Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 33 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00I
03:29Haydar.
03:39Amca!
03:43Amca!
03:44Amca!
03:46Amca!
03:47Amca!
03:48Amca!
03:50Amca!
03:52Amca!
03:53Amca!
03:54Amca!
03:57Amca!
03:58I'm not sure what you're doing.
04:00You're not sure what you're doing.
04:02I'm not sure what you're doing.
04:06Everyone will be able to do what you're doing.
04:12If you know what you're doing...
04:14I wish you had it. You can't forget it
04:34I could
04:36I would
04:37I could
04:37I could
04:39What happened to my story?
04:41I had a very much question
04:42You are very difficult to ask.
04:44That's true, isn't it?
04:46I don't have to go back to this situation.
04:49I have to go back to this situation.
05:02It's not a problem.
05:05It's not a problem.
05:08You have to go back to this situation?
05:10Okay, okay.
05:13Okay, you'll follow me.
05:15If you want to get a change, you'll get a change.
05:20If you want to get a change, you'll get a change.
05:25What happened?
05:26You'll get a change.
05:28You'll get a change.
05:30You'll get a change.
05:34Your brother will be like a car like this.
05:40He doesn't know his brother, he doesn't know his brother.
05:45He's his son's son.
05:47He's his son's son.
05:51When I turn out of his brother, I'm looking for his eyes and look for the eyes.
05:55I'm going to die with this.
05:56You're going to die.
05:57You're going to die.
06:02You're going to do that.
06:03You did not do anything to me.
06:06You're going to curse me.
06:08Now take care of it.
06:10If you get into it, you don't have to do it.
06:14Look, Rıza tehdidini bertaraf ettin.
06:18Now, the rest is the other way.
06:22Very bertaraf, say.
06:25Rıza, we had to go back to the river.
06:29We have to find out.
06:31We have to find out.
06:33We have to find out.
06:35Maybe you have to find out.
06:37What do you guys think?
06:39Inşallah, it would be good.
06:42Anyway, I'm going to go back.
06:45You don't have to go back?
06:47I'm going to go back to the river.
06:49I have to take care of it.
06:51I have a place to keep you there.
06:54I will go back a little bit.
06:56I will go back to the river.
07:01We will see you.
07:07I got into this.
07:09Okay.
07:10Okay.
07:11Okay.
07:12Okay.
07:13Okay.
07:14Okay.
07:15Well done.
07:16Okay.
07:17Okay.
07:18I'm sorry.
07:19Okay.
07:20Okay.
07:21Done.
07:22Okay.
07:23What are you doing?
07:24What are you doing?
07:25What are you doing?
07:26Okay.
07:27So far.
07:28What did you do?
07:29Okay.
07:30I've never seen a job.
07:31Okay.
07:32Okay.
07:33I've heard that.
07:34Yes, I told my children, I was looking for the rest of their lives.
07:40I'm a little bit of a drink.
07:42Don't talk about it, you're not a drink.
07:43You're a lot of time, I don't care about it.
07:46I'm not sure how to know.
07:53I'm a very good guy.
07:55We've got the information before we get to the store.
08:01We've got the information we've got to know.
08:03It's a magic thing.
08:06We know that Rıza said technology, something like that.
08:12We're going to be flashback.
08:14We'll find it.
08:17We're not going to find her.
08:19And then we'll find something better.
08:23We'll find the love of your friend.
08:25Maybe he knows.
08:30They're now searching for the kids.
08:33All of them were my own.
08:36I wish I could leave them there.
08:39They were dead.
08:40They were dead.
08:41They were dead.
08:42They were dead.
08:44You're dead.
08:48The problem is...
08:50...Hider's how they found it.
08:58You're dead.
08:59You're dead.
09:00So, he had to kill his brother and his brother's face to kill him.
09:08I don't think so much.
09:11He's very happy.
09:13He's a good guy.
09:15He's a good guy.
09:17He's a good guy.
09:20He's a good guy.
09:30I'm waiting for you in the back of the river.
09:32Come here.
09:38What happened?
09:41These things were a little bit sad.
09:47I'll go to the river and I'll go to the river.
10:00I'll go to the river.
10:14Let's see what happened.
10:16Let's go to the hospital.
10:19No, we'll go.
10:21If we go to the river, we'll get the police.
10:23We'll get the police.
10:25We'll get the police in the back of the river.
10:27We'll get the police in the back of the river.
10:30I don't think I'm going to be a fool.
10:34Look, the people in the eyes of God.
10:39Today, the people in the world,
10:41the people in the world,
10:42the people in the world,
10:43and the people in the world.
10:45God bless you, God bless you.
10:52How are you, brother?
10:55How are you?
10:56How are you, inşallah?
10:58I'm not going to be a fool.
11:01I'm not going to be a fool.
11:04You don't have to try it from me.
11:08I'm not going to be a fool.
11:09I'm not going to learn what I do.
11:16You are not going to be a fool.
11:18You say no one will come out.
11:21What will happen in my own hands?
11:24You are not going to be a fool.
11:26You can do everything you work with.
11:28I'll leave my husband and I'll leave my husband.
11:30I'll leave my husband.
11:32I'll do it, I'll do it.
11:40Anyway, I don't know how I'm going.
11:44Okay, you're going to get it.
11:46I'll do it.
11:48I'll do it.
11:50Okay, I'll do it.
11:56Ola be.
12:00Ulan Berat.
12:12Delirdin mi sen?
12:13Ne işin var burada?
12:15Eğer biri geldiğini görürse iş birliği yaptığınız ortaya çıkar.
12:18O zaman o telefonlarımı açacaksın.
12:21İki gündür kaç kere aradım ben seni?
12:23Niye cevap vermedin?
12:26Seninle bir anlaşma yaptık.
12:29Ne zaman ararsam o telefonlar açılacak.
12:31Ne istersem yapacaksın.
12:33Aksi takdirde olacakları biliyorsun.
12:35Bir haber aldığımda arıyorum zaten.
12:41Hadi git şimdi kimse görmeden hadi.
12:46İşte şimdi.
12:53Ne arıyorsun burada sen?
12:56Geçerken bir uğrayayım dedim.
12:58Geçerken bir uğrayayım dedim.
13:00Ne oluyor Aslı?
13:05Ne işin var bu adamla?
13:07Aslanım.
13:09Siz mi söylemek isterseniz ben söyleyeyim.
13:12Söylenecek bir şey yok.
13:14Ben...
13:15Yeter.
13:16Ben niye geldin?
13:17Aslanım telefonlarına ulaşamadım.
13:18Bir şey söylemek için geldim.
13:19Müşterim üzerine çalıştığımız proje hakkında bugün toplantı yapmak istiyor benimle.
13:22Sözleşmede.
13:23Sözleşmede bazı pürüzler var.
13:24Ben avukat olarak da Aslanımın fikirlerini anlaya geldim.
13:25İyi.
13:26İyi.
13:27İyi.
13:28İyi.
13:29Evet.
13:31So I'm ready to go.
13:35I'm ready to go.
13:37I Am'm ready to go.
13:40I'm ready to go and go...
13:44I'm ready to go.
13:49Hey, I have been told you now.
13:54Come on now.
14:01Let's get away from this guy.
14:28Can we talk about it?
14:30Şimdi olmaz, işim var.
14:38Konuşacağız.
14:45Uzun sürmeyecek, lütfen dinle beni.
14:50O gazete haberi neydi?
14:52Ne bileyim ben?
14:54Belki isim benzerliğidir, başka bir şeydir.
14:56Hem amcanın doğru söylediği nereden belli?
15:01Bana sorup durma artık.
15:02Söyleyeceklerim bitmedi.
15:08Pardon.
15:09Pardon.
15:21Bu kadar basit olamaz.
15:22Bence bir bit yeniği var işin içinde.
15:25Bu mesele sıktı artık.
15:27Tahir aşağı, tahir yukarı.
15:29Başka işin gücün yok mu senin?
15:31Konu ondan çıktı artık bende.
15:34Kadar gizem, çelişkili bilgiler.
15:37Hissediyorum.
15:39Başka bir şey var bunun altında.
15:43Ve gerçek neyse öğrenmeye kararlıyım.
15:45Ateş, bir baksana.
15:49Tamam.
15:50Aynen öyle yap.
15:56Git bakalım.
15:58Sen yardım et ya da etme.
16:01Ben bu gizemi çözeceğim.
16:02Buradan mı bırakmayın işin peşini?
16:19Ne oldu Cemal?
16:21Rıza'nın kaldığı yerden birinin adresini bulduk.
16:23Yalnız çok tekinsiz bir mahalleymiş.
16:25Vakit kaybetmeden gidelim.
16:41Geliyor yeni orçın prenses.
16:42Nereye gidiyorsun?
16:53İşim var.
16:55Ne işiymiş bu?
16:59Kafamda bazı sorular var.
17:01Cevaplarını aramaya gidiyorum.
17:03Nerede arayacak mısın bu cevapları?
17:06Tahir'in yaşadığı eski mahallede.
17:08En baştan başlayacağım.
17:10Bu gizemi çözeceğim.
17:13Hiçbir yere gitmeyeceksin.
17:15Gideceğim.
17:17Gitmeyeceksin.
17:19Gideceğim dedim.
17:21Ne sen ne de bir başkası engel olabilir bunu anladın mı?
17:24Ateş, hadi gidelim vakit kaybediyoruz.
17:28Ateş, hadi gidelim vakit kaybediyoruz.
17:33Ateş, sen git.
17:35Buradaki işi ben hallederim merak etme.
17:37Olmaz.
17:39Anca beraber kanca beraber.
17:41Tamam Aslı, sen de kal o zaman. Ben gider giderim.
17:43Hadi.
17:45Gidelim o zaman.
17:47Ben de geliyorum.
17:49Hadi.
17:51Gidelim o zaman.
17:53Ben de geliyorum.
17:55Hadi o zaman.
17:57Hadi o zaman.
18:02Ben de geliyorum.
18:04Hadi o zaman.
18:05Giddi tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek tek
18:36Neler oldu?
18:38Murat Bey geliyor aklıma.
18:40Mountитиhan Hanım kaçırmaya kalktılar ya.
18:42Allah korusun kızım.
18:44Ben de biliyorumvu işin sona hayır değil.
18:47Lakin elde yok avuçta yok.
18:49Eşe Dost'a da haber saldım he.
18:51Kimsede para yok kızım.
18:52İnsanlar ancak kendi yağıyla kavrulay.
18:55Ek bir işe mi başlasam ben acaba?
18:58Üç beş elimize ne geçerse öderiz borcu.
19:00Kızım sen konağın işiyle uğraşıyorsun zaten.
19:02Nasıl yapacaksın ikinci bir iş?
19:04I'm not a goodman, I'll get it.
19:06I'll get it.
19:08I'll get it.
19:10I'll get it.
19:12Oh, my baby, my daughter.
19:14He's a bad man.
19:16I'll get it.
19:18I'll get it.
19:20Oh, I'll get it.
19:22I'll get it.
19:24I'll get it.
19:26Okay, my brother.
19:28The only thing the only thing you will find is.
19:40Is he his name?
19:42I'm not even in the name of Dermil Hanım.
19:45He is himself.
19:48Dermil Hanım who is?
19:50He is his wife.
19:52I saw him at work at home.
19:54He wouldn't have to say that he would sell his wife.
19:56We are going to come to the office.
20:04Hi everyone, you are coming here.
20:08We are having fun.
20:12Did you hear me?
20:19Look at my face.
20:21Look at your face.
20:23Burak Bey'in işı bu değil.
20:25Sorun değil Zahidem. Söyle. Sade mi?
20:29Evet, sade.
20:34Nermin Hanım, orası Ateş Bey'in odası. Ben hallederim.
20:38Eyvah eyvah. Ateş Bey, gelirse şimdi kıyametler kopacak burada.
20:46Burak, kendine gel.
20:48Ben gideyim de kahve yapayım. Sade.
20:53Allah Allah.
20:56Kötü oldu şimdi bu.
21:09Sen buraya bak Aslı, ben buraya bakıyorum.
21:13Ay leş gibi kokuyor orası.
21:23Çok pis kokuyor Aslı. Hızlı ol biraz halledip gidelim bir an önce.
21:39Ne o öyle?
21:41Ne ne?
21:45Tıh ulan. Kutu sandım kitapmış. Sen bir şey bulabildin mi?
22:01Yok, bulamadım.
22:03Fındık yer misin?
22:05Sen solak mıydın ya?
22:07Yok.
22:08Sen solak mıydın ya?
22:09Yok.
22:10Niye ağacını uzattın?
22:11Ortan pis Cemal. Fındık diyorsun hala.
22:13Neyse, biraz daha bakalım.
22:15Neyse.
22:16Biraz daha bakalım.
22:17Tamam.
22:18Tamam.
22:19Tamam.
22:20Tamam.
22:21Tamam.
22:22Tamam.
22:23Tamam.
22:24Tamam.
22:25Tamam.
22:26Tamam.
22:27Tamam.
22:28Tamam.
22:29Tamam.
22:30Tamam.
22:31Tamam.
22:32Tamam.
22:33Tamam.
22:34Tamam.
22:35Tamam.
22:36Tamam.
22:37Tamam.
22:38Tamam.
22:39Tamam.
22:40Tamam.
22:41Tamam.
22:42Tamam.
22:43Tamam.
22:44Tamam.
22:45Tamam.
22:46Tamam.
22:47Tamam.
22:48Tamam.
22:49Tamam.
22:50Tamam.
22:51Tamam.
22:52Tamam.
22:53Tamam.
22:54Tamam.
22:55Tamam.
22:56Let's go!
23:26What do you think about it?
23:45What do you think about it?
23:49It's something that you think about it.
23:51It's something that you think about it.
23:56What do you think about it?
24:08After all, what do you think about it?
24:12You can see it.
24:13It's been a long time.
24:15But I think I can do something about it.
24:17Maybe I will find something about it.
24:21ORGAN PLAYS
24:51ORGAN PLAYS
25:21ORGAN PLAYS
25:23DOL!
25:24İşte bu be!
25:25İşte bu!
25:26İşte bu!
25:27İşte bu be!
25:28DOL!
25:34Tahir, yemek hazır.
25:35Hadi eve gel oğlum.
25:37Tamam anne.
25:37DOL!
25:39DOL!
25:40DOL!
25:41DOL!
25:42DOL!
25:42DOL!
25:43DOL!
25:43DOL!
25:44DOL!
25:45DOL!
25:46DOL!
25:47DOL!
25:48DOL!
25:49DOL!
25:50DOL!
25:51DOL!
25:52DOL!
25:53DOL!
25:54DOL!
25:55DOL!
25:56DOL!
25:57DOL!
25:58DOL!
25:59DOL!
26:00DOL!
26:01DOL!
26:02DOL!
26:03DOL!
26:04DOL!
26:05DOL!
26:06DOL!
26:07DOL!
26:08DOL!
26:16Acaba tahillerin eve hangisi?
26:22Sen iyi misin?
26:28Yok bir şey.
26:29Let's go.
26:59Bak Demet'ciğim, beni buradan gönderme çabanı anlıyorum.
27:04Ama o kadar aptal değilim.
27:06Unutma, bu şirket bizim.
27:10Kocam burayı kendi elleriyle kurdu.
27:14Bu koltuk da kocam.
27:17Yani benim.
27:19O yüzden sen rahat ol.
27:22Benim burada durmaya hakkım var.
27:24Hakkın var tabii Nermin teyze.
27:26Beni yanlış anlama, benim amacım seni kırmak değil.
27:30Ben sorun yaşama istiyorum sadece.
27:34Sorun benim hayatımın parçası Demet'ciğim.
27:45Atın çabuk bu kadını dışarı.
27:47İşte sorun geldi.
27:49Bana burada da rahat yok.
27:51Ne duruyorsunuz?
27:52Atın çabuk dışarı.
27:56Yolu biliyorum.
27:58Kendimi çıkarım.
27:59Buradaki çocukları tanıyor musunuz acaba?
28:13Buralarda otcuyalarmış.
28:19Emin misiniz?
28:19Hatice.
28:23Atiye.
28:30Pardon.
28:31Acaba bu resimdeki çocukları tanıyor musunuz?
28:35Hayır tanıyordum.
28:36Abim.
28:45Kolay gelsin merhaba.
28:48Buradaki çocukları tanıyor musunuz?
28:50Ben görüyorum.
28:51Emin misiniz?
28:52Peki.
28:55Sağ ol.
28:55Tamam.
28:57Pardon merhaba.
28:59Acaba bu resimdeki çocukları tanıyor musunuz?
29:02Buralarda yaşıyorlarmış.
29:03Daha önceden görmedim.
29:05Bir bakın tekrar sözü.
29:08Hiç denk gelmedik.
29:10Peki.
29:11Sağ ol.
29:11Kimse bir şey bilmiyor.
29:25Ne bekliyorsun ki?
29:28Aradan yıllar geçmiş.
29:34Böyle bir yere varamazsın.
29:36Hadi gidelim.
29:36Gençler.
29:42Pencereden gördüm.
29:44Birini mi arıyorsunuz?
29:47Evet.
29:51Acaba bu fotoğraftaki çocukları tanıyor musunuz?
29:53Eskiden burada yaşıyorlarmış.
29:58Yüzleri silinmiş.
29:59Pek bir şey anlaşılmıyor ki.
30:04İsimleri Tahir ve Eylül.
30:07Hatırlayabildiniz mi acaba?
30:09Tahir ve Eylül.
30:11Evet.
30:12Evet.
30:13Hatırladım Tahir'i.
30:15Esma ile Selim'in oğluydu.
30:19Ateş gibi bir çocuktu.
30:22Esma ile Selim'in bir kızları oldu sonradan.
30:24Altyazı M.K.
30:25Altyazı M.K.
30:25Altyazı M.K.
30:25Altyazı M.K.
30:26Altyazı M.K.
30:26Altyazı M.K.
30:27Altyazı M.K.
30:27Altyazı M.K.
30:28Altyazı M.K.
30:28Altyazı M.K.
30:29Altyazı M.K.
30:30Altyazı M.K.
30:30Altyazı M.K.
30:30Altyazı M.K.
30:31Altyazı M.K.
30:56Ateş'in arabesunu bahçede görmedim.
30:59Demek ki elmediler daha.
31:01Rıza'nın evindeki pis koku üzerime sinmiştir.
31:04Ben bir duş alayım.
31:05Bir de üzerini değiştireyim.
31:06Sonra konuşuruz.
31:08Hey to.
31:09Ben de ateşi arayayım bakalım nerededermiş.
31:20Hazır ateşli o kız ortalarda yokken...
31:22...ben de şu işi halledeyim.
31:26Let's see what happened in the middle of the house.
31:50How could this happen?
31:56How could this happen?
32:02If you were able to use it, two worlds will come together.
32:07You won't come together.
32:26How could this happen?
32:42CHILDREN HANDS
33:04CHEEeze
33:06Oh
33:16Hey
33:18Hey
33:20Hey
34:36Fakirdiler ama mutluydular.
34:39Aklıma da başka bir şey gelmiyor.
34:42E de yaşlılık tabii.
34:43Sen niye arıyorsun onları kızım?
34:47Eylül ile Tahir benim eski arkadaşlarım.
34:51Nereye gittiklerini biliyor musunuz peki?
34:53Bir tanıdığınız akrabaları falan var mı?
34:55Kapılarını çalan yoktu.
34:57Gelen gidenleri de olmazdı.
35:00Karı koca beraber çalışıyorlardı zaten.
35:05Hele bekle biraz.
35:06Kızım Esma'nın da bu.
35:32Giderken ben de unutmuştum.
35:45Yıllardır saklıyorum hatıra diye.
35:47Bundan sonra sende kalsın.
35:49Teşekkür ederim.
35:51Annem.
36:14Siz onun kusuruna bakmayın lütfen.
36:43Acil işleri var o yüzden öyle davranıyor.
36:45Olsun gal.
36:46Olsun.
36:48Müsaadenizle.
36:49Çok teşekkür ederim.
36:49Binnaz Hanım hala ortalarda yok.
37:16Berat'ın izni ona yaradı ya.
37:23Ne güzel kaytardı.
37:25Sen de zaten elinin ucuyla iş yapıyorsun.
37:28Nermin Hanım'lar bugüne kadar iyi işten atmamışlar sizi.
37:39Allah'tan Malik sizin gibi değil.
37:41O çalışkan, disiplinli.
37:46Bence Malik'le ayrımanız iyi oldu tatlım ya.
37:51O senin gibi miskin biriyle yapamazdı zaten.
38:00Yeter be.
38:02Geldiğinden beri bir huzur vermedin bize be.
38:05Her yaptığımıza bir kulp taktın.
38:07Sevdiğim adamdan ayırdın beni be.
38:08Yetmedi mi?
38:10Ne istiyorsun kızım?
38:11Canımızı mı verelim sana ya?
38:12Ya ne yapıyorsun?
38:13Bırak, bıraksana ne yapıyorsun?
38:14Demirdin seni.
38:16Söyle bana derdin ne senin ha?
38:18Söyle.
38:19Kıskançlık mı?
38:21Kötülük mü?
38:22Ne bu nefret bu öfke ya?
38:24Hiç mi sevmediler kızım seni?
38:26Hiç mi sarıp sarmalamadı kimse?
38:29O yüzden mi kalbin karanlık bu kadar senin?
38:33Uğraşma benimle.
38:35Düş yakamdan.
38:36Düş yakamdan.
39:06Ben dinleneceğim biraz.
39:34Nasıl yıktı?
39:36Daha mı göremazlık?
39:43Konuşmamız gerek.
39:51Oğlum.
39:53Keyfin yok gibi bir şey mi oldu?
39:55O kız mı canını sıktı yoksa?
40:00Yok.
40:00Siz ne yaptınız?
40:09Bırak bir şey.
40:11Ben diyorum size.
40:13Belki de yanlış yerde ödüyoruzdur.
40:20Belki de USB mercandadır.
40:23Bu ihtimali de atlamamak gerek.
40:24Aslı haklı.
40:33Haydar'ın kızı ne de olsa her şey beklenir.
40:35Onun da olduğunu sanmıyorum.
40:37Onun da olduğunu sanmıyorum.
40:41Amca sürüle pek sıkı fıkıydı.
40:43Saklasın diye ona vermiştir.
40:44Yani sen bir müne de bir ara oğlum.
40:51Ne çıkar?
40:54Boşuna vakit kaybetmeyelim.
40:55Araştırmaya devam Cemal.
40:57Ben çiçek bak.
41:27Malik kardeşim beni yalnız bırakmadı geldiğine.
41:30Kuru pastasını da almış gelmiş.
41:32Nasıl da biliyorsun ne sevdiğimi.
41:33Köfte seni.
41:38Ne iyi.
41:43Afiyet olsun kardeşim.
41:45Ama sen de dalma bir daha böyle işlere.
41:47Evet.
41:49Sağ ol oğlum.
41:50Sen de onca işinin gücünün arasında bize geldin ya sağ ol.
41:57Çiçek.
42:00Abisi benim.
42:01Bize bir çay yap.
42:02Mali aldığı pastalardan da koy.
42:05Tamam.
42:06Gerek yok.
42:06Ben şimdi gideceğim zaten.
42:15Olmaz ya.
42:21Siz hayırdır?
42:22Bir Allah'ın selamını bile vermediniz birbirinize.
42:25Siz hayırlı olarak küs müsünüz siz?
42:32Yok.
42:37Neyse ben kalkayım artık.
42:41Malum hasta ziyaretinin kısası makbuldür.
42:43Sen kalkma.
42:46Olur mu öyle şey?
42:47Kalkma kardeşim kalkma.
42:49Hadi eyvallah.
42:50Yine vururum sana.
42:54Yine bekleriz oğlum.
42:56Hadi Allah'a ısmarladık.
43:04İyi akşamlar.
43:05İyi akşamlar.
43:06İyi akşamlar.
43:08İyi akşamlar.
43:10İyi akşamlar.
43:12İyi akşamlar.
43:13İyi akşamlar.
43:18Burada.
43:19Dur baktım.
43:22Ya bakayım şunun tadını ya.
43:30Çiçek.
43:31Abicimize bir çay yap da.
43:33Şunu da adamla koyu yiyelim.
43:34Olur mu?
43:35Çıkayım.
47:55You know where your daughter is
47:58not.
48:00There you are, right?
48:01You were not a friend, I had been a sister.
48:05I am not a son of a mother.
48:09She is a son of a son of a son of a son.
48:11Let's look at our own children.
48:25You are so fast. We can't see anything.
48:34There is a lot of information. You can see what you're doing.
48:38There is a lot of information.
48:40It's a bad thing.
48:43I have to find out that money and money.
48:46There is a lot of information.
48:55It's a lot of money.
48:59The job is enough.
49:01Yes, yes.
49:07I'll bring it to our website.
49:10I'll bring it to our website.
49:12Let's go.
49:25Section 3
49:52Section 3
49:55Good morning.
49:56What happened?
50:26Why don't you say anything?
50:31Give me a question.
50:36I'm ready to go to dinner.
50:51I'm ready to go to dinner.
50:53You're a mess.
50:56You're a mess.
51:01I'm ready to go to dinner.
51:05I want to go to dinner.
51:09I need to go.
51:10How are you?
51:12I want to go to dinner.
51:15I want to go to dinner.
51:17Come.
51:19Come.
51:22You're so close to me.
51:24That's why you're so close to me.
51:26You'll stay far away from me.
51:31If you're one more person, you'll be right back to me.
51:52What the hell is that you put?
51:58I know no good luck.
52:01I saw you.
52:03I can't believe you.
52:05I can't believe you.
52:09My fortune is ours.
52:11I want to spend the last half of my money.
52:15It's a good one.
52:16I'm going to play you.
52:17If you don't have to pay for two days, I'll pay for you.
52:22I'll pay for you, I'll pay for you.
52:24I'll pay for you, but you'll be far away.
52:27Are you okay?
52:30It's okay.
52:39Everyone is a good guy.
52:47See you.
52:57You want to pay for your own child?
53:01Give me your mouth.
53:03I'll pay for my mouth.
53:11I didn't see you in the morning.
53:17We are all together, we will be able to learn the skandal you will learn.
53:25The first person in the world of Haydar Yıldırım is the best of the Korkunç Iddial Gündem.
53:33The first person in the world of human attacks is the best of the world.
53:37Haydar Yıldırım'ın yüzünden mağdur olan yüzlerce insanın kimlik bilgilerine ulaşıldı.
54:01Hatice Demir, Süha Demir, Ayça Demir,
54:05Esma Aslan, Selim Aslan, Tahir Aslan, Eylül Aslan,
54:11Zuhay Demir, Ferit Taştan,
54:14Geri Alkay'da!
54:35Esma Aslan, Selim Aslan, Tahir Aslan,
54:46Eylül Aslan,
55:16Eylül Aslan, Tahir Aslan,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended