아는 거 없을지.
00:31:10아니면 너에게 진실을 끌었으면 좋겠지.
00:31:11그럴 때 잘해버린다.
00:31:13아니면 내게 진실을 끌었으면 좋겠네.
00:31:15그리고 더 기대되나.
00:31:17그이게 진실을 끌었으면 좋겠지.
00:31:23그러면 너에게 진실을 끌었으면 좋겠네.
00:31:24I don't know.
00:31:54I don't know.
00:32:04용의자가 범행을 부인하고 있다고?
00:32:08네.
00:32:09현재로서는 자백을 받을 만한 증거가 너무 부족해서요.
00:32:12그리고 또 지금 변호인 측에서 제 3자 침입서를 주장하고 있는데 어느 정도 일리가 있어 보여서 그쪽으로 수사를 전환하게 될 수도 있을 것 같습니다.
00:32:20검사가 변호인 측의 주장을 받들어 수사 방향을 재편한다라.
00:32:26검사가 뭐라고 생각하냐?
00:32:36검사란 법의 수호자로서 정의와 진실을 추구하는...
00:32:42아니, 아니.
00:32:46검사는 그런 게 아니야.
00:32:48검사는 자백을 받는 사람이다.
00:32:52증거가 있든 없든 한 번 지목한 용의자를 끝까지 물고 늘어줘서 죄를 구하게 하는 것.
00:33:00그게 검사야?
00:33:04네.
00:33:06둘이 있다가 하나가 죽은 사건이 뭐가 어렵다고 그렇게 뱅뱅 돌아.
00:33:12송구합니다.
00:33:14여러 가능성을 모색한다는 게 그 말.
00:33:16이 사건.
00:33:18너한테 배당시키느라 얼마나 공들였는지 잘 알지?
00:33:22선안되고 코풀사건에 대중의 이목이 이만큼이나 집중된 사건 흔치 않아?
00:33:28잘만 풀어내서 네 이름값 좀 올라가면 그 길이 곧 여의도로 이어진다.
00:33:40누구나 탐내던 사냥감을 쥐어줬으니 실수 없이 끝내.
00:33:46명심하겠습니다.
00:33:48아, 네 그 상대 변호사.
00:33:52너랑 같은 고등학교 출신이던데.
00:33:54아, 그래요?
00:33:56근데 한 학년만 해도 500명이 넘어서 다 알 수가 없네.
00:34:00그 500명 중에 널 제치고 늘 1등을 했더구나.
00:34:04자퇴하기 전까지.
00:34:06이름이 맹세나라고 했었나?
00:34:14맹세나.
00:34:17맹세나.
00:34:21맹세나.
00:34:24맹세나.
00:34:27아!
00:34:29어우!
00:34:30아우!
00:34:31아우!
00:34:32아우!
00:34:33어!
00:34:34어구!
00:34:35아우!
00:34:36어휴, 냄새나 씨.
00:34:37너 눈빛 한 번 진짜 살벌하다 야.
00:34:41I'm going to get a look at my eyes.
00:34:46Why?
00:34:48You can't get a look at my eyes?
00:35:21Well, there's no way to see it.
00:35:23It's like MVR, but it's not enough to get out of it.
00:35:27It's not a case.
00:35:28It's not a case.
00:35:30If you look at it, it's not a case.
00:35:35There's no way to answer it.
00:35:36There's no way to answer it.
00:35:38Yes, sir.
00:35:39It's not a case.
00:35:41It's a bit weird.
00:35:43Yes, sir.
00:35:44What's that?
00:35:46What?
00:35:58Hey, what?
00:36:00No.
00:36:02Yes.
00:36:06It's not a case.
00:36:08It's a case.
00:36:12But I don't know what to do.
00:36:14But the way I go, the way I go.
00:36:16So, I'm going to see the road.
00:36:18I'm going to see the road.
00:36:20It's crazy.
00:36:22Why are you suddenly going to the road?
00:36:26Just like you're doing it.
00:36:28I'm an idol, so I'm a guy.
00:36:30I'm not a guy.
00:36:32I'm not a guy.
00:36:34I'm not a guy.
00:36:36I'm not a guy.
00:36:38There's a lot of CCTV in the 5km, and there's a lot of CCTV everywhere.
00:36:43There's definitely something there.
00:37:08I don't know.
00:37:22At the moment,
00:37:28there was no place for me.
00:37:38If you're sitting there, I can't understand.
00:38:01Okay, let's go for a second.
00:38:09Okay, let's go for a second.
00:38:11Okay.
00:38:31So I sat there and I saw it.
00:38:36It was just people who saw me.
00:38:47I'm so happy.
00:38:52Oh, it's so nice.
00:38:55But...
00:39:10Where are you?
00:39:11Where are you?
00:39:15Where are you?
00:39:22That's why I wanted my place.
00:39:25I'm so scared.
00:39:33I'm so scared.
00:39:36I'm so scared.
00:39:38I'm so scared.
00:39:41I'm so scared.
00:39:46라이가, 너 노래 부르는 거 좋아하잖아.
00:39:53엄마 벌써 금 사장님한테 돈 다 받았단 말이야.
00:40:00그러니까 값어치를 해야지.
00:40:11내가 가진 모든 걸 전부 다 휩쓸어왔다는 걸 깨달았을 때.
00:40:41다행이다.
00:40:51아이씨!
00:40:53아이씨!
00:40:54아이씨!
00:40:55아이씨!
00:41:01그때 그 자식을 만났어.
00:41:04아이씨!
00:41:10세상에 주먹질을 나와 함께 기꺼이 견뎌준.
00:41:14멍청한 자식.
00:41:26가자.
00:41:27아이씨!
00:41:32같이 가!
00:41:43그 귀찮은 자식 덕분에 모든 걸 버틸 수 있었어.
00:41:57아이씨!
00:41:58카즈!
00:41:59아이씨!
00:42:00아이씨!
00:42:01이 시간은 전국의 누굴 갚는다.
00:42:02실패도.
00:42:08성공도.
00:42:09I don't want you to be afraid of me, but I don't want you to be afraid of me, but I don't want you to be afraid of me.
00:42:39What about you?
00:42:41How long have you been here?
00:42:45How long have you been here?
00:42:49How long have you been here?
00:42:54Anyway, it's all that.
00:42:58I was just drinking.
00:43:02I'm sorry.
00:43:03I'm sorry.
00:43:04I don't know.
00:43:05I'm sorry.
00:43:06I'm sorry.
00:43:08I'm sorry.
00:43:09I can't remember.
00:43:11Yeah, he's a good guy very well.
00:43:14I can't remember.
00:43:19Then, if...
00:43:26What are you doing?
00:43:28Are you doing this?
00:43:30What is it?
00:43:33It's not important to me.
00:43:35It's important to me.
00:43:37It's not a person who has a fight.
00:43:40It's not a fight.
00:43:42I'm not a fight.
00:43:44I don't think I'm going to have a fight.
00:43:46I don't have a fight.
00:43:48I'm not a fight.
00:43:50I'm really happy.
00:43:52It's true.
00:43:54It's true.
00:43:56Really?
00:43:58Yes, it's true.
00:44:00If you talk about it, I'm not sure.
00:44:04You're not a crime.
00:44:06You're not a crime.
00:44:08You're not a crime.
00:44:10You're not a crime.
00:44:12You're not a crime.
00:44:14You're not a crime.
00:44:20You're not a crime.
00:44:22You're a crime.
00:44:23You're not.
00:44:25I'm just a crime.
00:44:27There's a crime.
00:44:28No one's gonna be on the server.
00:44:30No one's gonna go to your house.
00:44:32You're not a crime.
00:44:34No one's gonna go to your house,
00:44:35but it's so bad.
00:44:37I have no time to go,
00:44:38but I'll go back to your house.
00:44:42What?
00:44:43What?
00:44:44What?
00:44:45How do you feel?
00:44:47How do you feel?
00:44:51How do you feel?
00:44:53Yes?
00:44:55I'm going to go on the show.
00:45:01Okay.
00:45:03Go for it.
00:45:05Bye!
00:45:06Oh, my feet are so tall.
00:45:18It's so good.
00:45:20It's amazing.
00:45:22Is that the other thing?
00:45:28Let's go.
00:45:30You know what the hell is going on?
00:45:32You know what the hell is going on?
00:45:34You know what the hell is going on?
00:45:36You know what the hell is going on?
00:45:40You're so cute!
00:45:42You're so cute!
00:45:52Why are you doing this?
00:45:55There's a sign there!
00:45:57I'm not going to get this to me.
00:45:59I'm not going to get this.
00:46:01I'm not gonna get this.
00:46:03You're not going to get it.
00:46:05What?
00:46:07He's not going to get this.
00:46:15I've met a couple of times.
00:46:17It was a couple of days ago.
00:46:21And I got married.
00:46:25I just...
00:46:28I'm annoyed.
00:46:29I can't...
00:46:32No, I'm going to take a look at the average.
00:46:34I'm going to get on the average.
00:46:39So I can only do it at home.
00:46:41I'm going to take a look at the first time.
00:46:45That's not what I might say.
00:46:47You know, you just sit and sit and sit and sit and sit and sit and sit and sit and sit.
00:46:54Well, I don't know if you're a joke.
00:46:56I'm a joke, you're a joke.
00:47:00I'm a joke.
00:47:02I'm not a joke.
00:47:03I'm a joke.
00:47:03I'm a joke.
00:47:05I'm a joke.
00:47:10I don't have any.
00:47:12I think it's true.
00:47:13The case of the case, he was wrong.
00:47:15He was wrong.
00:47:17But he didn't have a lot of questions.
00:47:21He said, no, he wants to be wrong.
00:47:27He said, no, he wants to be wrong.
00:47:32He wants to be wrong.
00:47:37I don't know what I'm saying.
00:47:40I don't know what I'm saying.
00:47:42I don't know what I'm saying.
00:47:44But if you're a surgeon, I'm going to get it from the final.
00:47:47I'm going to be a counselor and I'll be able to get it.
00:47:51I'm going to be a good guy.
00:47:54I'm going to be a good guy here.
00:47:55You can see him as a guy named even a guy.
00:47:57So, when you look at him, it's just a good guy.
00:48:06But I'm sorry to tell who the 아이돌 is.
00:48:09But if she's a bad person right now, she's a bad person.
00:48:12I think she's a bad person.
00:48:14She's a bad person.
00:48:17It's true, but it's not.
00:48:23I don't know.
00:48:25I don't have a problem.
00:48:29Please.
00:48:30Yes.
00:48:32Yes.
00:48:36Yes.
00:48:41Yes.
00:48:46Yes.
00:48:51Yes.
00:48:56Yes.
00:48:58I'll send you an email, and I'll send you an email.
00:50:28죄 지은 거 있어요?
00:50:35죄 지은 거 없다면서요.
00:50:38가지 않으면 도라익 씨에 대한 불필요한 오해가 생길 수 있고 또.
00:50:46친구가 가는 마지막 길이잖아요.
00:50:50인사도 없이 보내면 후회가 클 겁니다.
00:50:56지금부터 한 가지만 생각하세요.
00:51:06지금부터 한 가지만 생각하세요.
00:51:16모든 감정을 얼굴에서 지우고.
00:51:26모든 감정을 얼굴에서 지우고.
00:51:36모든 감정을 마음에서 지우고.
00:51:46You've never told me
00:51:48Keeps me only time
00:51:52Every time I close my eyes
00:51:56You're in the corners of my mind
00:51:59모든 불안과 두려움을 마음에서 지우고
00:52:01Every time I close my eyes
00:52:04You're in the corners of my mind
00:52:08You're in the corners of my mind
00:52:16In my dreams you'll never fade
00:52:21Every time I sleep and I wake
00:52:25Lost inside the sanded shades
00:52:29Oh-oh-oh-oh-oh
00:52:33Oh-oh-oh-oh-oh
00:52:36Oh-oh-oh-oh-oh-oh
00:52:41Oh
00:52:54It's only Doraek,
00:52:56your own heart is just focusing on your mind.
00:53:02For the last person in front of you,
00:53:06just think about your last smile.
00:53:14Don't say.
00:53:18Don't say.
00:53:20Don't say.
00:53:22Sorry.
00:53:24But you're going to have this thing.
00:53:27The case was in the police.
00:53:29Yes.
00:53:31I'm just one of them.
00:53:36I'm going to have a great job of trying to find a way to learn.
00:53:39I will help you with the best in the world.
00:53:42I will be able to keep you in mind and perform.
00:53:45I will sí.
00:53:46I will let you know my best in the world.
00:53:52I will get them.
00:54:02Oh, oh, oh, it's finding.
00:54:06I'm sorry.
00:54:07I'm sorry.
00:54:08I'm sorry.
00:54:09I'm sorry.
00:54:10I'm sorry.
00:54:11I'm sorry.
00:54:12What's that?
00:54:14Here, it's a doggy.
00:54:18But...
00:54:20There is something.
00:54:22What's that?
00:54:24What's that?
00:54:42What's that?
00:54:44What are you doing?
00:54:46Why are you doing this?
00:54:48I'm sorry.
00:54:50I'm sorry.
00:54:52I'm sorry.
00:54:54I'm sorry.
00:54:56I can't be here.
00:54:58I'm sorry.
00:54:59Let's go.
00:55:00How was that?
00:55:05What's that?
00:55:06What's that?
00:55:07What are you trying to ask?
00:55:09I can't ask you for question.
00:55:10I can't ask you for question.
00:55:12What's that?
00:55:14What?
00:55:15What do you like?
00:55:17The first question is that I'm well prepared.
00:55:19Okay, let's go.
00:55:27사건 당일 밤 강구성 씨랑 술을 마시던 중에 술이 떨어져서 편의점에 다녀오셨다고 진술하셨죠.
00:55:35그런데 보니까 빈손으로 그냥 가시네요?
00:55:43찾는 게 없어서 그냥 간 건데, 지름길로?
00:55:47아, 그 CCTV도 가로등도 없는 등산군 말이죠?
00:55:51근데 그 지름길이라고 하기에는 집에서 거리가 더 멀던데.
00:55:57그 어두운 밤에 집에서 친구가 기다리고 있는데 더 먼 길로 돌아갔다.
00:56:03이상하지 않습니까?
00:56:05검사님, 지금 검사님께서는 주관적인 추측에 기반한 질문을 하고 계십니다.
00:56:09그런 추측성 발언을 삼가주시죠.
00:56:11아, 미안하게 됐습니다.
00:56:13근데 저희 같은 칼제비들은 이미 지나가버린 과거의 사건을 매일같이 여기로 다시 불러와서 최대한 말이 되도록 재고성하는 게 일이라서요.
00:56:25누군가 열심히 감추려는 진실을 밝히려고요.
00:56:31집으로 돌아오기까지 약 40분 정도 걸리셨네요?
00:56:37그런데 산길로 삥 돌아오셨다고 해도 거리상 아무리 늦어도 20분 내로 돌아오셨어야 했는데 왜 그렇게 시간이 오래 걸린 겁니까?
00:56:47이미 아시겠지만 의뢰인의 앞뒤가 안 맞는 진술은 이 순간에도 계속 기록되고 있어요.
00:56:57그걸 어떻게 평가할지는 재판부의 몫이겠죠.
00:57:03의뢰인께서 솔직해질 수 있는 마지막 기회를 그렇게 빼앗지 맙시다, 우리.
00:57:09자, 다시 묻겠습니다.
00:57:13브라이크 씨?
00:57:15잘 생각해서 답하세요.
00:57:17그날 밤 그곳에 왜 가셨습니까?
00:57:25제가 말씀드렸죠.
00:57:39저한테 전부 다 말씀해주셔야 된다고 그래야 도울 수 있다고.
00:57:43깜빡 잊었다니까.
00:57:44어떻게 그렇게 중요한가 깜빡.
00:57:47잊은 거 아니죠?
00:57:49나한테 뭐 숨기는 거 있죠?
00:57:51뭐예요 그게 대체?
00:57:53아까 말했잖아.
00:57:55그냥 편의점 갔다가 사는 게 없어가지고 그냥 나온 거고.
00:57:57운동선만 삥 돌아왔던 거라니까.
00:57:59그걸 지금 저더러 믿으라고.
00:58:08도렉 씨.
00:58:09도렉 씨.
00:58:17저, 벌써 조사 끝난 겁니까?
00:58:21왜요?
00:58:23뭐 나왔어요?
00:58:25나왔습니다.
00:58:27이게 나왔는데.
00:58:29뭔데요?
00:58:31그게 그날 밤 도라이기가 만났던 사람이 있는데.
00:58:37그 사람이.
00:58:43도렉 씨.
00:58:49잠깐만요.
00:58:53나 도라이 씨 변호사예요.
00:58:55제가 요구한 딱 한 가지 조건 기억 안 나세요?
00:58:59본인이 본 거, 들은 거 심지어 사건 당일 무슨 꿈을 꿨는지까지 있는 그대로 솔직하게 전부 다 말씀해주셔야 된다고.
00:59:05그 조건 없이는 맞지 않겠다고.
00:59:07근데 벌써부터 저한테 이렇게 숨기는 게 있으면.
00:59:09숨기는 거 없다니까.
00:59:11그냥 헷갈렸을 뿐이야.
00:59:13막 기억이 뒤섞이니까.
00:59:15아니요.
00:59:16거짓말한 거 맞아요.
00:59:17지금도 목부터 빨개지면서 눈동자를 사자 없이 굴리고 있는 게 딱 도라이 씨 거짓말할 때 버릇이잖아요.
00:59:21그, 그걸 어떻게.
00:59:27그거 진짜 나랑 가까운 사람만 아는 건데?
00:59:33링명!
00:59:51뭐야.
01:00:09라이가!
01:00:11I knew that he was a gunman, but I knew that he was a gunman.
01:00:27I thought he was a gunman.
01:00:39I think I was going to die.
01:01:39내 얘기 들어줄 길이
01:01:46외롭게 자라나 내 저 문은 시들어가고
01:01:53이름 없는 꽃만 남겨져
01:01:58마음 같은 건 상관없어.
01:02:03쟤도 남잔데 저 나이 먹도록 연애 한 번 안 해봤겠어요?
01:02:07뭐 하는 거예요?
01:02:09정신 차려 맹세나.
01:02:10의료인일 뿐이야.
01:02:11그날 밤 제가 봤어요.
01:02:13대답해 보라고.
01:02:14그날 어디 있었냐고.
01:02:15지금 본인이 얼마나 궁지에 몰렸는지는 알아요?
01:02:17내가 이제 도라이 씨 뭘 믿고 어떻게 변호를 해야 되죠?
01:02:20할 수만 있다면 온 힘을 다해 다시 멀어지고 싶어.
Be the first to comment