Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.12 The Truth Within (2025)
CineScopes
Follow
1 day ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
No!
01:00
No!
01:30
No!
02:00
No!
02:32
I want to ask you what's going on in the situation.
02:34
The patient has been infected with the immune system and the immune system.
02:40
This disease is very complicated.
02:42
I've been here before.
02:44
I've already talked about it.
02:45
Are there any danger?
02:47
We haven't yet.
02:48
But if we don't get into the hospital, it's not fair enough.
02:56
Yes.
02:57
I looked at翟詩詩's information.
02:59
She found that these years her father
03:01
Shazan君's family situation is not bad.
03:03
She was given to her mother's wife
03:05
to pay for the insurance insurance.
03:07
Three months ago,
03:09
Shazan was paid for 300 million dollars.
03:11
The insurance company was Shazan.
03:29
I don't know.
03:59
I can't die.
04:03
She will not be the oneist.
04:05
I have nicanai.
04:07
Please don't mind.
04:09
1, 2, 3.
04:10
I'll run away.
04:11
Please, no matter what you have to die.
04:13
It's okay.
04:14
I'll run away.
04:15
I'll run away.
04:17
You're going to be there.
04:19
Please stop.
04:21
Please.
04:22
I don't care about that.
04:25
But this is theением of life.
04:27
I can't remember that.
04:29
My wife is to protect me.
04:31
My wife!
04:33
My wife!
04:47
My wife!
04:59
My wife!
05:01
I love you.
05:03
My wife!
05:04
My wife!
05:05
My wife!
05:06
My wife!
05:07
My wife!
05:08
My wife!
05:09
My wife!
05:10
My wife!
05:11
My wife!
05:12
My wife!
05:13
My wife!
05:14
So,
05:15
小山就是從那件事情開始對你有怨恨的?
05:19
My wife!
05:20
My wife!
05:22
我老婆走了以後,
05:24
我心裡難受。
05:26
我就開始每天借酒消愁。
05:28
I'm sorry.
05:32
I'm sorry.
05:36
She is a very good child.
05:39
She every day, except for school,
05:43
she does every other day.
05:45
She doesn't care about it.
05:58
She's a good child.
06:00
But after that,
06:02
I decided to make a good child.
06:04
I wanted to make a good child.
06:06
I wanted to make a good child.
06:08
I wanted to do it more.
06:10
But it was too late.
06:14
I'll get back.
06:16
Move it over there.
06:17
Move it, move it, move it.
06:18
Move it, move it.
06:20
Move it, move it, move it.
06:22
Move it.
06:25
Move it, move it.
06:27
Come on.
06:28
Come on.
06:29
Come on.
06:30
Come on.
06:31
Come on.
06:32
Come on.
06:33
Come on.
06:34
Come on.
06:35
The doctor said that the disease is very serious.
06:39
If you don't do the surgery,
06:42
you will have a life of life.
06:45
So,
06:47
I just want to pay for the money.
06:50
Come on.
06:51
I will pay for you.
06:53
Come on.
06:54
Come on.
06:57
Come on.
06:58
Come on.
06:59
Come on.
07:00
Come on.
07:01
Come on.
07:02
Come on.
07:03
Come on.
07:04
Come on.
07:05
Come on.
07:06
雖然日子很难,
07:08
但爱过得下去,
07:11
没想到,
07:14
没想到西西出事了。
07:20
那,
07:23
你有没有发现宅西西最近有什么异常,
07:26
情绪低落,
07:28
或者想自杀。
07:31
自杀?
07:33
不可能的。
07:35
西西一向都很乐观。
07:38
日子再苦,
07:40
她对着谁都是一副笑脸模样。
07:42
她不可能丢下我们去自杀的。
07:48
您知道宅西西三个月之前,
07:50
给自己买了一份意外保险吗?
07:53
保险?
07:55
意外保险。
07:57
受益人摘小山。
08:07
不是。
08:08
保,
08:09
保险,
08:10
保险。
08:11
这,这,这。
08:12
目前一切都还在调查。
08:13
不是。
08:14
有消息,
08:15
我们会通知你。
08:16
您别激动。
08:17
您说宅西西想骗保,
08:18
为了给她弟弟筹手术费。
08:19
对。
08:20
因为这几个时间点,
08:21
胃免也太巧合了。
08:22
您说宅西西想骗保,
08:27
为了给她弟弟筹手术费。
08:30
对。
08:31
因为这几个时间点,
08:34
胃免也太巧合了。
08:36
我说宅西西想骗保,
08:39
为了给她弟弟筹手术费。
08:40
对。
08:41
因为这几个时间点,
08:43
胃免也太巧合了。
08:44
宅西西坠楼三个月之前,
08:45
给自己买了一份三百万的意外保险。
08:47
但她父亲一直都不知道,
08:48
会不会是宅西西自杀伪装成意外呢?
08:51
宅西西不是自杀。
08:53
她掉下去的时候,
08:54
有人就在这个房间,
08:55
参与了她的坠楼。
08:56
从死者家阳台外遗留的血迹,
08:58
以及支架断片来看,
08:59
她应该在阳台上挣扎过一段时间,
09:00
然后才掉下去。
09:01
我父亲一直都不知道,
09:02
会不会是宅西西自杀伪装成意外呢?
09:05
宅西西不是自杀。
09:06
她掉下去的时候,
09:07
有人就在这个房间,
09:08
参与了她的坠楼。
09:09
从死者家阳台外遗留的血迹,
09:10
以及支架断片来看,
09:11
她应该在阳台上挣扎过一段时间,
09:12
然后才掉下去。
09:14
她应该在阳台上挣扎过一段时间,
09:16
然后才掉下去。
09:17
所以,
09:18
她应该是接近垂直掉了才对。
09:19
但是,
09:20
从现场尸体的位置来看,
09:21
却离大楼有那么一段的距离。
09:23
大家都知道,
09:24
正常的撞击伤身上一般只会有一到两处的鱼青。
09:26
但是你们看,
09:27
死者脚上的鱼青呈缓撞,
09:28
所以我们推测,
09:29
死者在坠地之前,
09:30
应该是被卡在了楼上。
09:31
从死者家阳台外遗留的血迹,
09:32
以及支架断片来看,
09:33
她应该在阳台上挣扎过一段时间,
09:35
然后才掉下去。
09:36
所以,
09:37
她应该是接近垂直掉了才对。
09:47
她应该是在601坊间的晾衣杆上挣扎之后掉下来的。
09:49
从晾衣杆弯曲的状况,
09:51
以及螺丝松动的痕迹来看,
09:53
都可以证明这个推测。
10:01
同时,
10:02
我们在晾衣杆的弯曲部分发现了一些生锈的毛刺,
10:05
毛刺上勾住了一些白色的纤维,
10:07
经过物证组的对比,
10:09
已经确定了这些纤维,
10:11
跟窄西西所穿的白色帆布鞋的纤维是同一种。
10:14
另外,
10:15
尸体的左脚皮肤没有出现破裂或者铁锈的痕迹,
10:18
所以我们推测,
10:19
死者应该是左脚穿着鞋卡在两衣杆上。
10:22
但是,
10:23
尸体上穿着鞋的鞋是右脚,
10:26
而且鞋上没有任何被勾破过的痕迹,
10:29
左脚鞋反而留在了自己家阳台上。
10:31
这只左脚鞋原本在什么位置?
10:33
在这儿。
10:37
翟西西左脚脚踝上的伤痕是因为撞上了晾衣杆导致的,
10:41
而晾衣杆上的白色纤维是因为勾住了鞋子。
10:44
但是为什么尸体是右脚穿着鞋,
10:47
反而左脚的鞋遗留在了阳台上呢?
10:50
翟西西坠楼的时候应该有其他人在,
10:53
并且可能动过尸体。
10:56
没错,
10:58
大家看这两张照片,
11:00
死者家阳台上找到的左脚鞋和从死者尸体上取下的右脚鞋。
11:06
这两双鞋脚后跟的磨损程度完全不一样。
11:10
而且左脚这双鞋看起来很新啊。
11:13
我在死者家里时,
11:15
有特意留意他其他的鞋子,
11:17
都没有出现这么严重的磨损不均匀和高低不平的情况。
11:22
而且据我们所知,
11:23
死者也没有任何推脚的问题。
11:25
所以这根本就不是同一双鞋,
11:28
只是同款。
11:30
如果我们的推测没有错误的话,
11:33
有人把左脚鞋给调包了。
11:35
我们发现六零一的阳台门,
11:38
最近有被人开过的痕迹。
11:40
但中介表示已经很久没有人去看过房子了。
11:43
所以我认为,
11:45
翟西西坠楼时,
11:47
有人就在现场。
11:49
但凶手没有料到,
11:59
旧居木轮纵横交错的亮衣杆,
12:01
打乱了他的谋杀计划。
12:07
尽管如此,
12:08
凶手仍然没有放弃犯案。
12:11
凶手在第一时间赶到了六楼,
12:14
继续行凶。
12:19
凶手为什么要把那只鞋拿走?
12:29
他应该是在现场留下了可以证明他身份的证据,
12:33
所以不得不把鞋拿走。
12:36
但是他意识到,
12:38
如果现场少了一只鞋子,
12:41
警方一定会对意外坠楼产生怀疑。
12:44
所以,
12:45
他将翟西西在六楼的左脚鞋拿走,
12:48
重新回到翟西西的家里,
12:51
取走同款鞋的右脚鞋,
12:53
将左脚鞋留在了翟西西家的阳台上,
12:57
为了误导我。
12:59
按照这个推论,
13:01
翟山君在得知翟西西坠楼的时候,
13:05
匆忙地离开家时,
13:07
大门有可能是开着的。
13:09
这也正好给了凶手进去换鞋的机会。
13:12
我们在调查六零一的时候,
13:14
得知六零一的钥匙在中介的手里。
13:17
这房子的钥匙除了你,
13:19
还有别人有吗?
13:20
直北托给我们一家公司,
13:22
房东留了一把钥匙给我们备用。
13:24
平常我们会带客户来看房子。
13:27
罗安,
13:29
我们再去趟中介。
13:31
好。
13:33
我们再去趟中介。
13:36
好。
14:03
咱们里面请,里面请。
14:08
警官,您喝点水。
14:09
我听说您上次就来过一次。
14:11
您看还有什么需要了解呢,
14:13
我全力配合。
14:14
你们这是平常业主的钥匙,
14:16
都是怎么保管的?
14:18
我们是一地产,
14:19
是正在的。
14:20
我们是一地产,
14:21
是正在的。
14:22
我们是一地产。
14:23
我们是一地产。
14:24
我们是一地产。
14:25
我们是一地产。
14:26
我们是一地产。
14:27
我们是一地产。
14:29
我们是一地产。
14:30
我们是一地产。
14:31
我们是一地产。
14:32
我们是一地产。
14:33
我们是一地产。
14:34
reagentz隆公司,
14:35
所有的钥匙,
14:36
都存在我们的公共钥匙柜里。
14:38
如果有人要带客户看房子,
14:39
是都要向我报备,
14:40
并且统一记录的。
14:42
最近有人看过601的房吗?
14:46
601 league。
14:47
您稍等。
14:50
601 league,
14:53
没有啊。
14:55
这最近行情不太好。
14:57
再加上那是 Si Mix dafür,
14:58
那这老龙,
14:59
基本没人看。
15:01
这钥匙柜除了你人能看吗?
15:03
That's not possible.
15:04
The鑰匙 is in this place,
15:05
and we have a guard guard.
15:09
You were at 8 o'clock at 8 o'clock.
15:12
8 o'clock?
15:13
I'm at the customer's house.
15:15
The customer can tell me.
15:30
How did you find something?
15:33
When I was in the house,
15:34
there was a threat to the enemy.
15:36
The enemy was in the right corner.
15:44
You were worried that he was with the李 Eich
15:46
and the李叔弟 were the same?
15:52
Did you find the doctor to do it?
15:58
Mr. K主任,
15:59
The body of the chest has no other drugs.
16:07
There is no one in the body of the chest.
16:09
But it cannot be done with the two sides.
16:14
I think there is another one.
16:19
You have prepared your body.
16:23
Okay. I'll go.
16:29
Let's go.
16:59
Let's go.
17:29
Let's go.
17:59
Let's go.
18:29
Let's go.
18:59
Let's go.
19:29
Let's go.
19:59
Let's go.
20:29
Let's go.
20:59
Let's go.
21:29
Let's go.
21:59
Let's go.
22:29
Let's go.
22:59
Let's go.
23:29
Let's go.
23:59
Let's go.
24:29
Let's go.
24:59
Let's go.
25:29
Let's go.
25:59
Let's go.
26:29
Let's go.
26:59
Let's go.
27:29
Let's go.
27:59
Let's go.
28:29
Let's go.
28:59
Let's go.
29:29
Let's go.
29:59
Let's go.
30:29
Let's go.
30:59
Let's go.
31:29
Let's go.
31:59
Let's go.
32:29
Let's go.
32:59
Let's go.
33:29
Let's go.
33:59
Let's go.
34:29
Let's go.
34:59
Let's go.
35:29
Let's go.
35:59
Let's go.
36:29
Let's go.
36:59
Let's go.
37:28
Let's go.
37:58
Let's go.
38:28
Let's go.
38:58
Let's go.
39:28
Let's go.
39:58
Let's go.
40:28
Let's go.
40:58
Let's go.
41:28
Let's go.
41:58
Let's go.
42:28
Let's go.
42:58
Let's go.
43:28
Let's go.
43:58
Let's go.
44:28
Let's go.
44:58
Let's go.
45:28
Let's go.
45:58
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
36:21
|
Up next
[ENG] EP.4 The Truth Within (2025)
Nova.Channel
1 week ago
39:54
[ENG] EP.8 The Truth Within (2025)
Nova.Channel
5 days ago
39:32
[ENG] EP.5 The Truth Within (2025)
Nova.Channel
6 days ago
49:40
[ENG] EP.3 The Truth Within (2025)
Nova.Channel
1 week ago
47:22
[ENG] EP.12 Only You (2025)
Best Shows
3 months ago
58:00
Shetland - Season 10 Episode 02
SilverScreens
12 hours ago
27:53
Anupama Episode 1886 | Rishi’s Moment of Guilt 😔 | 4 Jan 2026 | Today Full Episode
SilverScreens
1 day ago
25:11
Yeh Rishta Kya Kehlata Hai Season 68 Episode 4675 | Mittal’s Shady Deal for Armaan 😨 | 4 Jan 2026 | Full Episode
SilverScreens
1 day ago
41:25
The Truth Within Ep 13 Eng Sub
Korea Siu
19 hours ago
45:05
River Sunset Ep 8 English sub
Korea Siu
19 hours ago
45:05
River Sunset Ep 7 English sub
Korea Siu
19 hours ago
23:40
01
olaoemanga
4 days ago
1:47:12
2025
olaoemanga
4 days ago
1:36:30
Beyond Blood: The Love That Shapes Us
CineScopes
35 minutes ago
1:42:08
Badass Heiress Returns
CineScopes
37 minutes ago
54:24
Bridezilla, Never Provoke The Billionaire Mother
CineScopes
42 minutes ago
1:22:29
Before the Last Heartbeat
CineScopes
44 minutes ago
1:26:36
Before Sunrise: We Will Love Again
CineScopes
1 hour ago
1:28:15
Behind Closed Doors, A Throne Awaits
CineScopes
1 hour ago
57:28
Ang mutya ng Section E - Season 1 Episode 07- Superhero
CineScopes
8 hours ago
42:42
Matlock - Season 2 (2025) Episode 05- Mousetrap
CineScopes
9 hours ago
42:40
Matlock - Season 2 (2025) Episode 03- Tomorrow Is Still Tomorrow
CineScopes
9 hours ago
59:03
Ang mutya ng Section E - Season 1 Episode 14- Profanity
CineScopes
9 hours ago
49:14
Pluribus - Season 1 Episode 06- HDP
CineScopes
9 hours ago
30:31
Sesame Street S01E01 Elmo Runs the Race
CineScopes
9 hours ago
Be the first to comment