- 2 days ago
Synopsis
A crime drama about bloody clashes and confrontations between villains over ultra-precise counterfeit ‘supernotes’
A crime drama about bloody clashes and confrontations between villains over ultra-precise counterfeit ‘supernotes’
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59I'm sorry.
06:29What's your opinion?
06:34I?
06:36You're a man.
06:42If you don't trust me, you'll be able to act.
06:45It's not a matter of time.
06:52You're a real person, right?
06:54There are some people who are calling people.
06:57You're a man.
06:59You're a man.
07:00Let me check.
07:01Yes, yes.
07:03What are you doing?
07:05You're a man.
07:07You're a man.
07:09I'm a man.
07:11I'm a man.
07:13Where's the man?
07:15I'm a man.
07:27You're a man.
07:30I'm a man.
07:31You're a man.
07:34If you're walking alone, you're a man.
07:38And you're in love with your man.
07:43Why are you still waiting for me to go to the bathroom?
08:08Who are you, but who are you?
08:09That's why I wanted to go to the bathroom, right?
08:13It's been a long time since I was in the military, so I'm hungry.
08:17Can't you tell me about this?
08:19Are you kidding me now?
08:20I don't think it's a good job.
08:22You can't get a lot of money.
08:32You can't get a lot of money.
08:37Is this a gift for you?
08:39Or is it you can't get a lot of money?
08:41I've never heard of you.
08:43I'm not sure if you're a judge.
08:49There's no reason.
08:51I'm not sure if you're a man.
08:55I'm not sure if you're a man.
08:57I'm not sure if you're a man.
09:07Where are you?
09:11Are you working on a job?
09:15No, no.
09:17What are you doing?
09:20What are you doing here?
09:41I'm so hungry.
09:47I'm hungry.
09:52Why? I'm hungry?
09:55It's not so good.
09:58It's not good.
10:01It's not good.
10:02It's not good.
10:05It's not good.
10:07What's your name?
10:37Hologram의 지폐 재질까지 훌륭한 고퀄리티의 위아나 위조 지폐가 대륙에 돌고 있다는 소문이 마카우까지 퍼졌거든?
10:45그래서 한수연 씨 신상 따누.
10:49한국 와서 보름간 관찰했어.
10:52나와 숨발 맞춰서 일할 수 있는 인재인지 아닌지 확인하려고.
10:56다시 말해서 내가 스카우트에서 일할 수 있는 인재인지 아닌지 확인한다고.
11:02당신 사람 잘못 찾아왔어.
11:0918살 때 우연한 인연으로 가족이 된 양철진.
11:22일명 양도사라는 위패 장인과 그의 딸 양년이를 지나머지 친동생 이상으로 끔찍이 챙기더구만.
11:29그 양도사라는 그 사람 빚 갚였다고 본격적으로 위패 만들어서 유통까지 하고.
11:39덕분에 난 돈 벌어줄 인재를 발견했고 말이지.
11:44뭐하는 새끼야?
11:46작던 크든 범죄 세계에 발 틀어놨잖아.
11:50피 한 방울 안 섞인 그 가족을 위해서.
11:54큰 밥 먹고 했을 거 아니야 그 일.
11:57그럼 크게 한 번 먹고 손 털어야지.
12:03설계자가 아무리 훌륭한 설계도를 내밀어도
12:07기술자가 하기 싫다면 바로 포기하는 게 우리 업계의 룰이야.
12:12대신 설계자의 플랜은 들어주는 게 에티켓이고.
12:19됐어?
12:22내 얘기.
12:24잠깐 들어줄 준비?
12:30100달러 위조지폐.
12:3330만 장만 찍어내.
12:35그럼 네가 만든 3천만 달러 위조지폐를
12:39내가 싹 다 진짜 달러로 바꿔치게 줄게.
12:43자그마치 액수가.
12:48삼내고기.
12:50그거 나와 반씩 나눠.
12:54범죄자 아무나 되는 거 아니야.
12:58그냥 크게 한 번 먹고 손 털어.
12:59그래서 네가 끔찍이 챙기는 양도사
13:04빚 다 갚아주고 행복하게 사는 거야.
13:10원하는 건 먹고 사고.
13:29아빠, 언니, 밥 먹자.
13:46왜?
13:47아빠, 라면 꿇어.
13:52진짜, 매다 끓다 놔.
13:533천만 달러 위폐 제작?
14:06너 해외로 그림 그려 파는 것도 불안불안했는데
14:10반이 커도 너무 커.
14:12넌 그럼 뭘 믿고 그런 자유를 덥석 물어?
14:14얘기라도 좀 들어보자니까요.
14:16우리 이제 여기 손 다 털고
14:19새로 시작하자.
14:20어?
14:21손 털면요.
14:23아저씨 약값은, 수술비는.
14:26올해 안에 수술 안 하면
14:27다리 못 쓰게 될 수도 있다잖아요.
14:29나보고 그걸 손 놓고 그냥 보고만 있으라고?
14:31어?
14:32네 앞길 막으면서까지
14:33나설 일 아니야.
14:37어선 임대 사업한다고
14:38무리하게 돈 끌었어서
14:39사기당한 돈은 어쩔 건데요.
14:41원금은 고사하고
14:431년마다 1억씩 이자만 쌓이고 있잖아요.
14:45네?
14:47진짜.
14:51라면먹을 사람?
14:59이현이?
15:02언니?
15:03아빠?
15:04아저씨.
15:04그래.
15:05라멘 풀린다.
15:07짜자!
15:08맛있겠다.
15:10기가 막히지?
15:21응.
15:26아니, 너 또
15:28머릿수 대로 끓였지?
15:33이렇게 맛있게 끓일 거면
15:35콧백이로 끓이랬잖아!
15:38아무튼
15:41이 야밤에 먹는 라면이
15:43최고다!
15:45어디 보자.
15:49난 반도 안 먹었는데
15:50아빠 다 가져오면 어떡해?
15:52내가 다 덜어서
15:53반도 안 넘었네.
15:55이놈아.
15:56그럼 먹어.
15:57왜 먹어?
15:58아, 보니까.
16:006개 끓여 6개.
16:01빨리 물 올려.
16:016개?
16:01물 올려.
16:02응.
16:02야, 양현이.
16:16너 자꾸 그딴 짓 하면 컴퓨터 진짜 부셔버린다고 했지?
16:19어?
16:20자기들이 목숨 걸고 산을 정복하듯이
16:22우리 해커들도 마찬가지거든.
16:24그냥 성취감이거든.
16:25근데 정보를 빼내는 것도 아니고
16:26돈을 빼내는 것도 아닌데 뭐 어때?
16:29아유, 정말.
16:301분만.
16:31아니, 2분만.
16:32나 이것만 성공하면
16:33네 국방부 서버 해킹한 최연소 해킹되는 거거든?
16:36야!
16:40알았어.
16:43너 한 번만 더 하면
16:44진짜 컴퓨터 부셔버린다.
16:47알겠소.
16:58아.
17:01범죄자 아무나 되는 거 아니야.
17:07그냥 크게 한 번 먹고 손 털어.
17:09어?
17:28어?
17:32!
17:37?
17:42There you go !
17:47There you go !
17:52There you go !
17:54Oh!
17:55There!
17:56There!
17:57There!
18:00Oh, there!
18:01I'm going to get kids!
18:03Oh, I'm sorry!
18:07I'm going to get into the elevator.
18:10You're not going to go.
18:12I'll go.
18:13I'll go.
18:15Let's get into it.
18:17The plan is to listen to today's 오후 2.
18:24J.
18:47Hey, how are you?
18:49Yes.
18:59What are you doing?
19:01What are you doing?
19:03If you want $30,000,000, you'll be able to save money.
19:07You'll be able to save money.
19:09Yeah.
19:145,000원권으로 꽉 채워넣었어요.
20:09you'll be able to save money.
20:11Oh, what's the difference?
20:12What's this?
20:13It's on the top.
20:14You don't need to at least keep them in a city.
20:18It's on the top.
20:19It's on the top.
20:21Even if this has been canceled,
20:25you can't pay for $1,000.
20:27Even $4,000,000.
20:29You can't pay for $4,000.
20:30You're supposed to pay for $4,000.
20:33You can't pay for $4,000.
20:35You can't pay for $4,000.
20:37I don't know what to do with the young people, but I don't know what to do with the young people, but I don't know what to do with the young people.
21:07How do you know your name?
21:12Our boss's name is GeoPhiMil.
21:19Nick is Jay.
21:20Please call me like that in the future.
21:27Jay.
21:29Let's do it.
21:37Wait.
21:45Let's do it.
21:46We're going fast.
21:49Let's go.
22:04Tell us.
22:34Let's go.
23:04Let's go.
23:34I was born to the sound of a rock and roll.
23:39My soul is in my hand.
23:43Ready to go now.
23:45Ready to make some noise.
23:48Ready to roll.
23:50I am feeling the meat.
23:54It's getting my soul.
23:56Some people scream and some people shout.
24:02Let's go together now.
24:05Sneak out loud.
24:07Come on.
24:08And we will come down.
24:11But beat us.
24:13Let's do the music again.
24:16Let's go.
24:18Sing it together.
24:19Forget what we're doing.
24:22Let's turn it up.
24:23We will come together.
24:28We will keep working through the night.
25:01What do you think about it?
25:06What do you think about it?
25:11Do you want to go for a drink?
25:18You must go to the house for your house.
25:23I'm going to go to the house for a big deal.
25:27I'm gonna go to the house now.
25:29Why?
25:31You're going to die?
25:33Oh, it's going to die.
25:35You're not gonna die.
25:38And you'll notice that you're going to die.
25:44If you find me again, I'm going to work with you.
25:51You're a good guy.
25:57The doctor's doctor's surgery was successfully done, and I paid a lot of money.
26:04And I'm going to keep you in the middle of this?
26:07There's a lot of fun and fun, but it's a little bit more than it is.
26:22You're a designer.
26:24Why?
26:25You're a good person.
26:26You're a bad person.
26:27You're a bad person.
26:28You're a bad person.
26:30You're a bad person.
26:32Look, look.
26:34Right, right.
26:35You're a bad person.
26:36You're a bad person.
26:37You're a bad person.
26:38You're a bad person.
26:46Three years ago, my dream was a dream.
26:49It's a dream.
26:51It's a dream.
26:53It's a dream.
26:54It was a dream.
26:55You're a bad person.
26:56You're a bad person.
26:57You're a bad person.
26:58I'm tired.
26:59You really need that.
27:04I don't care about it.
27:05You're a bad person.
27:06You're a bad person.
27:07I'm sorry to come out.
27:08You're a bad person.
27:09I can't help you.
27:10You have a bad person.
27:13It's pent up.
27:14You're all I want to do with you.
27:15I've been there.
27:16I'd love you.
27:17I had a good person.
27:18Why not so sad.
27:20I can't feel the pain in my heart
27:50I can't feel the pain in my heart
28:20I can't feel the pain in my heart
28:22I can't feel the pain in my heart
28:30I can't feel the pain in my heart
28:40I can't feel the pain in my heart
28:44I can't feel the pain in my heart
28:46I can't feel the pain in my heart
28:50I can't feel the pain in my heart
28:54I can't feel the pain in my heart
28:56I can't feel the pain in my heart
28:58I can't feel the pain in my heart
29:00I can't feel the pain in my heart
29:06I can't feel the pain in my heart
29:08I can't feel the pain in my heart
29:10I can't feel the pain in my heart
29:12I can't feel the pain in my heart
29:14I can't feel the pain in my heart
29:16I can't feel the pain in my heart
29:18I can't feel the pain in my heart
29:20I can't feel the pain in my heart
29:22Well, I'm happy to live with you.
29:42Have you ever seen this before?
29:48Why are you laughing at me?
29:50I don't know.
30:00I'm just a kid.
30:03I'm a real person.
30:07I'm a real person.
30:09I'm a real person.
30:11I'm a real person.
30:13I'm so sorry to hear you.
30:18Don't you trust me?
30:21Um?
30:43Yes, sir.
30:47You can only save money.
30:51No, the police say something.
30:54No, sir, I don't believe that.
30:57I'm almost here.
30:59I'm going to go.
31:02Well, there's no money.
31:17You can only save money.
31:29It's a serious situation, so we're going to do something wrong.
31:33What are you doing?
31:35What are you doing?
31:59I can't wait for you!
32:01You're not going to give me a shit!
32:07I'm not going to give you a shit!
32:09I'm not going to give you a shit!
32:29You're the best.
32:45Yoni!
32:46Yoni!
32:48Yoni!
32:49Are you still okay?
32:50Are you really okay?
32:51I'm still there!
32:53You're not alone!
32:54You're not alone!
32:56You're not alone!
32:57Don't worry, don't worry.
33:27Jane?
33:44Jane?
33:56Did she...
34:26Let's go!
34:28Good morning.
34:32Good morning.
34:46Come on.
34:51Oh, my God.
35:21Oh, my God.
35:51Oh, my God.
36:21Oh, my God.
36:51Oh, my God.
37:21Oh, my God.
37:51Oh, my God.
38:21Oh, my God.
38:51Oh, my God.
39:21Oh, my God.
39:51Oh, my God.
40:21Oh, my God.
40:51Oh, my God.
41:21Oh, my God.
41:51Oh, my God.
42:21Oh, my God.
42:51Oh, my God.
43:21Oh, my God.
43:51Oh, my God.
44:21Oh, my God.
44:51Oh, my God.
Be the first to comment