Skip to playerSkip to main content
#actionfilm #viralfim #fullfilm #actionmovie #drammafilm #drammamovie #dailymotionfilm #dailymotion fullmovie #shotfilm #viralmovie #film #movie
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:05Transcription by CastingWords
00:03:09Transcription by CastingWords
00:03:11Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:17Transcription by CastingWords
00:03:25Transcription by CastingWords
00:03:27Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:33Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:03:37Transcription by CastingWords
00:03:39Transcription by CastingWords
00:03:41Transcription by CastingWords
00:03:43Transcription by CastingWords
00:03:45Transcription by CastingWords
00:03:47He's going to get no money.
00:03:51He has to put it on?
00:03:56This guy is the one of us here.
00:04:01He's gone.
00:04:04He's gone.
00:04:08He's not sure I know you knew.
00:04:10Who am I?
00:04:13Who am I?
00:04:14You're not sure I know I know.
00:04:16Oh my God, you know?
00:04:19I am not going to do that!
00:04:22He was a criminal.
00:04:24He was a criminal.
00:04:26He was a criminal.
00:04:28And he was a criminal.
00:04:30He was a criminal.
00:04:32He was a criminal.
00:04:34He was a criminal.
00:04:42Ah, I am a criminal.
00:04:44I was in a half a year ago, and I was in a half a year.
00:04:48I was in a month ago, but I did not meet you.
00:04:52I was going to tell you, I was going to talk about it.
00:04:58I was going to talk to you once again.
00:05:03What's your name?
00:05:08Oh, the doctor.
00:05:10You're right, sir?
00:05:12Yes.
00:05:13I'll call you.
00:05:15Yes, I'll call you.
00:05:22The young man is a big deal.
00:05:25You're a young man.
00:05:27You're a young man.
00:05:29You're a young man.
00:05:33Have you eaten?
00:05:38What is that?
00:05:40What is that?
00:05:42That's what I'm saying?
00:05:44What is that?
00:05:46No, no.
00:05:48I'm going to go to the house.
00:05:50I'm going to eat the house.
00:05:52That's what I'm going to eat.
00:05:54I'm not going to eat the house.
00:05:56No, no, no.
00:05:58I'm going to eat the house.
00:06:04I'm going to eat the house.
00:06:06I'm going to eat the house.
00:06:08I'm going to eat the house.
00:06:10Yes.
00:06:16I'm sorry.
00:06:18How did you get it?
00:06:22We were just going to get the house over there.
00:06:26You are a scientist.
00:06:28You are a scientist.
00:06:30You are a scientist.
00:06:32You are a scientist.
00:06:34I know.
00:06:35You are a scientist.
00:06:36You are a scientist.
00:06:38You are a scientist.
00:06:39You can answer your question.
00:06:43What is that?
00:06:45Is the truth to the death of death?
00:06:49Are you serious?
00:06:52Yes.
00:06:56I'm not going to go.
00:07:10I'm not going to go.
00:07:14Yes.
00:07:15Do you like it?
00:07:25Yes!
00:07:26Let's go!
00:07:30Let's go!
00:07:32Let's go!
00:07:34Let's go!
00:07:36Let's go!
00:07:37Let's go!
00:07:38Let's go!
00:07:40Let's go!
00:07:41Let's go!
00:07:42Let's go!
00:07:43Let's go!
00:07:448호 차랑 그 사진작가 육지로 나가는 모양인데?
00:07:47공씨
00:07:48알겠어요.
00:07:49육지로 나오면 우리가 한번 따라붙어 볼게요.
00:07:56어?
00:07:57경찰차도?
00:07:58이러면 절이 비어있다는 얘긴데?
00:08:00김 군이 말했던 그 회계장부 체크하려면 지금 가봐야 되는 거 아니야?
00:08:05그러면 낚시는 대표님이 혼자서 좀 다녀오셔야겠는데요?
00:08:09자, 다같이 바쁘게 움직여 보자고!
00:08:11네!
00:08:12네!
00:08:28외국 나가는 물량 중에 제일 위에 7군데는 문을 중으로 추정시키세요.
00:08:33급하다고 하네요.
00:08:34네, 알겠습니다.
00:08:35고작가님!
00:08:36사진은 많이 찍으셨고?
00:08:37다녀오신 일은 잘 마무리 되셨어요?
00:08:38그럼요.
00:08:39대본이 워낙 좋으니까.
00:08:40근데 육지에는 왜 또 무슨 일로?
00:08:41아, 예.
00:08:42핑 대본 작업 좀 하려고요.
00:08:43이번에도 기대가 됩니다.
00:08:44근데 어제 저리에 누가 왔다 갔다 그러던데?
00:08:45고작가님 만나보셨어요?
00:08:46고작가님?
00:08:47고작가님?
00:08:48고작가님?
00:08:49고작가님?
00:08:50고작가님?
00:08:51고작가님?
00:08:52고작가님?
00:08:53고작가님?
00:08:54고작가님?
00:08:55고작가님?
00:08:56고작가님?
00:08:57고작가님?
00:08:58고작가님?
00:08:59고작가님?
00:09:00고작가님?
00:09:01고작가님?
00:09:02고작가님?
00:09:03고작가님?
00:09:04고작가님!
00:09:05고작가님?
00:09:14고작가님!
00:09:18고작가님이 telephone Gunasia 9 am
00:09:20고작가님?
00:09:22gnome아..
00:09:24고작 agora,
00:09:25Roxy ch程으로
00:09:25금장 batting..
00:09:30This is for Kim Cymans.
00:09:35Kim Jong-un!
00:09:39Yes.
00:09:40Let's go.
00:09:42Let's go.
00:09:43Let's go.
00:09:49Taxi and let's go.
00:09:54It's my life.
00:10:00It's my life.
00:10:01It's my life.
00:10:14It's my life.
00:10:20You've got a lot of meat.
00:10:25You've got a lot of meat.
00:10:27Let's go just to try.
00:10:30Here is a lot.
00:10:31You can't hold it.
00:10:33You can't hold it.
00:10:34You can't hold it.
00:10:36You're not holding it.
00:10:37You can hold it over.
00:10:39You can hold it.
00:10:41I'll show you.
00:10:43No, it's okay.
00:10:45You got a lot of meat, don't you?
00:10:49I'm going to go.
00:10:55Yes, I'm going to go.
00:10:57Just wait, I'll go.
00:10:59I'll go.
00:11:01Just go, I'll go.
00:11:03Just go, I'll go.
00:11:19Just go, I'll go.
00:11:49It's good.
00:11:51It's good.
00:11:53But when I eat it, it's just good.
00:11:57I mean it's on.
00:12:19I'm going to follow the car.
00:12:25Let's go.
00:12:41I'm going to follow the car.
00:12:44Yes.
00:12:49Thank you for your time.
00:12:53Please, tell us.
00:12:55Please.
00:12:56Please.
00:12:57Please, please.
00:12:58Please.
00:12:59Please.
00:13:00Please.
00:13:01Please.
00:13:02Thank you for your time.
00:13:03Please.
00:13:05Please.
00:13:06Please.
00:13:07Please.
00:13:09You've been there on the phone at the hotel.
00:13:17I don't know.
00:13:19I'm not.
00:13:21Alcohol, drug, and the health center?
00:13:25It's so cool.
00:13:27Let's go.
00:13:29Then, the teacher's next to us.
00:13:33The teacher's next to us.
00:13:35Please, please.
00:13:37Please, please.
00:13:39Actually, I have a drama drama work for you.
00:13:47But the idea is something that I would like to say about how it is.
00:13:55I was just like this, I can say that I can think about it.
00:14:02It was a kind of scary.
00:14:04You're a friend of mine.
00:14:06You're a friend of mine.
00:14:07You'll hear a lot of stories.
00:14:10What's that?
00:14:11You're a friend of mine.
00:14:34Don't. Don't. Don't. Don't. Don't.
00:15:04Don't you.
00:15:13tops it.
00:15:14That's cool.
00:15:15Let's see where it's.
00:15:16That's quick communities.
00:15:23What's that company?
00:15:26Where are we?
00:15:28Where are we?
00:15:30Where are we?
00:15:31Here are we.
00:15:32See you.
00:15:33It's a flight ticket.
00:15:44Here 7 people are going to the airport.
00:16:03I don't know.
00:16:33회계정부 맞네.
00:16:54바람은 고요한데 나뭇잎이 흔들린다.
00:17:03택시가 여기 있네.
00:17:05택시가 여기 있네.
00:17:07택시가 여기 있네.
00:17:13택시가 여기 있네.
00:17:23What?
00:17:24What?
00:17:25What?
00:17:26What?
00:17:28I don't know what to do, but I don't know what to do with it.
00:17:47I'm going to go to the airport.
00:17:523402.
00:17:58You can go to the bathroom.
00:18:00You can go to the bathroom.
00:18:02Go to the bathroom.
00:18:22I can't breathe.
00:18:24I'm going to drink the beer.
00:18:32What are you, this bitch?
00:18:41What the hell are you doing there?
00:18:47I've been to the hospital for 3 weeks.
00:18:50I've been to the hospital for now.
00:18:54I'm sorry.
00:18:56I'm sorry.
00:18:58I'm sorry.
00:19:00I'm sorry.
00:19:02I'm sorry.
00:19:04I can't do that.
00:19:06I can't do that.
00:19:08What?
00:19:10Okay.
00:19:12What?
00:19:14What's your name?
00:19:16What's your name?
00:19:18Hello.
00:19:20How did you do this?
00:19:22Fu탄가스를 좀.
00:19:36Okay.
00:19:38접수 완료.
00:19:52여기 화장실이.
00:19:58저기요.
00:20:00반갑습니다.
00:20:02저 고정혁입니다.
00:20:04아, 예.
00:20:06여기는 어떻게 오셨어요?
00:20:08여기 마약 재활 모임이잖아요, 제가.
00:20:12그러니까요.
00:20:14그러니까요.
00:20:20마약 큰 논이 아닌데.
00:20:30주사 자국도 없네.
00:20:42아, 예.
00:20:44지금 시작된다.
00:20:46이따가 당신이 도약한 것 같은데.
00:20:48우선 일상에 부르기와 こそ이.
00:20:50또한 일상에 부르기와
00:20:54ством을 갖다가 켤다.
00:20:56천천히 주사는.
00:20:58당신은 아예.
00:21:00그래서 당신을 가질 수 있어요.
00:21:02완전히 주사이시.
00:21:04Let's go!
00:21:34I finally met you.
00:21:39I don't want to meet you anymore.
00:21:44I didn't want to meet you anymore.
00:21:46I'm going to get you.
00:21:48I'm going to get you.
00:21:50I'm going to get you.
00:21:52I'm going to get you.
00:21:57I'm going to get you.
00:22:07김경정아.
00:22:17I'm going to get you.
00:22:47,
00:22:52and I got the names?
00:22:54It's all came over.
00:22:56.
00:22:57.
00:23:01.
00:23:06.
00:23:10.
00:23:11.
00:23:12.
00:23:14.
00:23:15.
00:23:16I'm going to go back to you.
00:23:18Okay.
00:23:28I'm not going to go back to you.
00:23:40I'm sorry.
00:23:46Arigat?
00:23:48Yes.
00:23:50No.
00:23:52No.
00:23:54I'm not going to send you a phone call.
00:23:56No.
00:23:58I'm not going to send you a phone call.
00:24:00No.
00:24:16What the fuck?
00:24:22I'm going to get you out of your way.
00:24:26Why don't you even tell me.
00:24:28I'm going to get home and get home.
00:24:46Oh, shit.
00:25:16나머지 한 사람은 내가 만나볼 테니까 기다리고 있어요.
00:25:33여긴 연등 단다고 하면 이렇게 됩니까?
00:25:40불법 사유지침이 그것도 두 번이나.
00:25:43택시 회사 직원이네?
00:25:48그럼 그 주변에 연등 올릴 절 많을 거 아뇨?
00:25:52소원 성취 연등 안 하다는데 조사가 이렇게 필요할 줄은 몰랐네.
00:26:07야, 속 시원하게 한번 물어보자.
00:26:11너 여기 왜 왔냐?
00:26:14연등 달러 왔다니까요.
00:26:17금액을 얘기 안 해서 그런 건가?
00:26:19아니, 선희.
00:26:20얼마 하면 되는데.
00:26:23거기 넣은 거 아니야?
00:26:25마.
00:26:26이런 데서 이런 옷 입고 있으니까 내가 참 친근해 보이냐?
00:26:30아니, 경찰이 원래 시민들의 친근한 지팡이 아닌가?
00:26:36아, 이 새끼가 진짜.
00:26:40아, 이 새끼가 진짜.
00:26:54예.
00:26:55아, 이 새끼가 진짜.
00:26:57아, 이 새끼가 진짜.
00:27:01아니, entra 없 Euro.
00:27:02이 새끼가 정말.
00:27:03아니, 알려져요.
00:27:04아니, 알감라.
00:27:05아니, 알려져요.
00:27:06나는, 너희들, 너희들.
00:27:07I'm sorry.
00:27:11I'm sorry.
00:27:15I'm sorry.
00:27:17I'm sorry.
00:27:21I'm sorry.
00:27:23I'm sorry.
00:27:2550.
00:27:2750.
00:27:2950.
00:27:31I'm not going to hear you.
00:27:33I'm sorry.
00:27:35일행군들한테 전화하는 거면
00:27:37안 받을 거예요.
00:27:41기사님
00:27:43아직 식전이면 저랑 국밥 한 그릇.
00:27:45아시죠?
00:28:03네.
00:28:21드시죠.
00:28:25사찰에서 고기를 담으네요.
00:28:29아까 내 일행들이랑 연락이 안 된다고 한 건 무슨 뜻이었죠?
00:28:33있는 그대로 말씀드린 건데.
00:28:35어.
00:28:37그럼 앞으로도 연락 안 될 수도 있고.
00:28:41이 국밥 다 먹고 나서
00:28:45일행분들을 이쪽으로 모시고 오거나 아니면 우리 기사님을
00:28:49그쪽으로 모시고 가거나 할 테니까
00:28:51먹어요.
00:28:59나한테 갔다 왔는데 왜.
00:29:03싫어요.
00:29:05안 갈래.
00:29:07아이 나 있어.
00:29:09진짜.
00:29:11진짜.
00:29:13제가 잘못됐어요.
00:29:15나 지금 어떻게 가고 싶어.
00:29:19아.
00:29:21아.
00:29:23아.
00:29:25아.
00:29:27Uh-huh.
00:29:57나 한 가지 궁금한 거 있는데 오늘 기사님 아니
00:30:05김도기 씨가 대답 좀 해줘요?
00:30:12이 섬으로 낚시하러 오겠다고 한 택시회사 대표 그리고 그 회사 직원 둘이 뭍으로 나간 나를 미행하고 그 회사 격리는 우리 최 사장을 미행했다고 하던데.
00:30:23이거 좀 설명이 필요할 것 같지 않나?
00:30:28뭐 설명 카드야.
00:30:30내가 다 시킨 거예요?
00:30:32아 근데 뭘 하더라도 손발에 맞아야지.
00:30:36들키고든 지랄이야.
00:30:39스님한테 연등 달고 싶다고 했다면서요.
00:30:43그게 무슨 뜻인지 알고 한 얘기에요?
00:30:47소원성취 그런 거 말고.
00:30:50우종이가 얘기해 주던데.
00:30:53시드머니만 있으면 확실하게 땡길 수 있다고.
00:30:57우종이.
00:31:01아 그 김우종이.
00:31:03아 근데 이 새끼가 답만 설명해주고 잠수를 타 버려가지고.
00:31:08누가 전문업자인지 알 수가 있나?
00:31:11그 전에는 무슨 일 했어요?
00:31:18택시 운전하기 전에요?
00:31:22응.
00:31:24눈물 없이는 못 들을 텐데.
00:31:27네 잘 참아볼게요.
00:31:29아 이거 어디부터 설명을 해야 되나.
00:31:32나도 처음에는 성실하게 살아보려고 노력 많이 했어요.
00:31:39아 그래요?
00:31:41고등학생들한테 수학을 가르쳤었거든요.
00:31:45다들 만나서 반가워요.
00:31:47학생들을 위해서 내가 이 한문 바치리라 다 증을 했는데.
00:31:52아니 대마가 잡혔어요 대마가.
00:31:55승태야 대마가 걸렸다 대마가.
00:31:58그놈의 자식들이 대마를.
00:32:01아니 선생님 말을 너무 안 들어가지고 때려쳤어요.
00:32:07학교 선생님.
00:32:09의외네요.
00:32:10차라리 직장이나 다니자 생각하고 웹하드 회사에 취직했는데.
00:32:22사장이 갑자기 폭발해 버리는 바람에 거기서도 얼마 일을 못 했어요.
00:32:27아이고 소란.
00:32:29그래서 그때 그런 생각을 했었어요.
00:32:31내가 이쪽 계통에 적성이 잘 안 맞나.
00:32:33그래서 아예 다른 업종리를 시작했어요.
00:32:37뭐 어떤 일이요?
00:32:39외국에서 테이프폰 떼다가.
00:32:42한국에 납품하는 일.
00:32:44테이프폰 중개업을요?
00:32:46돈 벌이가 좀 되나 싶었는데.
00:32:48아 그 타이밍에 어떤 검사를 만나는 바람에.
00:32:51그것도 얼마 재미를 보고 봤어요?
00:32:53응 오빠 오랜만.
00:32:55그 군산 쪽에 중국집 차려 놓고 핑거다 놓은 업체.
00:32:58뭐라고 했지?
00:33:00아 님 여사?
00:33:02나를 믿을 필요 없어.
00:33:04이 대게만 먹어주면 돼요.
00:33:07오케이 땡큐.
00:33:11하 그러다가 내가.
00:33:13일이 잘 안 풀리는 게.
00:33:15나가 껴서 그런가 해가지고.
00:33:19신내림까지 받았다니까요.
00:33:24그건 좀 그래서 돈 좀 됐습니까?
00:33:26신발 떨어져서 안 되겠더라고요.
00:33:29뭐 그거 말고도 클럽에서 가드로도 일하다가.
00:33:34솔직해야 되는 거니까.
00:33:36남방에도 잠깐 갔나왔었어요.
00:33:40아 어떡해.
00:33:46그럼 내 정리를 한번 해보자면.
00:33:48학교 선생을 했었는데 애들한테 삥을 뜯겨서 때려치고 젓갈을 떼서 팔다가 안 돼서 회사에 들어갔는데 회사 사장이 닭을 잡으라고 해서 때려치고.
00:33:56폭발했어요.
00:33:58폭발.
00:33:59사장이.
00:34:00대포폰 유통업을 시작했는데 검사한테 걸려서 도망치고.
00:34:03신내 힘을 받았지만 이번엔 신발이 없어서 때려치고.
00:34:06아 나 그 착도 타다가 발 잘릴 뻔했잖아요.
00:34:08클럽 가드로 들어갔는데 이번엔 또 경찰이 들이닥치고.
00:34:12하 고기가 마약 소고리를 다 버렸나.
00:34:14그래서 지금은 운전을 배워서 택시를 하고 있으시다.
00:34:24이게 한 사람 인생이 맞아요 이 정도면 거의 사기 수준 같은데.
00:34:30내가 눈물 없이는 못 들을 거라고 했잖아요.
00:34:36재미있네.
00:34:50생각해보니까 나도 참 삶에 굴곡이 많았네.
00:35:00그 김도기 씨한테 딱 한 가지 빠져있는 게 있는데.
00:35:06빠진 거야?
00:35:07김도기 씨 제일 큰 결핍은 주인의식이 없다는 거예요 주인의식.
00:35:14자기 손으로 거머쥐려 하지 않고 자꾸만 그 누구 밑으로 들어가려고 했던 거 그게 제일 큰 해착이에요.
00:35:23아휴 그러지만 않았어도 지금쯤이면.
00:35:28전혀 다른 인생이 펼쳐졌을 텐데 참 아휴.
00:35:39지금이라도 거머쥐게.
00:35:46도웅 좀 받읍시다.
00:35:53같이 한번 잘 고민해보시죠.
00:36:03아 그리고 같이 온 일행분들.
00:36:08그분들은 내 김도기 씨 묻고 있는 숙소로 모셔다 드릴 테니까.
00:36:12계시는 동안에 편안하게 지내시면 됩니다.
00:36:16다들 괜찮아요?
00:36:24아 김대기사님.
00:36:26어디 다치신데 없으세요?
00:36:28어 우리 괜찮아.
00:36:30그냥 뭐 좀 죽을 뻔했어.
00:36:32난 눈 떠보니까 손발이 꽁꽁 묶여서 가방 같은데 담겨져 있더라고.
00:36:37그러다가 허벅지가 따끔하더니 그냥 정신을 잃었어 다시.
00:36:40우릴 바다에 버리려고 했던 거 같아요.
00:36:43진짜?
00:36:44난 깨보니까 여기였어.
00:36:46그때 우릴 바다에 버렸더라면.
00:36:49아마 조류를 타고 북쪽으로 올라갔을 거야.
00:36:52그럼 시신이 북한으로 가잖아요 왜?
00:36:54그래야 수사 못하니까요.
00:36:56맞네.
00:36:57시신이 북에 있으면 경찰도 검찰도 못 가니까.
00:37:00우리 친언니 많이 똑똑해졌어.
00:37:03나 아무 말도 안 했는데.
00:37:06좀 전에 수사 못하게 하려는 거라고 아주 날카롭게 파고들었잖아.
00:37:11내가?
00:37:12니가 아니면 누구야.
00:37:13우리가 지금 여섯 명이 있는 것도 아니고.
00:37:18제가 얘기했어요.
00:37:23너무해.
00:37:24놀라게 해서 죄송해요.
00:37:30네.
00:37:31그냥 본기자라고 불러주세요.
00:37:37여긴 cctv가 없어서 안심하셔도 돼요.
00:37:43다른 곳들은 놈들이 다 보고 들을 수 있거든요.
00:37:46아니 여기서 얼마나 계셨던 거예요?
00:37:50글쎄요.
00:37:51한 6개월쯤이요.
00:37:53대박.
00:37:56저 킴코더 좀 볼 수 있을까요?
00:37:57아 예.
00:37:58여기 온 사람들은 둘 중 하나예요.
00:37:59저자들의 가맹점이 되거나 아니면.
00:38:00목손에 실리거나.
00:38:01살아남은 사람들은.
00:38:02여러분들이 두 번째예요.
00:38:03저자들의 가맹점이 되거나 아니면.
00:38:04목손에 실리거나.
00:38:05살아남은 사람들은.
00:38:06여러분들이 두 번째예요.
00:38:07처음은 그럼.
00:38:08저요.
00:38:09저요.
00:38:38The guy who gave me this to me,
00:38:41I just got to live my life.
00:38:49Here.
00:38:52The guy who said that the other crime of the crime
00:38:56is a lot of online crime rate.
00:39:00So I've been looking for the online crime
00:39:03for the crime of the crime.
00:39:06They were all in prison and went to a long time ago and went back to the jail.
00:39:11There was a number of people who were able to do this in prison.
00:39:17So my friend and I...
00:39:19He was in prison in prison?
00:39:21Yes.
00:39:23They were all in a lot of crime cases.
00:39:29But they didn't have a crime in prison.
00:39:33I know that...
00:39:35It's my life.
00:39:37I know that she's not a good one.
00:39:39You're not a good one.
00:39:43But I know that he is a good one.
00:39:49What do you think is that the right place for the detectives?
00:39:53If you know how to do it,
00:39:55then there will be a way to go.
00:39:57I have to make a way to make this one.
00:39:59I've been able to get more, I've been able to study the job.
00:40:06I know what to do.
00:40:08I started my own investigation.
00:40:11I've been working on the current investigation.
00:40:13My attorney has been being under arrest.
00:40:17So I'm going to go back here.
00:40:25I'll be fine.
00:40:27I'll be fine.
00:40:29I don't know what to do, but there is a different reason to come here, isn't it?
00:40:40I want you to be able to kill him for his wife.
00:40:46Please help me.
00:40:59I'm sorry.
00:41:05Cholungi, you've got
00:41:07a lot of work.
00:41:10No, sir.
00:41:13I've been living in a long time,
00:41:16but I've been living in a long time.
00:41:18Who?
00:41:20Yes, Cholungo.
00:41:23Oh, no.
00:41:25Oh, no.
00:41:26Oh, okay.
00:41:27You'll get there, okay.
00:41:28No, no.
00:41:29Sorry.
00:41:31Sorry.
00:41:32I'll keep it here.
00:41:33I'm not going to buy a car.
00:41:34Can you do that?
00:41:35Yes, sir.
00:41:36Sir.
00:41:37Let's go back to the car.
00:41:38I'm going to do a car.
00:41:39Yes.
00:41:40I'm going to go back to the car.
00:41:42Yes.
00:41:43I'm going to do it.
00:41:44Well, I'm going to do it.
00:41:45Let's go back.
00:41:46I'm going to go back.
00:41:47Okay.
00:41:48Yes.
00:41:49I'm going to go back.
00:41:50I'll do it again.
00:41:51Maybe I'll talk to you soon.
00:41:54I'll talk to you soon.
00:41:56Oh.
00:41:59Let's do it.
00:42:01I'm just a little.
00:42:03Just me.
00:42:05To the taxi ride, no?
00:42:08You're just like, there's no such thing.
00:42:16And you know what?
00:42:18And it's a good thing.
00:42:21It's a good thing.
00:42:22It's a good thing.
00:42:24I think my wife was wrong.
00:42:27I'm just a bad thing.
00:42:30I think I'm going to take it away.
00:42:32If you think about it?
00:42:34I'm going to go out to my father's.
00:42:38I'm going to go out to my friend,
00:42:42and I'm going to go out to my father's name.
00:42:45I don't want to hear that.
00:42:48Why did you talk about it?
00:42:52I talked about it.
00:42:54Two more times.
00:42:59Sorry.
00:43:03I'm going to get out of here.
00:43:08I'm going to get out of here.
00:43:10No, I'll get out of here.
00:43:13I'll eat it.
00:43:15I'll eat it.
00:43:16I'll eat it.
00:43:18Okay.
00:43:20Okay.
00:43:22Okay.
00:43:28I'm tired of this.
00:43:30I don't have any money.
00:43:34I'm a man.
00:43:36I'm a man.
00:43:37사실을 말해 주셨더라면 결례를 범하는 일이 없었을텐데.
00:43:42원래 비 온 뒤에 땅이 굳는다고
00:43:45오고 가는 의심 속에 우정이 싹트는거 아니겠습니까.
00:43:49맞습니다.
00:43:50의심한다는 거 자체가 상대한테
00:43:53관심이 있다는 거니까요.
00:44:07Good.
00:44:09Ah, good.
00:44:12Ah, so...
00:44:13Or, to get started,
00:44:16there's a lot of money to get started.
00:44:20Do you have to do this?
00:44:2220억?
00:44:2425억?
00:44:26No, 20억.
00:44:28Ah, this is a little more than that.
00:44:3120억이면 적지 않은 돈인데 어떻게 모았는지 여쭤봐도 될까요?
00:44:38제가 모은 건 아니고 쩐주 하나를 감았거든요.
00:44:42아, 쩐주요?
00:44:43네, 저랑 같이 온 택시회사 사장이요.
00:44:46택시랑 회사 담보로 20개 대출 받았어요.
00:44:50매년 적자만 나는 회사 그냥 두느니 대출 받아서 시원하게 한 방 땡기자 했더니 바로 받더라고요.
00:44:58감는 능력이 아주 탁월하시네.
00:45:01그럼 다른 사람들은요?
00:45:04아, 아시잖아요.
00:45:06같은 회사에서 일하는 경희랑 정비사들.
00:45:09뭐 어차피 일 시작하려면 사람도 몇 명 필요하니까 꼬셔서 몇 명 데리고 왔죠.
00:45:14아, 좋아요.
00:45:17그럼 돈을 보여주시죠.
00:45:22본격적으로 얘기를 시작하려면 귀가 아니라 눈으로 돈을 봐야 하니까.
00:45:31아이씨, 지금 장난하는 것도 아니고.
00:45:39스님.
00:45:41스님은 집 살 때 돈부터 보여주고 집을 봅니까?
00:45:45아, 이치가 그렇잖아요.
00:45:48물건 보고, 내용 듣고, 견적 받고 그 다음에 돈이 나오는 거지.
00:45:54아니, 시작도 하기 전에 돈부터 내놓으라고 하는 거는 나는 그건 아니라고 생각해요, 스님.
00:46:01그렇지 않아요?
00:46:01아이씨, 이쪽에서 창업을 시작하려면 집중해서 잘 들어줘요.
00:46:15돈부터 꺼내놔야 합니다.
00:46:17그렇지 않으면 얘기를 시작할 수도 없어.
00:46:22나를 굉장히 호락호락한 사람으로 봤나 본데.
00:46:34사람 아주 잘못 봤어요.
00:46:36나 잠깐 전화 좀 받고 올 테니까 내가 원하는 대로 해주든가 아니면은 하지 마.
00:46:54그냥 없던 일로 하시죠.
00:46:56아휴, 차 뒷맛이 쓰다.
00:47:05목마른 차가 우물을 찾는 법.
00:47:18자기야, 잘 쉬고 있어요?
00:47:21아, 나 아직 얘기 중인데 바람 쐬러 나왔어.
00:47:30아, 근데 우리 시드머니는 들고 왔나?
00:47:33어, 아직.
00:47:35왜, 자기야?
00:47:36내가 가서 가지고 올까?
00:47:38이 새끼들이 돈을 안 가지고 왔네.
00:47:40아직 안 되지.
00:47:42돈부터 꺼냈다가 낼름 먹고 튀면 어쩌려고.
00:47:45아, 이 사람들 뭘 믿고 돈을 보여줘?
00:47:47절대 안 되지.
00:47:49아, 그치, 그치.
00:47:50그러면 내가 계속 기다리고 있을 테니까 자기 필요할 때 얘기해줘.
00:47:56그래요.
00:47:57내가 다시 전화할 테니까 자기 푹 쉬고 있어요.
00:48:01알았어.
00:48:02자기 사랑해.
00:48:04내가 더요.
00:48:20형님, 나랑 좀 같이 갑시다.
00:48:33그 선착장에 중요한 손님들이 오기로 해서.
00:48:36지금 나보고 테시 태워달라고요?
00:48:38왜?
00:48:39왜?
00:48:39거기, 나랑 좀 같이 갑시다.
00:48:41그 선착장에 중요한 손님들이 오기로 해서.
00:48:44지금 나보고 테시 태워달라고요?
00:48:47왜?
00:48:48왜?
00:48:49그럼 운전 잘하던데.
00:48:52자세한 얘기는 가면서 합시다.
00:48:56자, 그럽시다.
00:48:58그럽시다.
00:49:03저기다, 저기다.
00:49:05내가 모를 수 있어.
00:49:06저거, 진짜.
00:49:06저거, 진짜.
00:49:36I'm going to take my mic off the top of my head.
00:49:43There was a car accident in the car accident.
00:49:45I'm going to get a refund.
00:49:46What?
00:49:47That's right.
00:49:48I'm going to pay attention.
00:49:49I'm going to pay attention.
00:49:50I'm going to pay attention.
00:49:53I'm going to pay attention.
00:49:55I'm going to pay attention.
00:50:03It's a program.
00:50:05It's okay.
00:50:06If you click on it, it's going to be my counter.
00:50:09But how is it going?
00:50:12I've been going to get our care andurrent for my health.
00:50:15I've been here now.
00:50:17I've been here in the driveway.
00:50:19And when I'm at the highway, it's good.
00:50:23I've got a city there.
00:50:26It's a downtown building.
00:50:31The city's big and fair.
00:50:34I'm not going to give you, I'm going to give you something.
00:50:39I'm going to give you something to me.
00:50:43There's a lot of people here.
00:50:46There is a lot of people here.
00:50:48I've got a couple of years to go.
00:50:50I've got a couple of people here.
00:50:52I'm going to go.
00:50:54I'm going to go.
00:51:04I'm sorry.
00:51:11I'm sorry.
00:51:12I'm sorry.
00:51:13You're going to talk to me about business talk?
00:51:18I'm sorry.
00:51:19I'm sorry.
00:51:20I'm sorry.
00:51:22I'm sorry.
00:51:24I'm sorry.
00:51:25I'm not a good guy.
00:51:28Why?
00:51:31What's wrong?
00:51:33Well, I don't know what is happening here.
00:51:38But what if I'm knowing you're going to get the attack from me?
00:51:43I mean...
00:51:43Well, I don't know what Tuck was doing.
00:51:45I'm sure it's a problem.
00:51:46I'm just doing it.
00:51:50But maybe someone has it in their hand?
00:51:55It's about a lot of people.
00:51:57And it's a good question.
00:51:59Well, it's a good question.
00:52:00I think it's a good idea.
00:52:02I think it's a good idea.
00:52:05You know, we've got a lot of people who are not going to be able to do it.
00:52:10It's a good idea.
00:52:12It's a good idea.
00:52:17It's a good idea.
00:52:19You're not going to go to the next time.
00:52:22We're going to go to the next 50% of the customers.
00:52:29If you don't want to be able to help you, you'll be able to find out more than you will be able to find out more than you will.
00:52:39The customers who are going to be able to introduce you to the other customers, we will not be able to introduce you to them.
00:52:49They are just fine.
00:52:52을 죽여서 보안을 유지하는 것보다 훨씬 효과가 있죠.
00:53:07이제 의문이 좀 다 유지하십니까?
00:53:11네.
00:53:12그렇죠?
00:53:16Are you all the questions that you have all been asked for?
00:53:19Yes.
00:53:21Well, there are things that we all have to do.
00:53:25Good.
00:53:26Good.
00:53:28Now, let's just answer your questions.
00:53:34We've been working on a lot of things.
00:53:41But it's very interesting.
00:53:44There was a lot of fun and fun.
00:53:48Why did you go to the place where the people
00:53:53were all lost or lost?
00:54:00Why did you go to the place where you were living?
00:54:09Can you answer your question?
00:54:11Yes, sir.
00:54:13Yes, sir.
00:54:14Yes, sir.
00:54:16Do you think it's better for you?
00:54:23Is it...
00:54:29...
00:54:33...
00:54:36I'm not going to listen to you.
00:54:39I'm not going to be so sorry to hear you.
00:54:44I'm not going to be able to do this.
00:54:49I'm not going to die.
00:54:52I'm going to die.
00:54:54You're going to die.
00:54:58I'm going to die.
00:55:01I'm going to die.
00:55:04I've been there for a long time,
00:55:06and I've been there for a long time.
00:55:08What kind of thing is that?
00:55:28It's... it's... it's... it's...
00:55:34I'm sorry.
00:55:36If you didn't hear me, I'm sorry.
00:55:42I'm sorry.
00:55:48I'm sorry to...
00:55:51I'm sorry to...
00:55:57I have to believe that I was going to be a part of the family.
00:56:03I can't believe it.
00:56:08I can't believe it.
00:56:13I'll tell you later.
00:56:18I'll tell you later.
00:56:22It's just a little bit.
00:56:33It's been a long time ago, Mr. Kahn.
00:56:47How are you doing here, Mr. Kahn?
00:56:50Good luck.
00:56:52Good luck.
00:56:53Good luck, Mr. Kahn.
00:56:55I didn't say anything about that.
00:56:59Hey, I got a phone call, Mr. Kahn.
00:57:03It's a good night.
00:57:06Good luck.
00:57:08Good luck.
00:57:10You're all right.
00:57:12But you're looking for a lot harder.
00:57:15Well, you're all internet.
00:57:18You're all right.
00:57:21They're the ones who are the ones who are in the house.
00:57:24They're all good.
00:57:26Ah...
00:57:31But who is who?
00:57:34Ah...
00:57:36That's a good one.
00:57:41If you know him?
00:57:43He's a guy.
00:57:45He's a guy.
00:57:47He's a guy.
00:57:48He's a guy?
00:57:54He's a guy.
00:57:57사람들이랑도 잘 못 어울리고
00:58:03보종이한테 댁 같은 사람 얘기 못 들었는데.
00:58:15나한테는 그쪽 얘기하던데.
00:58:18오랜만에 면회 갔더니
00:58:20여저히 재수가 없었다고.
00:58:24Let's go, let's go and talk about this.
00:58:29Let's go.
00:58:30Let's go.
00:58:31Let's go.
00:58:32Go!
00:58:54Go, go, go!
00:58:59Go, go, go, go!
00:59:08Go, go, go!
00:59:17Go, go!
00:59:24Go, go, go!
00:59:48Go, go, go!
00:59:50What do you think about this?
01:00:20I'm not sure how to do it.
01:00:22There's no way to do it.
01:00:24We'll have time to do it.
01:00:26I'm sure we'll have to solve it.
01:00:28I'll help you with the taxi driver.
01:00:30Just let me kill you.
01:00:32You can't kill me?
01:00:34You're not a threat.
01:00:36You're not a threat.
01:00:38Don't let me know!
Be the first to comment
Add your comment