- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:06:27I'm sorry.
00:06:29I don't know.
00:06:37It's a big deal.
00:06:39It's not a problem.
00:06:41It's not a problem.
00:06:43It's not a problem.
00:06:49It's not a problem.
00:06:59Two hours!
00:07:02Uang, they hire more!
00:07:23What are you doing?
00:07:29I don't know.
00:07:59I don't know.
00:08:29I don't know.
00:08:59I don't know.
00:09:05모두 일어서 주십시오.
00:09:07I don't know.
00:09:15I don't know.
00:09:25I don't know.
00:09:35I don't know.
00:09:45I don't know.
00:09:55I don't know.
00:10:05I don't know.
00:10:06I don't know.
00:10:07I don't know.
00:10:17I don't know.
00:10:19I don't know.
00:10:20I'll be there.
00:10:21I'll be there.
00:10:25I don't know.
00:10:31I don't know.
00:10:32I don't know.
00:10:33I don't know.
00:10:34I don't know.
00:10:35I don't know.
00:10:36I don't know.
00:10:37I don't know.
00:10:38I don't know.
00:10:39I don't know.
00:10:40I don't know.
00:10:41I don't know.
00:10:42I don't know.
00:10:43I don't know.
00:10:44I don't know.
00:10:45I don't know.
00:10:46I don't know.
00:10:53I don't know.
00:11:02What's happening?
00:11:08The government is not just a rule.
00:11:10What are you doing now?
00:11:14The S-group is the Mirai Vision.
00:11:16It's the 0.
00:11:18If you want to go ahead.
00:11:24The Mirai Vision is the 52th,
00:11:27the Mirai Vision is the 47th!
00:11:32The Mirai Vision is the 4th.
00:11:41The Mirai Vision is the 2nd.
00:11:45The Mirai Vision is the 1st.
00:11:51The Mirai Vision is the 1st.
00:11:53It is not a good guy!
00:12:02Do you want to go?
00:12:05I'm sorry.
00:12:07I'm sorry.
00:12:08I'm sorry.
00:12:10I'm sorry.
00:12:11It's not that bad.
00:12:13It's okay.
00:12:15I'm sorry.
00:12:17Yes?
00:12:25But it's a woman.
00:12:322035-9722, 고진화학의 산업재해 손해배상 재판을 시작하겠습니다.
00:12:51원고 한나영 씨를 비롯해서 고진화학 여주공장에 근무하던 24분의 직원이 급성 백혈병과 뇌종양 판정을 받았습니다.
00:13:00뿐만 아니라 이미 세상을 떠난 분이 벌써 아홉입니다. 그들은 하나같이 20대와 30대 초반의 젊은이들이었습니다.
00:13:09원고 대리, 이미 아는 것 말고 새로운 사실은 없나요?
00:13:13네.
00:13:14재판장님, 고진화학의 작업 현장은 유해물질이 들어올 수 없도록 공기 유입이 완벽하게 차단되어 있습니다.
00:13:22백혈병은 벤젠이나 포름알데에 대해 조금만 노출돼도 발병할 수 있습니다.
00:13:33원고 측의 일방적인 주장일 뿐입니다.
00:13:36네, 양측 모두 인정합니다.
00:13:37피고 대리, 고진화학의 작업 환경과 근로자들의 백혈병 발병 인과 관계에 관한 감정 신청이죠.
00:13:47네, 이 분야의 전문가인 한국대학교 김석현 교수님을 감정인으로 추천합니다.
00:13:54이번 변호는 광민 로펌에서 맡았으면 합니다.
00:14:06아니, 저는 해날 로펌 대표입니다만.
00:14:11대표님 사위가 반사라는 거 잘 알고 있습니다.
00:14:14사위가 맡은 재판은 해날 로펌에서 차명으로 설립한 광민에서 하는 것도요.
00:14:20고진화학의 사활이 걸린 재판입니다.
00:14:24전관도 좋지만 현직 판사만 하겠습니까?
00:14:37고진화학의 운이 참 좋습니다.
00:14:44벌써 아홉이 죽고 24시 백혈병의 원리의 사건이야.
00:14:47원고 일부 승소를 얘기했으니까 적당하게 물어주게 하고 마무리해.
00:14:55네.
00:14:57원고 일부 승소라고요?
00:15:00네.
00:15:01회사 측에서 어느 정도 노력했다고 보이는 선이라면...
00:15:05뭐 나쁘지 않습니다.
00:15:07회사 이미 이제 문제가 생길 거고 매출은 떨어질 겁니다.
00:15:10그렇지만 원고 측의 청구가 기각되면 그 화살은 재판부로 향하겠죠?
00:15:17추가 비용은 무기명 채권 3억입니다만.
00:15:23장인보다 화끈하시게...
00:15:27귀구로 보내시면 됩니다.
00:15:29그런데...
00:15:31그런데...
00:15:32판사가 이래도 됩니까?
00:15:41판사니까 이럴 수 있는 겁니다.
00:15:43저같이 머슴이라든...
00:16:03앵같은 놈이...
00:16:04직원들 잡아먹는 아귀도 있는데...
00:16:06직원들 잡아먹는 아귀도 있는데...
00:16:08이런 판사가 뭐 어때서...
00:16:13연구팀의 실험 결과...
00:16:15고진확 여주공장에서 나온 유해물질은...
00:16:17전부 다...
00:16:18기준치 이하였습니다.
00:16:19감정인...
00:16:20실험 상황과...
00:16:21원고들의 근무상황이...
00:16:22완벽하게 일치한다고 말할 수 있습니까?
00:16:25물론...
00:16:26당시 상황과...
00:16:27100% 일치한다고...
00:16:28말씀드릴 순 없습니다.
00:16:29그러나...
00:16:30학자로서...
00:16:31당시의 상황을...
00:16:32충분히 고려해...
00:16:33최선을 다했습니다.
00:16:34실험 과정상의 실수나...
00:16:35다른 가능성은요?
00:16:36실험 과정상의...
00:16:37실험 과정상의...
00:16:41실수나...
00:16:43다른 가능성은요?
00:16:441% 미만입니다.
00:16:49그리고...
00:16:56네...
00:16:57근데...
00:17:02은...
00:17:03이렇게용...
00:17:04.
00:17:20What?
00:17:22.
00:17:30.
00:17:31.
00:17:33.
00:17:33.
00:17:34.
00:17:34.
00:17:34Why don't you know what to do to get in your car?
00:17:38It's bad.
00:17:39I'm not even sure what to do with my car.
00:17:43I'm sorry, I'm sorry.
00:17:44I'm sorry.
00:17:45I'm sorry.
00:17:47I'm sorry.
00:17:49I'm sorry, I'm sorry.
00:17:51I'm sorry.
00:17:55I'm sorry.
00:17:58I'm sorry.
00:18:02Hi, I'm Kim Jinah, it's been a long time, and you'll see me soon.
00:18:07Yes, I'll see you soon.
00:18:13Ah, it's okay.
00:18:19What's up, phone number?
00:18:24What's up?
00:18:251, 2, 0, 4, 5.
00:18:53Kim Jongjin 부장님, 나오시죠.
00:19:08작업 환경의 유해물질이 발명 원인이라는 원고층의 주장은 그 인과관계가 명확히 입증되지 않는다.
00:19:19주문.
00:19:22원고들의 청구를 기각한다.
00:19:25기각이 뭣고 기각이 무슨 죄라?
00:19:32잘못이 아니라 죄가 없다는 거야.
00:19:39무죄.
00:19:41뭐라고?
00:19:43무죄라고?
00:19:45무죄라고?
00:19:46와 죄가 없노.
00:19:48우라가 거 댕기면서 죽을 뼈을 얻었는데 그 사장이 와 죄가 없노.
00:19:52와 무죄고.
00:19:54와 무죄야.
00:19:55시상에 이런 싸움의 법이 어디 있노 말이다.
00:19:58이러면 억울해서 왜 사노.
00:20:02억울해서 왜 사노.
00:20:04억울해서 왜 사노.
00:20:06억울해서 왜 사노.
00:20:08왜 사노.
00:20:10억울해서 왜 사노.
00:20:11억울해서 왜 사노.
00:20:12억울해서 왜 사노.
00:20:17억울해서 왜 사노.
00:20:24억울해서 왜 사노.
00:20:30야야.
00:20:31빨리 사노.
00:20:33나영아.
00:20:35아이고 이쁘.
00:20:37보자노.
00:20:38우영준아.
00:20:42우리 할머니.
00:20:44나 때문에 어떡해.
00:20:47아이고 내 새끼야.
00:20:50아이고 나영아.
00:20:51불쌍해서 우영준아.
00:20:55아이고 우짜만 치웠노.
00:20:59아이고 아이고.
00:21:04아이고 내 새끼야.
00:21:07내 새끼가 불쌍해서 우영준아.
00:21:10아이고 나영아.
00:21:13아이고.
00:21:16아이고.
00:21:22아이고.
00:21:25니가 캤다면서.
00:21:27왜 시키지도 않은 지들에.
00:21:30Not a big deal, because it's not a thing.
00:21:32Why?!
00:21:34Pay attention! Pay attention! Pay attention!
00:21:37Pay attention! Pay attention!
00:21:39Thank you!
00:21:41You're a dumber!
00:21:44I'll do it.
00:22:00I'm sorry.
00:22:01You're right.
00:22:03I'm sorry.
00:22:08I'm sorry.
00:22:10I'm sorry.
00:22:13You're not gonna do it.
00:22:16You're not gonna lie anymore.
00:22:20You're not a shame.
00:22:25What do you mean?
00:22:55Yaő.
00:22:57Pa.
00:22:58Ha.
00:23:01Ha.
00:23:02하.
00:23:04하.
00:23:05하.
00:23:06하.
00:23:07하.
00:23:08하.
00:23:09하.
00:23:10하.
00:23:11하.
00:23:12하.
00:23:15저는 초등학교 2학년 주영우예요.
00:23:17왜 나 마시라고?
00:23:19하.
00:23:21하.
00:23:22하.
00:23:23하.
00:23:24하.
00:23:25Thank you very much.
00:23:28I'm going to go to the gym.
00:23:31That's awesome.
00:23:37But you're going to go to the gym?
00:23:40No.
00:23:45He's not a coach.
00:23:48Why are you so hard?
00:23:51Come on.
00:23:55Come on.
00:24:01Come on.
00:24:05Come on.
00:24:07Come on.
00:24:11Come on.
00:24:13Come on.
00:24:17Come on.
00:24:19백혈병을 앓던 25세 젊은 여성은 산업재해 피해자로 법적 구제를 기다려왔습니다.
00:24:25하지만 법원은 인과관계 입증 부족이라는 이유로 기업의 책임을 인정하지 않았고 그날 낮 그녀는 병원 옥상에서 스스로 생을 마감했습니다.
00:24:33최하영 기자가 보도합니다.
00:24:35서울의 한 병원 cctv 화면 속 한 여성이 휠체어를 탄 채 어디론가 향합니다.
00:24:41바로 고진화학 여주공장에서 근무하다 백혈병을 얻은 고 한나영 씨입니다.
00:24:46이날 서울고등법원은 피고 고진화학의 책임을 인정하지 않았고 몇 시간 뒤 그녀는 병원 옥상에서 몸을 던졌습니다.
00:24:54그녀의 유서에는 이렇게 쓰여 있었습니다.
00:24:56폐지줍는 할머니께 더 이상 죄송하고 싶지 않다.
00:25:00짧지만 절망 가득한 이 문장은 그녀가 얼마나 오랜 시간 법 앞에서 기다려왔는지를 보여줍니다.
00:25:069명이 죽었는데도 면죄부라니 이게 정의인가요 판사님?
00:25:11절박하게 세상을 떠난 사람들 법이 또 외면했네요.
00:25:14이한영 판사님 죽음이 가볍게 느껴지시나요?
00:25:17피해자는 죽고 가해자는 보호받는 세상 참 서글프다.
00:25:36피해자는 죽음이 가볍게 말이죠..
00:25:57I don't know.
00:26:27추가 비용은 무기명채권 3억입니다만.
00:26:44판사가 이래도 됩니까?
00:26:46판사니까 이럴 수 있는 겁니다.
00:26:57어머니 오늘 생일이지?
00:26:59아까 전화 왔었어.
00:27:01생전 전화 한 번 없던 사람이 뭔 일인가 했네.
00:27:05뭐야 앉아.
00:27:09당신 잘 지내냐고 물으시던데 아들한테 축하받고 싶은가 봐.
00:27:14근데 그런 건 당신한테 전화해도 되지 않아?
00:27:18아들한테 전화하는 건 어려운 사람이 생일 축하하면 어떻게 받아?
00:27:23택배로 보내려다.
00:27:25이런 게 어머니한테 어울린다고 생각해?
00:27:35몰라.
00:27:39내가 그런 것까지 생각을 해야 돼?
00:27:43아내 영수증 있으니까 뭐.
00:27:47마음에 안 되면 교환을 하든 돈으로 챙기든 알아서 하시라 그러고.
00:27:53어쨌든 난 며느리 노릇 한 거다.
00:28:11며느리 아닌 며느리 노릇은 당신은 최고지.
00:28:41며느리 노릇은 당신은 최고지.
00:29:09그래.
00:29:11안돼!
00:29:12안돼!
00:29:17아버지!
00:29:19아버지는 나를 알아봤을까.
00:29:35아버님 생신 축하드려요.
00:29:38I thought it was your birthday, and I thought it was your birthday.
00:29:58You're welcome.
00:30:00If you didn't come back, I would have to find you.
00:30:08I'm going to go to the house, but I'm going to go to the house.
00:30:12Oh, my God.
00:30:42But people are saying that they were all dead.
00:30:49They were all dead.
00:30:56They were who they were.
00:31:00Then we'll go.
00:31:04We'll go.
00:31:06No, I'm not a judge.
00:31:08No, I'm not a judge.
00:31:10I'm not a judge.
00:31:12I'm not a judge.
00:31:14I'm not a judge.
00:31:16I don't have any other judge.
00:31:18Why?
00:31:20You're a judge.
00:31:24You're going to be a judge.
00:31:26You're going to be right.
00:31:28You're going to be right?
00:31:30Yes.
00:31:36No...
00:31:37Not me.
00:31:38No, no.
00:31:40No.
00:31:42Ainda.
00:31:43이런 거는 묻고 따져서 아는 게 아니지.
00:31:45사람이라면 그냥 아는 거지.
00:31:50그래도...
00:31:52네가 정말 공정했다면
00:31:55에미 눈 보고 똑바로 말해.
00:31:58어머니,
00:32:00저는 공정하게 자판했습니다.
00:32:01저는 공정한 판사입니다.
00:32:03그러면 에미가 네 말 믿고
00:32:05Oh, my son?
00:32:07Oh!
00:32:08Our father is a man of a man of a man of a man of a man.
00:32:12So, what is our son?
00:32:14I'm going to take care of him.
00:32:17Oh?
00:32:18Oh.
00:32:28Our son, how are you going to be here?
00:32:31Oh, my son!
00:32:35Now, if you have a little earlier, I'm going to pick her up.
00:32:44I'll let you know what's wrong.
00:33:05.
00:33:20.
00:33:22.
00:33:23.
00:33:24.
00:33:25.
00:33:26.
00:33:27.
00:33:28.
00:33:31.
00:33:32.
00:33:33.
00:33:34.
00:33:35.
00:33:36.
00:33:37.
00:33:38.
00:33:39.
00:33:40.
00:33:41.
00:33:42.
00:33:43.
00:33:44.
00:33:45.
00:33:46.
00:33:47.
00:33:48.
00:33:49.
00:33:50.
00:33:51.
00:33:52.
00:33:53.
00:33:54.
00:33:55.
00:33:56.
00:33:57.
00:33:58.
00:33:59.
00:34:00.
00:34:01.
00:34:02.
00:34:03You can't see it.
00:34:08It's me.
00:34:09Hello, Mr. Dabur.
00:34:12Mr. S group is a bit complicated.
00:34:15Mr. Dabur, how are you?
00:34:17Mr. Dabur, you're a man.
00:34:19Mr. Dabur, you're a man.
00:34:22Mr. Dabur, you're a man.
00:34:27Mr. Dabur, you're a man.
00:34:28Who's that?
00:34:32Yeah.
00:34:34The NRRFee's motherseum guy.
00:34:38Is she doing this?
00:34:44She doesn't say anything.
00:34:52I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing.
00:35:22Yes, I will.
00:35:48How are you?
00:35:50The S-group court court court court court court court.
00:35:53I am sure you are.
00:35:58Call me S-group.
00:36:04Hello.
00:36:20I'm sorry, I'm sorry.
00:36:50I'm going to take a fire on my head.
00:36:55I'm sorry, I'm sorry.
00:37:00I'm sorry, I'm sorry.
00:37:04I'm sorry.
00:37:08I'm sorry.
00:37:14I'm sorry.
00:37:20We're going to kill him!
00:37:22We're going to kill him!
00:37:24We're going to kill him!
00:37:29We're going to kill him!
00:37:35The police got out of the documents
00:37:38are a 0-0-0-0-0-0-0.
00:37:44That's all my money.
00:37:50S건설이 횡령한 공금으로 비자금 조정한 서류도 그 안에 있고요.
00:38:01그래서요?
00:38:04비자금에 공금 횡령까지
00:38:09둘 다 S건설 대표가 안고 가면
00:38:12문제 없을 겁니다.
00:38:20지워야 개이다더니
00:38:27하하
00:38:31하하
00:38:33하하
00:38:35하하
00:38:37하하
00:38:39하하
00:38:41하하
00:38:43하하
00:38:45하하
00:38:46하하
00:38:47하하
00:38:48하하
00:38:49하하
00:38:50하하
00:38:51하하
00:38:52하하
00:38:53하하
00:38:54하하
00:38:55하하
00:38:56하하
00:38:57하하
00:38:58하하
00:38:59하하
00:39:00하하
00:39:01하하
00:39:02하하
00:39:03하하
00:39:04하하
00:39:05하하
00:39:06하하
00:39:07하하
00:39:08Let's take a look at him.
00:39:15Let's take a look at him.
00:39:21Yes.
00:39:24I can't wait for him to take a drink.
00:39:32He's not a fan, he's not a fan of the Hedal Lopum.
00:39:48What?
00:42:02S그룹 재판, 이한영 판사가 배당받을 수 있게.
00:42:07마침 고진학 피해자가 사망하는 바람에 좀 시끄러운 모양입니다.
00:42:11거기다 모친상까지 당해서 휴가 중인데 휴가 끝나는 대로 형사부로 자리 옮기고 배당까지 마무리하겠습니다.
00:42:18S건설 대표는 내일 정리될 겁니다.
00:42:24오케이.
00:42:24공급액량에 비자금 서류까지 다 들어있네요, 여기.
00:42:34금융권 불법 대출에 청탁 혐의까지.
00:42:38이거 혼자 다 안고 들어가면 감옥에서 관 짜야 돼요.
00:42:49이렇게 버티면 장태식 회장이 동화출이라도 내려줍니까?
00:42:52아닐 것 같은데.
00:42:58지금쯤 오동나무로 관을 짜서 내려줄까 향나무로 관을 짜서 내려줄까.
00:43:03그거 고르고 있을 것 같은데.
00:43:04가족 생각도 하셔야죠.
00:43:30부부장님.
00:43:32뭐야 또?
00:43:33왜?
00:43:33이한영 부장판사가 형사합입으로 온대요.
00:43:37뭐?
00:43:38누구?
00:43:38그 사람 소문 몰라요.
00:43:42아무래도 S에서 작업한 것 같은데.
00:43:47그래.
00:43:49좀 더 알아봐.
00:43:51빨리.
00:43:52네.
00:43:52드세요.
00:44:05드세요.
00:44:06드세요.
00:44:10식어요, 드세요.
00:44:11가죽은 걱정 안 하셔도 돼요.
00:44:24거절하면 더 힘들어질 거라고.
00:44:28지금 구치소에서 여기서 말고.
00:44:31구치소에서 여기서 말고.
00:44:41안녕하십니까.
00:44:41안녕하십니까, 부관장님.
00:44:42내일부터 서울 중앙지법 형사합의부 출근이죠?
00:44:47네, 그렇습니다.
00:44:50그래요.
00:44:51아, 그러고 보면 해날로폼 유선철 대표님이 사회를 많이 아껴요.
00:45:01지방대 출신의 연수원 성적도 중간인데 단독 시작하던 해에 해날로폼 사위가 됐어요.
00:45:17그때부터 해날로폼에서 차명으로 만든 광린로폼이 승률 100%인데 전부 이한영 판사 재판이네요.
00:45:29해날로폼에서 사위를 얻은 게 아니라 같은 편을 얻은 거죠.
00:45:33그 덕인지 동기 중에 제일 먼저 부장 달았고요.
00:45:35개새끼네.
00:45:36근데 광민 건 말고 다른 재판은 비교적 공정하다는 세평이에요.
00:45:41아주 개새끼는 아니다.
00:45:43이한영 판사 아버지가 치매예요.
00:45:46과천에 있는 영양병원인데.
00:45:48와.
00:45:50여기 1년 입원비가 얼마인 줄 아세요?
00:45:532억이에요, 2억.
00:45:55입금자는 유세희.
00:45:57이한영 판사 와이프요.
00:45:59처가덕을 제대로 보는 것 같기는 한데.
00:46:03본인 명의로는 아무것도 없네요.
00:46:06왔다 따로 공쳐뒀겠지.
00:46:08뭐 여자든 도박이든 딴 건 없어?
00:46:10해날로폼에서 쥐고 온다는 판사야.
00:46:13우리도 약점 하나는 잡아야지.
00:46:14이한영 판사 별명이 두 갠데 그 중 하나가 처갓집 머슴입니다.
00:46:19주인끼리 거래하면서 머슴한테 돈 주는 거 봤어요?
00:46:24여자 문제도 깨끗하고 도박도 안 해요.
00:46:28개새끼 중에서 순종이죠?
00:46:33딴 건 별명 두 개라며.
00:46:36육댕이요?
00:46:38육댕?
00:46:38육댕이면 도박이네.
00:46:40아이 도박 안 한다니까요.
00:46:436시 칼퇴근.
00:46:44육댕.
00:46:54대한민국 판사가 그게 가능해?
00:46:57네.
00:46:58해날로폼 사위잖아요.
00:47:00그래서 재판 건수도 적당히 뭐.
00:47:03아무래도 약점은 선배가 직접 잡아야겠는데요.
00:47:05끊고.
00:47:06Let's go.
00:47:36Let's go.
00:48:06Let's go.
00:48:08Let's go.
00:48:12Let's go.
00:48:14Let's go.
00:48:16Let's go.
00:48:18Let's go.
00:48:20Let's go.
00:48:22Let's go.
00:48:24Let's go.
00:48:26Let's go.
00:48:28Let's go.
00:48:30Let's go.
00:48:34Let's go.
00:48:36Let's go.
00:48:38Let's go.
00:48:40Let's go.
00:48:42Let's go.
00:48:44Let's go.
00:48:46Let's go.
00:48:48Let's go.
00:48:50Let's go.
00:48:52Let's go.
00:48:54Let's go.
00:48:56Let's go.
00:49:02Let's go.
00:49:04Let's go.
00:49:06Let's go.
00:49:08Let's go.
00:49:10Let's go.
00:49:12Let's go.
00:49:14Let's go.
00:49:16Let's go.
00:49:18Let's go.
00:49:20Let's go.
00:49:22Let's go.
00:49:24Let's go.
00:49:26Let's go.
00:49:28Let's go.
00:49:30Let's go.
00:49:32Let's go.
00:49:34Let's go.
00:49:36Let's go.
00:49:38Let's go.
00:49:40Let's go.
00:49:42Let's go.
00:49:44Let's go.
00:49:46Let's go.
00:49:48Let's go.
00:49:50Let's go.
00:49:52Let's go.
00:49:54You were so surprised that you were a lot of worried about it.
00:49:58You're going to take a look at the police department.
00:50:08Well, I don't know how to do it.
00:50:10But I'm going to do it right now.
00:50:12I'm going to do it right now.
00:50:16I'm Korean school school.
00:50:19I'm good and I'm good and I'm good.
00:50:22I'm not seeing you.
00:50:24You don't have a nose.
00:50:26I'm not seeing you anymore.
00:50:28I don't know how much I can.
00:50:30I'm willing to get you.
00:50:32I gotta get you.
00:50:34If you want a house,
00:50:36I'm willing to make you a single day.
00:50:38I'll make you a single day.
00:50:40I want to make you a single day.
00:50:42I want to make you a single day.
00:50:44I want to make you a single day.
00:50:46Why?
00:50:48I'm not okay.
00:50:50It's a good time to get out of the way.
00:50:56You're scared.
00:51:00It's hard to get out of there.
00:51:05I'm sorry.
00:51:10It's hard to get out of here.
00:51:14The judge's case was revealed to the extent that he died in the hospital.
00:51:19He was in a hospital hospital, but he died.
00:51:24He's still alive.
00:51:30He's been killed in the hospital, but...
00:51:33The judge's case, he's not dead.
00:51:39I'm sorry.
00:51:41I don't know what I'm trying to do.
00:51:43I'm sorry.
00:51:45I'm sorry.
00:51:47You're going to have to get me?
00:51:49I'm sorry.
00:51:51I'm not going to get me.
00:51:53I'm sorry.
00:51:55I'm sorry.
00:51:57I'm sorry.
00:51:59I'm sorry.
00:52:01Hey.
00:52:09Go for it!
00:52:10Go for it!
00:52:12Go!
00:52:13Go for it!
00:52:15Go for it!
00:52:17Go for it!
00:52:18I don't know what's going on, but I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:52:48I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:53:18I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:53:25I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:54:02I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:54:09I don't know what's going on.
00:54:10I don't know what's going on.
00:54:12I don't know what's going on.
00:54:13I don't know what's going on.
00:54:14I don't know what's going on.
00:54:15I don't know what's going on.
00:54:22I don't know what's going on.
00:54:23I don't know what's going on.
00:54:24I don't know what's going on.
00:54:25I don't know what's going on.
00:54:26I don't know what's going on.
00:54:27I don't know what's going on.
00:54:34I don't know what's going on.
00:54:35I don't know what's going on.
00:54:36I don't know what's going on.
00:54:37I don't know what's going on.
00:54:38I don't know what's going on.
00:54:41I don't know.
00:54:43I don't know what's going on.
00:54:45I was on a cunt.
00:54:48I didn't know what's going on.
00:54:51I got a judge.
00:54:53I don't know what's going on.
00:54:54I'm not sure.
00:54:56I'm not sure.
00:54:58Bruce Nakers.
00:55:04.
00:55:09.
00:55:11.
00:55:13.
00:55:16.
00:55:21.
00:55:25.
00:55:31.
00:55:32.
00:55:33.
00:55:34What do you want to do?
00:55:40It's time to go all the time.
00:55:42What do you want to do?
00:55:43Yes.
00:55:44S-group last night is tomorrow, so...
00:55:47I'm going to go to the next one.
00:55:50I'm going to go check it out.
00:56:01You haven't gone yet?
00:56:05I'm going to go.
00:56:21I'm going to go about the last night.
00:56:25I'm going to go for a long time.
00:56:27I'm going to go for a long time.
00:56:30Yes, I think it's a little bit more than that, but I think it's a little bit more than that.
00:56:37I don't know.
00:56:56I'm going to go to the end of the night.
00:57:07Oh, no.
00:57:11Oh, my God.
00:57:16That's it.
00:57:17Oh, my God.
00:57:18Oh, my God.
00:57:19Oh, my God.
00:57:21I'll get back to the house.
00:57:26I'll get back to the house.
00:57:28No, I'm not going to sit here.
00:57:31I'll get back.
00:57:33Oh, my God.
00:57:35Thank you very much.
00:58:05I don't know.
00:58:07I'm going to pay for it.
00:58:11It's a shame.
00:58:13I didn't know if I didn't make it.
00:58:17I didn't make it?
00:58:21I'm going to pay for it.
00:58:25I'm going to pay for it.
00:58:29U.선철 대표가 허락했나요?
00:58:35U.선철 대표가 허락을 했을까요?
00:58:43지금쯤 아시겠네요.
00:58:46그래도 당부 간 사표 수리는 없을 겁니다.
00:58:51강신진 대법원장님이 이번 재판에 관심이 많으시거든요.
00:58:58대법원이 밖에서 보는 것보다 커요.
00:59:02연구관 자리가 싫으면 어떤 자리가 좋을지 생각해봐요.
00:59:08S그룹 재판 준비하면서.
00:59:14검찰 쪽은 1심 이후에 사건 재배당하고 항소는 다른 검사가 맡기로 했습니다.
00:59:30이한영 파사 쪽이 문제입니다.
00:59:34대법원 자리를 제안했는데 사표를 냈다면서 거절했습니다.
00:59:40그제 사람이 변한 거야?
00:59:45안 그렇게 됐구만.
00:59:57예, 대법원장님.
01:00:01이 장인에 대한 존경심이 부족한가 보네요.
01:00:15앉아.
01:00:23이 분 재판할 때만 쓰나?
01:00:29형님, 안녕하세요.
01:00:31잘 지내셨습니까?
01:00:32뭐 이런 거 없냐고.
01:00:33나보다 나이가 많아서 싫으신가?
01:00:39안녕하십니까?
01:00:44이거 밥하고 얼마나 좋아.
01:00:47가족끼리 인사하니까 확 이해하고.
01:00:49응?
01:00:50사표 냈나?
01:00:53예.
01:00:55S그룹 마무리하고 들어와.
01:00:58아니요.
01:00:59독립하겠습니다.
01:01:03왜 지금 이 판이 뭐라는 거야?
01:01:08다른 로펌에서 무슨 제안이라도 왔나.
01:01:14아, 재미있겠네.
01:01:16해날 로펌 사이가 다른 로펌에 출근하면.
01:01:19아닙니다.
01:01:22아닙니다, 그런 거.
01:01:25뭐가 됐든 나중에 얘기하고.
01:01:31이한영 부장판사님?
01:01:34납품입니다.
01:01:41뭡니까?
01:01:45S그룹 최종 판결문.
01:01:53판사의 법법은 국민에게 위임받은 법관의 권리를 의미하지.
01:02:03이제부터 그 신상한 권리에 해날 로펌의 힘이 함께할 거야.
01:02:13그때부터 10년이다.
01:02:23해날로 본복줄을 차고 살아온 개 같은 세월이.
01:02:30이제는 판결문까지 강요하시는 겁니까?
01:02:38이번 건 마무리하고 들어와.
01:02:41독립하겠습니다.
01:02:42그런다고 해날 로펌 사이에서 뭐가 날려져.
01:02:45그래서 이혼도 할 생각입니다.
01:02:47아우씨, 이래서 머슴이 도무스를 알면 안 된다니깐요.
01:02:57머슴.
01:02:59에스그룹 재판 끝내기 전에는 안 돼.
01:03:09저와 해날 로펌의 거래는 여기까지입니다.
01:03:27에스그룹 재판 끝내기 전에는 안 된다니깐요.
01:03:43에스그룹 재판 끝내기 전에는 안 된다니깐요.
01:03:57우리 또 애 하나 가질까?
01:04:00내가 낳겠다는 건 아니고.
01:04:03어디서 하나 나와와.
01:04:05이혼하자.
01:04:10여자 생겼어?
01:04:20애만 데려와.
01:04:21없으면 지금부터 노력을 하든가.
01:04:27이왕이면 딸이 좋겠다.
01:04:35장인어랑께 말씀드렸어.
01:04:51당신 나랑 이혼 못해.
01:04:54이혼은.
01:04:58내가 하고 싶을 때 내가 하는 거야.
01:05:04집에 들어오지 마.
01:05:06내가 들어오라고 할 때까지.
01:05:14이만 사놨어.
01:05:24그냥 집어넣고.
01:05:26주인증상.
01:05:28집어넣고.
01:05:32아버지.
01:05:38이래서 머슴이 더 머슴을 알면 안 찬다니깐요.
01:05:41아.
01:05:42뭔가 잘하네.
01:05:51네.
01:05:52이 새키야.
01:05:53뒤져버려.
01:05:58어?
01:06:00이거 뭐야.
01:06:06ustedes 엄마가 다 먹었잖아.
01:06:11내ณ 너가 다 먹었어?
01:06:14야.
01:06:16야.
01:06:17야, 고맙소.
01:06:20야, 고마워.
01:06:22야, 고마워.
01:06:25아유, 고마워, 고마워, 고마워.
01:06:29Oh!
01:06:59I can't even check out how long it's been.
01:07:05Wait a minute.
01:07:07I just need a fruit.
01:07:08I can't even check out when I swam!
01:07:10I can't even check out what you're talking about.
01:07:13I can't even check out what's been doing today.
01:07:14Hey, my baby!
01:07:18I'm sorry!
01:07:19The fire was killed.
01:07:21The fire was killed by the people who killed him.
01:07:24A fire star.
01:07:25Then the fire hurled in the team who died.
01:07:27I fucking can't believe it.
01:07:28You are the only one who is evil!
01:07:29It's evil!
01:07:30You're the only one who would die of love!
01:07:33You're the only one who had to fight!
01:07:36You're the only one who lives in the world!
01:07:39Why live in the world?
01:07:58My brother, I want you to stay here again, Scott.
01:08:28It's time to get out of here, but it's time to get out of here.
01:08:43Yes, it's time to get out of here.
01:08:45My money is getting out of here.
01:08:49Well, I know it's all right.
01:08:55I'm going to go to the front of my wife.
01:09:02All right.
01:09:08I'm going to go to the front of my wife.
01:09:13All right.
01:09:17I'm going to go to the front of my wife.
01:09:24But the table says theرج is the arrest of his wife.
01:09:34However, bodyguard is a victim of a crushing welfare.
01:09:41noting that Kurt Dahlman has to die because it means that he is a victim of deed.
01:09:43Mystery, Detective, Patrick Zanz.
01:09:45He says the law runs through.
01:09:49Thank you very much.
01:10:19Thank you very much.
01:10:49Thank you very much.
01:11:48Thank you very much.
01:12:18Thank you very much.
01:12:48Thank you very much.
01:13:18Thank you very much.
01:13:48Thank you very much.
01:15:50Let's go to Kim Sangjin.
01:15:51Kim Sangjin has to find the evidence of a serial killer.
Be the first to comment