- il y a 5 jours
Fifi Brindacier est une drôle de petite fille rousse au visage constellé de taches de rousseur, intrépide, joyeuse et dotée d'une force incroyable. Elle vit seule dans une grande maison en compagnie de son singe, Monsieur Dupont, et de son cheval, Oncle Alfred. Ne connaissant aucune contrainte, elle entraîne ses petits voisins…
Personnage principal d'une série de romans pour enfants écrits à partir de 1945 par la romancière suédoise Astrid Lindgren.
= En Suède, "Fifi Brindacier" est considérée comme une icône féministe : libre, indépendante, puissante, la jeune héroïne remet en question les rapports de pouvoir entre adultes et enfants, entre garçons et filles.
En France, les romans ont été largement aseptisés par les premières traductions, qui ont ôté au personnage une grande partie de sa force rebelle.
Pour la littérature, (si vous avez un peu de temps)
En 2019, le livre a été traduit dans 75 langues. Voici la liste de certains des noms complets de "Fifi Brindacier" dans d'autres langues que le français :
Afrikaans : Pippi Langkous
Albanais : Pipi Çorapegjata
Allemand : Pippi Langstrumpf, de son nom complet Pippilotta Viktualia Rollgardina Pfefferminz Efraimstochter Langstrumpf
Anglais : Pippi Longstocking, de son nom complet Pippilotta Delicatessa Windowshade Mackrelmint Ephraim's Daughter Longstocking
Arabe : جنان ذات الجورب الطويل
Arménien Երկարագուլպա Պիպին
Azerbaïdjanais : Pippi Uzuncorablı
Basque : Pipi Galtzaluze
Biélorusse : Піпі Доўгаяпанчоха
Bosniaque : Pipi Duga Čarapa, de son nom complet Pipilota Viktuala Rulgardina Krusmjanta Efraimsdoter Lungstrump
Breton : Pippi Långstrump
Bulgare : Пипи Дългото Чорапче, de son nom complet Пипилота Виктуалия Транспаранта Ментолка Ефраимова Дългото чорапче
Chinois : 长袜子 皮皮 (prononcé en Mandarin comme "Tchhǎngwàzeu Pípí" -- "Pipi Chaussettes longues"), de son nom complet 皮皮露达·维多利亚·鲁尔加迪娅·克鲁斯蒙达·埃弗拉伊姆·长袜子 (transcrit en Pinyin comme "Pípí Lòudá Wéiduōlìyà ['Victoria'] Lǔěrjiādíyà Kèlǔsīmengdá āifúlāyīm ['Ephraïm'] Zhǎng wàzi ['Chaussettes longues'])
Catalan : Pippi Calcesllargues
Cinghalais : දිගමේස්දානලාගේ පිප්පි
Coréen : 삐삐 롱스타킹 ou 말괄량이 삐삐
Croate : Pipi Duga Čarapa, de son vrai nom complet Pipilota Viktuala Rulgardina Krusmjanta Efraimsdoter Lungstrump
Créole seychellois : Pippi Gransoset
Danois : Pippi Langstrømpe
Espagnol : Pipi Calzaslargas (Espagne); Pipi Mediaslargas et à l'occasion Pepita Mediaslargas; suivant les versions, son nom complet serait Pippilotta Delicatessa Windowshadow Mackrelmint Efraim's Daughter Longstocking ou Delicatessa Pippilotta WindowShade Efraín Mackrelmint de Calzaslargas hija
Espéranto : Pipi Ŝtrumpolonga, de son nom complet Pipilota Viktualia Rulkurtena Krispmenta Efraimidino Ŝtrumpolonga
Estonien : Pipi Pikksukk, de son nom complet Pipilota Viktuaalia Rullkardiine Piparmünta Eefraimitütar Pikksukk
Féroïen : Pippi Langsokk
Finnois : Peppi Pitkätossu, de son nom complet Peppilotta Sikuriina Rullakarti
...Ouf !
Personnage principal d'une série de romans pour enfants écrits à partir de 1945 par la romancière suédoise Astrid Lindgren.
= En Suède, "Fifi Brindacier" est considérée comme une icône féministe : libre, indépendante, puissante, la jeune héroïne remet en question les rapports de pouvoir entre adultes et enfants, entre garçons et filles.
En France, les romans ont été largement aseptisés par les premières traductions, qui ont ôté au personnage une grande partie de sa force rebelle.
Pour la littérature, (si vous avez un peu de temps)
En 2019, le livre a été traduit dans 75 langues. Voici la liste de certains des noms complets de "Fifi Brindacier" dans d'autres langues que le français :
Afrikaans : Pippi Langkous
Albanais : Pipi Çorapegjata
Allemand : Pippi Langstrumpf, de son nom complet Pippilotta Viktualia Rollgardina Pfefferminz Efraimstochter Langstrumpf
Anglais : Pippi Longstocking, de son nom complet Pippilotta Delicatessa Windowshade Mackrelmint Ephraim's Daughter Longstocking
Arabe : جنان ذات الجورب الطويل
Arménien Երկարագուլպա Պիպին
Azerbaïdjanais : Pippi Uzuncorablı
Basque : Pipi Galtzaluze
Biélorusse : Піпі Доўгаяпанчоха
Bosniaque : Pipi Duga Čarapa, de son nom complet Pipilota Viktuala Rulgardina Krusmjanta Efraimsdoter Lungstrump
Breton : Pippi Långstrump
Bulgare : Пипи Дългото Чорапче, de son nom complet Пипилота Виктуалия Транспаранта Ментолка Ефраимова Дългото чорапче
Chinois : 长袜子 皮皮 (prononcé en Mandarin comme "Tchhǎngwàzeu Pípí" -- "Pipi Chaussettes longues"), de son nom complet 皮皮露达·维多利亚·鲁尔加迪娅·克鲁斯蒙达·埃弗拉伊姆·长袜子 (transcrit en Pinyin comme "Pípí Lòudá Wéiduōlìyà ['Victoria'] Lǔěrjiādíyà Kèlǔsīmengdá āifúlāyīm ['Ephraïm'] Zhǎng wàzi ['Chaussettes longues'])
Catalan : Pippi Calcesllargues
Cinghalais : දිගමේස්දානලාගේ පිප්පි
Coréen : 삐삐 롱스타킹 ou 말괄량이 삐삐
Croate : Pipi Duga Čarapa, de son vrai nom complet Pipilota Viktuala Rulgardina Krusmjanta Efraimsdoter Lungstrump
Créole seychellois : Pippi Gransoset
Danois : Pippi Langstrømpe
Espagnol : Pipi Calzaslargas (Espagne); Pipi Mediaslargas et à l'occasion Pepita Mediaslargas; suivant les versions, son nom complet serait Pippilotta Delicatessa Windowshadow Mackrelmint Efraim's Daughter Longstocking ou Delicatessa Pippilotta WindowShade Efraín Mackrelmint de Calzaslargas hija
Espéranto : Pipi Ŝtrumpolonga, de son nom complet Pipilota Viktualia Rulkurtena Krispmenta Efraimidino Ŝtrumpolonga
Estonien : Pipi Pikksukk, de son nom complet Pipilota Viktuaalia Rullkardiine Piparmünta Eefraimitütar Pikksukk
Féroïen : Pippi Langsokk
Finnois : Peppi Pitkätossu, de son nom complet Peppilotta Sikuriina Rullakarti
...Ouf !
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00Fifi la fille
00:305 et 5, 36, j'arrange les choses à ma guise
00:33C'est plus qu'il est comme ça, venez, venez, rire avec moi
00:371, 2, hop là, quand vous viendrez chez moi
00:42Surtout ne frappez pas, la porte n'est jamais close
00:47Vous apprendrez la multiplication
00:50Tout en faisant des bons, des roues et des carafons
00:565 et 5, 36, j'arrange les choses à ma guise
01:01C'est plus qu'il est comme ça, venez, venez, rire avec moi
01:055 et 5, 36, les pruniers pour moi font des cerises
01:09J'aime que la vie vire-vire-volte autour de moi
01:14Voici mon frère, Tommy
01:18Tommy a déjà le vent
01:22Et voilà ma petite soeur, Annika
01:25Elle n'a que 8 ans
01:31Tommy, Annika, allons dépêchez-vous, vous allez arriver en retard à l'école
01:38Ça bien sûr, c'est maman
01:40Ah, voilà papa
01:43Oui, voilà papa qui a défendu de faire des glissades sur la rampe de l'escalier
01:47Oh papa, tu dis ça tous les jours
01:49Tu sais, il y a longtemps que nous n'avons plus fait de glissades
01:52Il faudrait que je croise ce gros mensonge
01:54Si tu veux
01:54Enfin voyons, en route maintenant
01:57A tout à l'heure
01:57Soyez sages, et ton cartable
01:59Au revoir maman, au revoir
02:01Envisez-vous convenablement
02:02Regardez, je vis dans cette maison-là, elle vous plaît ?
02:15À côté, à un son de plus de notre maison
02:18Se trouve la villa, drôle de repos
02:20Papa dit qu'elle appartient au capitaine
02:23Mais on ne l'a jamais vu ce capitaine
02:26La villa est toujours déserte
02:34C'est dommage, elle a l'air si gaie
02:36Et puis, tu vois quel grand jardin ils ont ?
02:44Oh oui, on pourrait s'amuser
02:46Grimper aux arbres
02:48Oui
02:48Ce qui serait énormément chouette
02:56C'est qu'une famille vienne s'installer là
02:58Avec des enfants de notre âge
02:59Dans notre école, il y a une cloche
03:03C'est à cause d'elle que Tommy et moi
03:04Devons courir chaque matin
03:05Alors qu'il y a tant de choses à regarder
03:07D'abord, il y a la cordonnerie Johnson
03:11Et après, la boulangerie de grand-père Oscarson
03:15Où l'on trouve de si délicieuses brioches
03:19Et ensuite, et ensuite, il y a la confiserie
03:24Que c'est bon ce qu'on voit à la vitrine
03:26Chaque matin, nous nous arrêtons un instant pour regarder
03:31Après, il faut courir à nouveau
03:35À cause de la cloche
03:36C'est honteux de mettre une confiserie sur le chemin de l'école
03:41Ces colliers n'ont pas assez d'argent
03:43Pour pouvoir se payer une sucette chaque jour
03:45C'est dur de ne rien acheter
03:48Quand on a l'eau à la bouche
03:49Notre petite ville possède aussi deux agents de police
04:00Dick, c'est le grand mec
04:03Celui qui est au volant
04:04L'autre, le gros, s'appelle Claque
04:08La maîtresse dit que Dick et Claque veillent sur l'ordre et la sécurité
04:12Cela est nécessaire
04:14Car il y a aussi des ballendrins dans notre petite ville
04:17Du dur coton et bop
04:20C'est comme ça qu'on les appelle
04:21Ils sont gentils, les policiers, dans cette ville
04:24Dès qu'on commence à trouver le temps long
04:26Ils nous permettent de scier les barreaux
04:28Nous arrivons au parc municipal
04:45Où il y a tout un tas de jeux
04:47Dans notre petite ville
04:49On trouve également la tante Persilla
04:52Elle s'occupe de tout ce qui ne la regarde pas
04:55Eh bien, pourquoi ne chantez-vous pas ?
04:58Allons encore une fois
04:59Voici comment il faut danser
05:02Tra-la-la et avancer
05:04Voici comment il faut danser
05:06Tra-la-la-la-la-la
05:07Formidable !
05:12Nous sommes à l'heure
05:13Aussi, qu'est-ce qu'il a fallu courir pour ne pas être en retard ?
05:18C'est ce jour-là, tandis que nous étions à l'école
05:21Que se produisait un grand événement
05:23Quelque chose qui a bouleversé notre paisible petite ville
05:27Nous sommes à l'heure
05:57La, la, la !
06:23Monsieur, il faut faire quelque chose.
06:25À votre disposition, mademoiselle Priscilla.
06:26Nous n'avons pas à tolérer un tel scandale dans une petite ville aussi convenable que la nôtre.
06:31Vous dites une petite fille avec un singe et un cheval ?
06:34Oui, et elle est toute seule.
06:35Et elle habite la villa drôle de repos.
06:38Tu as entendu, Tommy ?
06:40À la villa drôle de repos ?
06:42Ça, pour une surprise.
06:44Tu vois quelque chose ?
06:59Non.
07:02Oh, il t'a vu ?
07:04Viens, Tommy.
07:07Allons-nous-en.
07:09Non.
07:09Puisque nous avons des voisins, je veux les connaître et savoir s'ils sont sympathiques.
07:26Et puis, ce n'est pas défendu de jeter un coup d'œil.
07:29Oh !
07:36Qu'y a-t-il, Tommy ?
07:37J'ai vu un monstre.
07:49Ce n'est pas un monstre, So.
07:50C'est un petit singe tout mignon.
07:52Eh bien, ce singe ne vit sûrement pas seul.
07:58Tu as raison.
07:59D'ailleurs, Tante Persilla a dit qu'il y avait une petite fille ici.
08:05Annika, regarde !
08:07Un cheval qui mange.
08:09Ce n'est pas dangereux, les chevaux.
08:13C'est peut-être le gardien de la villa.
08:15Brave cheval !
08:17Est-ce que nous entrons ?
08:18Bien sûr, je veux savoir qui est là.
08:22Comme c'est étrange une maison que l'on ne connaît pas.
08:41Et si quelqu'un était caché dans la maison ?
08:43Annika, tais-toi.
08:45Faut toujours que tu aies peur de tout.
08:52Tommy, regarde !
08:59Comme ses vêtements sont petits.
09:00...
09:07...
09:09...
09:39...
09:49Regarde !
10:00Bonjour ! Bonjour !
10:02Bonjour !
10:03Qui... qui es-tu ?
10:05Je suis Fifi ! Bras d'acier et toi ?
10:08Je suis Tommy.
10:10Moi, Annika.
10:11Mais Fifi, pourquoi as-tu posé tes pieds sur l'oreiller ?
10:15Je vais te le dire. En Égypte, tous les Égyptiens dorment avec les pieds sur l'oreiller.
10:20Ils se cachent sous les couvertures parce qu'ils ont peur des moustiques et il leur faut dire le matin pour se réveiller.
10:26Comment peux-tu le savoir ? Tu n'as jamais mis les pieds en Égypte ?
10:29Si, j'y suis allé. J'ai fait trois fois le tour de l'univers aussi.
10:33C'est vrai ?
10:34Oh non ! Ce sont des blagues.
10:38Oui, je dois admettre que c'est inventé. C'est affreux ce que j'invente.
10:46C'est mal, tu ne devrais pas mentir, tu ne le sais pas ?
10:50Oui, je sais, c'est mal de mentir.
10:55Mais je vais vous dire un secret. Les Égyptiens ont la vieille habitude de mentir sans vergogne.
10:59Il commence à 7h du matin et puis il monte, monte sans reprendre haleine. Il ne s'arrête qu'après le dîner.
11:05Que dites-vous de ça ?
11:07Je crois que tu inventes.
11:09Tu as de la chance d'avoir un si joli singe.
11:12Dis-lui de descendre.
11:15Monsieur Dupont ne fait pas ce qu'on lui dit.
11:17Bonjour Monsieur Dupont.
11:18Et ton cheval, comment s'appelle-t-il ?
11:20Coco, Loulou, ongle Alfred, ça dépend.
11:22Attention, celui qui pose le pied à terre a perdu.
11:25Tante Persilla a dit à la police que Fifi est seule. C'est faux. Elle vit avec Monsieur Dupont et Coco, Loulou et ongle Alfred.
11:39Je crois que Fifi est une fibia. C'est la première fois que je trouve une fibia.
11:45Si Fifi tombe et puis si Tom y tombe, c'est moi qui gagne.
11:50Le perdant devra raconter une histoire avec une tortue, une crème glacée et un nuage.
11:55C'est formidable une maison comme ça. On peut y faire tout ce qui est défendu.
12:04Je suis bien content d'avoir fait la connaissance de Fifi.
12:25Non.
12:26Non.
12:29Heureusement que Monsieur Dupont n'est pas dans le jeu. Il gagnerait.
12:32Je crois qu'on ne s'ennuiera pas avec Fifi.
12:33C'est une fille qui a des tas d'idées.
12:34C'est une fille qui a des tas d'idées.
12:35Mais dis-moi, Fifi, t'as pas de papa, t'as pas de maman ?
12:36C'est une fille qui a des tas d'idées.
12:37C'est une fille qui a des tas d'idées.
12:38Je crois qu'on ne s'ennuiera pas avec Fifi. C'est une fille qui a des tas d'idées.
12:47Je crois qu'on ne s'ennuiera pas avec Fifi. C'est une fille qui a des tas d'idées.
13:00Mais dis-moi, Fifi, t'as pas de papa, t'as pas de maman, t'as personne.
13:07Oh si, j'ai des parents.
13:10Ils sont en voyage.
13:13Mais il n'y a personne qui te dit quand c'est l'heure de te mettre au lit ?
13:16Je le fais moi-même. À 7 heures, je dis d'une voix douce, Fifi, il est temps d'aller te coucher.
13:21Mais si je continue à flâner, je deviens plus sévère.
13:24Veux-tu bien aller te coucher ? Mais alors, si je n'ai toujours pas obéi, c'est la raclée.
13:33Entrez ! Fifi va vous recevoir en personne.
13:36Oh ! Mon Dieu ! Oh mon Dieu ! Oh ! Mes enfants, mes... Oh !
13:47Bonjour, Tante Persilla. Bonjour.
13:50Tommy ! Annika ! Mais qu'est-ce que vous faites ?
13:54Ben, on ne fait rien. On joue.
13:57Toi, tu es la petite fille qui habite cette ville-là. Je voudrais te parler.
14:01Non, je suis la petite fille qui habite le sixième étage de la petite maison au fond du jardin.
14:07Une maison ? Au fond de ce jardin, il n'y a rien du tout.
14:10Ah ! Eh bien, il devrait y en avoir une. On pourrait y ranger une partie de ces meubles.
14:15Il y en a trop ici et j'en ai déjà jeté tout un tas.
14:19Dis-moi, veux-tu me dire ton nom ?
14:26Je m'appelle Fifi Lelotte, victuaille, cataplasme, tampon, fille d'Ephraïm, brin d'acier.
14:37Mon père est le roi des mers du sud. Il s'appelle Ephraïm, brin d'acier.
14:44Avant d'être roi, il était pirate. On l'appelait la terreur des mers du nord.
14:50Moi, on m'appelle simplement Fifi.
14:52Moi, on m'appelle simplement Tante Persilla et je suis venue pour t'aider, ma pauvre chère petite Fifi.
14:59Pourquoi veux-tu m'aider ?
15:00Mais parce que tu n'as plus de parents, ma pauvre petite.
15:03Si j'ai des parents, j'ai des parents.
15:05Vraiment ? Dis-moi un peu où ils sont.
15:08Ma maman est au ciel et papa, il est dans les mers du sud.
15:12Ma chère petite Fifi, tu vois bien que j'ai raison. Tu es toute seule, il faut que quelqu'un s'occupe de toi.
15:18C'est inutile, je m'occupe très bien de moi-même.
15:20Mais non ma petite Fifi, on ne peut pas te laisser comme ça. Tu vas venir bien sagement avec moi.
15:25J'ai réservé une place pour toi dans un merveilleux home pour enfants.
15:29Inutile, j'ai déjà un home pour enfants.
15:32Vraiment ? Ah oui ? Bon, où ça ?
15:34C'est pourtant simple.
15:36Ici, tiens.
15:37Je suis un enfant et ceci c'est mon home, donc c'est un home pour enfants.
15:43Mais...
15:44Mais Fifi, dis-lui de s'en aller. Oh, je t'en prie. Fifi.
15:49Allons, laisse-la.
15:50Ma jolie toilette.
15:51Ma petite Fifi essaye de comprendre qu'il t'est impossible de vivre ici seule sans soin ni affection.
15:57Tu n'as rien pour vivre. Tu es... tu es sans argent.
16:00Qu'est-ce que tu oses dire ?
16:09Et ça alors ? C'est pas de l'argent ? Et ça ?
16:14En tout cas, tu ne peux pas vivre seule dans ce taudis.
16:21Dans un home, on apprend à obéir.
16:25Adieu, Percéline. C'est gentil à toi d'être venue. C'est encore plus gentil de t'en aller.
16:30Et ça, tu sais.
16:31Dix.
16:33Je l'ai trouvé, Altan?
16:35Il faut que vous mettiez !
16:51Je l'ai trouvé.
16:52TTC! Il faut que vous mettiez !
16:53TTC!
16:55Ce n'est rien, les œufs crus donnent des vitamines aux cheveux.
17:25Où as-tu habité avant de venir ici ?
17:35Je n'habitais nulle part.
17:37Ça veut dire quoi nulle part ?
17:38Ça veut dire que je naviguais tout le temps sur la mer avec mon papa.
17:42Où il est ton papa maintenant ?
17:45Je ne le sais pas. Nous avons été surpris un jour par un ouragan.
17:49Attrape !
17:50Merci.
17:52Par un ouragan et ensuite ?
17:54Et il s'est noyé ?
17:55Non, il ne peut pas se noyer.
17:59Il est trop gros.
18:01La mer l'a déposé sur l'île de Foix-Cartreca, dont il est devenu roi.
18:07Fifi, c'est ton papa qui t'a donné ces pièces d'or ?
18:10Bien sûr, il m'a donné beaucoup d'autres choses.
18:12C'est vrai, la maison regorge de jolies choses que son papa lui a données.
18:21Et encore !
18:22Ferme les yeux, Tommy ! Ferme les yeux !
18:42Maintenant, donne-moi la main !
18:46Qu'est-ce que c'est ?
18:54Ne regarde pas surtout !
18:55Non, non, non.
18:59Bon, maintenant, regarde !
19:02Oh ! C'est un cadeau !
19:04Oh, il est beau, merci !
19:08À toi, Annika ! À toi ! Ferme les yeux !
19:11Ta main !
19:12Qu'est-ce que c'est ?
19:18Je peux regarder ?
19:20Oui !
19:24Oh !
19:25Qu'elle est belle !
19:30Merci, Fifi !
19:32Ah là là, dans ma villa, il y a de la joie !
19:35Je n'abandonnerai pas ma villa !
19:39Hé !
19:39Si elle veut un enfant, la tante Persilla, qu'elle aille chercher ailleurs, mais pas chez moi !
19:46Hé ! Hé !
19:46Dennerre !
19:47Et là, il y a de la joie !
19:56En plus, ne va pas quitter ma villa !
20:00Quand elle reviendra la tante Persilla, nous la ferons danser dans les bois !
20:07Youpla !
20:09Tonnerre !
20:14Des policiers qui me rendent visite ?
20:17Je les aime autant que la compote au citron.
20:21C'est vous la nommée Fifi Bradassier ?
20:22Oui, c'est moi. Qui serait-ce d'autre ?
20:24Ai-je l'air d'être l'impératrice de Chine ?
20:26Ah, qu'elle est frontée.
20:26C'est la demoiselle Persilla qui a réclamé notre intervention.
20:29Nous devons t'emmener dans un home pour enfants.
20:31Oui.
20:33Si elle veut un enfant, la tante Persilla, qu'elle aille le chercher ailleurs, mais pas chez moi.
20:37Tralala.
20:39Arrête !
20:43Allons, Fifi, écoute un peu. Ne fais pas de bêtises.
20:46Tu verras, il te plaira beaucoup notre home pour enfants.
20:48Je pourrais y amener mes animaux dans cette boutique.
20:51Je ne le pense pas. Quelle sorte d'animaux à tu ?
20:53Un boa.
20:54Un boa ? Il n'est pas possible de l'admettre.
20:58Dans ce cas, saluez bien la tante Persilla de ma part.
21:00Et dites-lui que si elle veut un enfant, elle doit le chercher ailleurs, pas chez moi.
21:04Écoutez, Clac. Nous avons assez joué. Force doit rester à la loi.
21:07Moi, je vais par ici et vous par là.
21:09Très bien.
21:11Quand elle reviendra à la tante Persilla, nous la ferons danser et chanter.
21:15Ah, là, là, là, là.
21:17Pour regarder où vous marchez.
21:19Attrapez-la, Clac.
21:21Arrête-toi.
21:22Au nom de la loi.
21:26Hé, hé.
21:27Vous cherchez quelqu'un ?
21:28Assez de bêtises, Fifi.
21:30Tu vas nous suivre sagement.
21:31Tu verras, tu seras heureuse là-bas.
21:33Je t'en donne ma parole.
21:34Oui, et tu pourras aller à l'école avec les autres enfants et t'amuser.
21:37Mais oui !
21:38C'est pour quoi faire l'école ?
21:39On y apprend à lire, à écrire, à calculer.
21:42La table de multiplication, deux fois cinq, sept.
21:45Oh non, je me débrouille très bien sans la multiplication.
21:47Merci.
21:48D'ailleurs, deux fois cinq, c'est vingt-cinq.
21:50Ce scandale doit cesser, Clac.
21:52Du nerf, mon vieux.
21:53Du nerf.
21:55Du nerf.
21:55Du nerf.
21:56N'ayez pas peur, c'est pas dangereux.
22:03Pas dangereux ?
22:04Toi, tu n'y couperas pas de la fessée, je te le jure.
22:12Hé, chef, ne me laissez pas seul, chef.
22:15Attendez-moi.
22:19Aidez-moi, voyons.
22:20Oh là, c'est haut.
22:22Clac, voulez-vous bien lâcher mon pied ?
22:25Je t'aurai, toi, petite rosse.
22:31Ouh, Tommy, amica.
22:33Cette fois, ma petite...
22:46Lâchez mon pied, Clac, s'apristille.
22:56Aidez-moi, voyons, Clac.
23:11Vite, je glisse.
23:13Oh.
23:13Tu te crois maligne, hein ?
23:23Attends.
23:24Attends que je t'attrape.
23:25Celui qui m'attrape, on a un gage.
23:27Je veux des semelles antidérapantes.
23:29Et du nerf, Clac.
23:30Du nerf, Clac, du nerf.
23:31Oh, seigneur, elle est tombée.
23:35Mais que fais-tu là ?
23:37Veux-tu bien remonter ?
23:38Remonte, remonte.
23:39Non !
23:44Pauvre gamine, quelle faim atroce.
23:47C'est de notre faute, chef.
23:49Je ne voulais pas ça.
23:51Non, je ne voulais pas ça.
23:56Oh, elle est là.
23:58Allons, Fifi, dépose l'échelle.
24:00Veux-tu lâcher cette échelle misérable ?
24:02Eh bien, tu entends ce que l'échelle dit ?
24:04Lâche l'échelle.
24:05Pourquoi vous fâchez-vous ?
24:06Tout ceci n'est qu'un jeu ?
24:07Un jeu !
24:08Lâche l'échelle, petit monstre !
24:10Oh, mon Dieu, chef !
24:11Vous avez grandi de 20 centimètres.
24:12Alors, vous descendez, je vous attends.
24:15Veux-tu bien lâcher cette échelle ?
24:17Non, pas comme ça, il faut dire.
24:19Lâchez l'échelle, s'il vous plaît.
24:23Ça vient.
24:25Lâchez l'échelle, s'il vous plaît.
24:27Si vous ne lâchez pas l'échelle,
24:29je vais me...
24:30me casser la figure.
24:32Et l'autre doit le dire également.
24:33Lâchez l'échelle, s'il vous plaît.
24:46Fini de rire.
24:49Vous avez ri ?
24:50Je n'ai pas remarqué.
24:52Nous te tenons.
24:54Nous allons te punir de...
24:55Oh !
24:56Oh, Fifi, arrête !
24:57Non, Fifi, mais voix de fée sur un...
24:59Je vous en prie, mademoiselle,
25:00nous sommes de bons policiers.
25:02Écoute, Fifi.
25:08Tommy, Annika, venez.
25:17Vite !
25:18Allons-nous-en.
25:19Oui, notre enquête est terminée.
25:21Plus rien ne nous retient.
25:22Vite !
25:23Oui, vite.
25:24D'une heure, chef, d'une heure.
25:27Vite, vite.
25:28Ça y est.
25:29Vain gaz, clac.
25:30Démarrez.
25:33Ben, je démarre.
25:35Mettez-vous en première.
25:36Je suis déjà en seconde.
25:38Alors, embrayez.
25:39Je ne peux pas envoyer plus que je débraye.
25:40Alors, mettez plus de gaz.
25:42Je mets tout le gaz que je peux, je sais.
25:44Ben, cette pédale-là, idiot, c'est la marche arrière.
25:47Marche arrière, marche avant, faudrait savoir.
25:49Mettez en vitesse n'importe laquelle.
25:50Bon, je mets la quatrième et on n'avance pas.
25:52Bon, moi, je prends l'autobus idiot.
25:54Desserrez le frein à main, voyons.
25:55J'embrache, je débrache, j'accélère ou on n'avance pas ?
25:57Bah, passez-moi le volant.
25:58Bon, ben, dorénavant, moi, je dirai un bici-tête.
26:01Quoi ?
26:02Quoi ?
26:02Quoi ?
26:03Stop !
26:05Mais arrêtez, clac !
26:07Prends une pipe !
26:08Voulez-vous vous arrêtez ?
26:09Je vous prie destitué, espèce de lâche !
26:11Traître, tête à clac !
26:13N'est-ce pas qu'elle est forte, fille-fine ?
26:34Qu'est-ce que ce sera quand elle sera grande ?
26:35Ils l'ont eu, leur leçon !
26:37Non ! Non !
26:395 et 5, 36
27:01Les poignées pour moi font des cerises
27:04J'aime que la vie
27:06Vire à vie revolle autour de moi
27:08Fifi la fille fidèle
27:11C'est Fifi brin d'acier trempé
27:13Fifi la fille rebelle
27:15C'est Fifi brin d'acier
27:17C'est Fifi brin d'acier
27:22C'est Fifi brin d'acier
27:23C'est Fifi brin d'acier
27:27C'est Fifi brin d'acier
27:28C'est Fifi brin d'acier
Écris le tout premier commentaire