- 3 days ago
- #kdrama
- #kseries
- #koreamdrama
- #drama
- #series
#kdrama #kseries
#koreamdrama
#drama #series
#koreamdrama
#drama #series
Category
😹
FunTranscript
00:00To be continued...
00:30I'm so sorry.
00:36What are you doing?
00:38What are you doing?
00:42You're only a bit of a joke to the other than the other guy.
00:45What you want to do is you just want to do it?
00:48I don't want to do it.
00:50I'm like, I'm not going to get out of it.
00:51If you think that's the other guy,
00:53I'm going to wake up and wake up.
00:55What are you doing now?
00:57Okay.
00:59Okay.
01:00Be careful.
01:01You're a person who is a doctor.
01:03I'm not saying this.
01:05I'm not saying this.
01:07I don't hear the car.
01:09What?
01:15No!
01:17No!
01:19No!
01:21No!
01:23No!
01:25No!
01:37Where's our Sena?
01:41Where's our Sena?
01:43Where's Sena?
01:45There's here.
01:47There we go.
01:51Sena, but now our Sena was having an appointment.
01:53Sena, you're not going to have an appointment.
01:55Sena, you're a mother are going to be a woman who is not available today.
01:58She doesn't mean you're not going to be a man.
02:00Sena is just From the eyes.
02:01Sena is not right.
02:03I didn't know that.
02:05I didn't know that.
02:07Oh, it's not like you've been in the Ngo?
02:10No, that's not.
02:12Oh, that's true.
02:16It's strange.
02:18It's a tree's Regan.
02:22No tree?
02:23Yes, it's a tree's Regan.
02:28So it's a tree's Regan.
02:30It's like a little bit of a head.
02:32It's like a head of a head.
02:35It's a lie.
02:37It's real.
02:38It's a lot of the trees.
02:39It's a little bit of a head.
02:41It's a lot of the trees.
02:43It's a lot of trees.
02:44So it's always true to me.
02:47I'm going to show you the way to us.
02:49Like our Sēna.
02:54No.
02:55I'm not...
03:00I'm...
03:16Father?
03:20Father?
03:27Father?
06:27Than you.
06:28Dr.
06:30кра
06:56I'm going to find a place where you can put the notice on another plane.
07:00I'll get this.
07:02What's the case?
07:04Get this.
07:05No, but...
07:06I'm okay.
07:07I want to tell you what it's like.
07:10Junior, we'll go ahead.
07:12Let's go.
07:14Oh.
07:26Peksi!
07:30What are you doing?
07:44That's the case.
07:46You can't get it.
07:48He doesn't find anything.
07:50He didn't get it?
07:52He didn't get it.
07:54He was certain.
07:56He will be able to find him.
07:58He was a man who didn't get it.
08:00He didn't be an enemy.
08:02He didn't get it.
08:04He didn't get it.
08:06Can we calm down?
08:08Sorry.
08:10So, what's your first time?
08:11Then what's your first time?
08:12I'm doing it.
08:13I don't think we can do it.
08:14I don't think we can do it.
08:15I've been doing it.
08:17I know what I'm doing.
08:18I'm going to get a really good job.
08:20I can't believe it, but I'm going to get a really good job.
08:25I'll get a lot more time.
08:26I'll get you first.
08:28If you're in a way, I'll get you to get a good job.
08:40You can't do anything.
08:46You're a dream.
08:48I hope I'll be able to see you.
08:51I want you to know your eyes.
08:53I'll show you what you want.
08:55I'll show you what you want.
08:57I don't know.
09:27그, 아무래도 최재희가 석연치가 않아서 그 숙소 쪽 CCTV까지 제가 싹 다 조사해봤거든요.
09:39근데 거기 최재희가 찍혀있더라니까요.
09:43뉴스 보니까 라이기 그룹 멤버들은 병원에 있었다고 보도되던데.
09:49아니거든요.
09:50네?
09:51그날 밤 제가 봤어요.
09:55라이기 집 근처에서 최재희를.
10:02수사 범위를 넓혀보죠.
10:04최재희 조사 진행하세요.
10:06근데 지금 최재희로 용의자를 바꾸면 도라이기 수사랑 상춘되는데.
10:13용의자를 바꾸자는 게 아닙니다.
10:16최재희든 도라이기든 둘 다 똑같이 입을 찢어놓자는 거지.
10:22누구든 자백할 때까지 계속.
10:29최재희든 도라이기 수사랑 상춘 수사랑 상춘 수사랑 상춘 수사랑 상춘 수사랑 상춘 수사에 맞춰졌어요.
10:41Please take a seat.
10:56Please take a seat and take a seat.
11:01Please come and take your seat.
11:05Sorry.
11:11I'm sorry.
11:13I'm sorry.
11:41What are you doing?
11:47What are you doing?
11:49Look at that.
11:50No, no, no.
11:51It's a bee.
12:06What are you doing?
12:08What are you doing?
12:10I don't like it.
12:11Don't worry.
12:12Don't worry.
12:13Just take us down.
12:14You're going to turn.
12:19Just take us down.
12:20Tết da.
12:22I'm going to turn around.
12:23I think it's a little more like a device.
12:24I'm going to turn around.
12:26I don't care.
12:27I can't do that.
12:28I don't care.
12:29No, I'm going to turn around and see.
12:31I'm going to turn around.
12:33No, I'll turn around.
12:35No, no, no, I'm going to turn around.
12:37You're not alone.
12:38You're not alone?
12:40You're not alone.
12:40I'm on a run.
12:42I'm on the run.
12:44I'm on a run.
12:45I'm not alone.
12:47I'm all alone.
12:48I'm not alone.
12:50Oh, my God.
13:20내가 내 딸이 검찰청에서 6시간이나 앉아 조사받았다는 사실을 기자를 통해 알아야 합니까?
13:30내가 그 보도 막느라 얼마나 용을 썼는지 아세요?
13:33죄송합니다.
13:35회장님 따님이신 줄 알았다면 절대로 그런 결례를 범하지는 않았을 겁니다.
13:40물불을 안 가리는 것과 흐름을 거스르는 건 다르죠.
13:44어차피 이미 다 범인이 나온 사건이라면서요.
13:47그런데 그걸 이래 헤매십니까?
13:48수사란 게 원래 증거를 기반으로 움직이는 것이라 아직 결정적인 증거가 확보되지 않아서.
13:57우리 곽검사께서는 왕년에 이르지 않았잖아요.
14:01불필요한 소란 없이 참 깔끔하게 일을 마치셨는데.
14:03안타깝게도 아드님께서는 그 결단력과 존경하면 한참 못 미치나 봅니다.
14:11아직 어리고 경험이 부족해서 그런 것이니 부디 한 번만 더 인내를 가지고 지켜봐 주십시오.
14:17이런 사건은 오래 끌면 끌수록 원치 않는 방향으로 번지기 마련입니다.
14:25필요하다면 직접 흐름을 만드는 방법도 생각하셔야죠.
14:30예전에 곽검사께서 그러셨듯이.
14:32병원에서 이미 퇴원하셨답니다.
14:46다행히 큰 사고는 안 하셨다고.
14:48어디 있는지는 아직도 확인이 안 되나요?
14:51죄송합니다.
14:52아는 데 안 알려주시는 거 아니고요?
14:57그건 아닙니다만 회장님께서 하시면 그게 노하실 거라.
15:01그건 제가 알아서 할게요.
15:02그러니까.
15:07제발 하루라도 빨리 찾아줘요.
15:10랄기가 지금 어디 있는지.
15:20뭐야.
15:20제대로 된 게 하나도 안되네.
15:22제대로 된 게 하나도 안되네.
15:26네?
15:50맹변, 괜찮아?
15:54맹변!
15:58맹변!
16:05왜요, 왜요?
16:07괜찮은데 왜?
16:09아니, 안에서 부서지는 소리 나오지.
16:12아니, 나 그냥 드라이기로 말리면 돼요.
16:18네?
16:18아니, 이 전신 왜 들어오는 건데요?
16:20됐다.
16:20빨리.
16:21이리 와.
16:21왜요?
16:22괜찮다니까요, 왜?
16:23아니, 나 그냥 드라이기로 말리면 돼요.
16:26네?
16:26아니, 이 전신 왜 들어오는 건데요?
16:28됐다.
16:28빨리 이걸로 말려.
16:30빨리.
16:30빨리.
16:30이걸로 말려.
16:32아니, 그렇게 손까지 다쳐놓고 하루쯤 안 씻으면 뭐 어떻다고.
16:34아니, 그렇게 손까지 다쳐놓고 하루쯤 안 씻으면 뭐 어떻다고.
16:38그럼 냄새 나서 안 돼요.
16:39아니, 아침에 감았잖아.
16:40그럼 대체 무슨 냄새를 안 한다고 그래.
16:41그렇게 손까지 다쳐놓고 하루쯤 안 씻으면 뭐 어떻다고.
16:45그럼 냄새 나서 안 돼요.
16:48아니, 아침에 감았잖아.
16:50그럼 대체 무슨 냄새가 안 난다고 그래.
16:53냄새 назna.
17:20냄새나?
17:21네?
17:21What's that name?
17:23It's the name of the ..
17:26What's that name?
17:28I think he was just saying that he's a real name.
17:30It was a real name.
17:33It's not a real name.
17:39He didn't know that he was calling me.
17:42He never said he was really feeling like.
17:45That's what I'm doing.
17:48What's that?
17:49She's an idiot.
17:51You're a bitch.
17:52She's a bitch.
17:53She's a bitch.
17:54She's an idiot.
17:55She's an idiot.
17:56She's an idiot.
17:57Isn't that a bitch.
17:59She's a bitch.
18:00It's not a bitch.
18:49배고프다.
18:52잠깐만.
19:19진짜?
19:23무슨 내가 투명인간도 아니고 같이 밥 먹는 사람이랑 대화도 좀 하고 그래야 되는 거 아닌가 예의성?
19:29아...
19:30아...
19:31미안해요.
19:32급히 볼 자료가 있어서.
19:35아무튼 맹변은 보면 참 예의가 있는 듯 없어.
19:38처음 보는 사람한테 반말부터 찍찍하시는 분이 누구?
19:40나 아무한테나 그런 거 아니거든?
19:41이상하게 맹변은 친숙해서 반말이 나오대?
19:44같이 반말하든가.
19:45어...
19:46어...
19:47싫어요.
19:48그러면...
19:49너무 가까운 사이 같잖아요.
19:50그래?
19:51그래?
19:52반말해주면 좋아하던데.
19:54치밀해진 것 같다고?
19:56그거야...
19:57동행시 좋아하는 사람들 얘기고.
19:58그런 거 치곤...
19:59날 너무 좋아하는 것 같아.
20:00나 아무한테나 그런 거 아니거든?
20:01이상하게 맹변은 막 친숙해서 반말이 나오대?
20:05그냥 같이 반말하든가.
20:08어...
20:09어...
20:10싫어요.
20:11아니, 그러면...
20:13너무 가까운 사이 같잖아요.
20:15그래?
20:16반말해주면 좋아하던데.
20:19치밀해진 것 같다고?
20:20그거야...
20:22동행시 좋아하는 사람들 얘기고.
20:25그런 거 치곤...
20:27이건...
20:28날 너무 좋아하는 것 같은데.
20:31그거 알아?
20:32이거 다 내가 광고했던 건가?
20:35아이...
20:36그럴 리가요.
20:37아니야.
20:38이거 봐봐.
20:40어떻게 이렇게...
20:42내가 광고한 것만 쏙쏙 살 수가 있지?
20:45신기하지 않아?
20:46그래요?
20:47어...
20:48봐요.
20:49어, 진짜네.
20:51아, 이거 도래시였구나.
20:54신기하다.
20:56내 생각엔 말이야.
21:01이건 절대 우연일 수가 없어.
21:08필연적으로 이걸 살 수밖에 없었던 거야.
21:10이게 제일 잘 팔리니까.
21:11네, 맞아요.
21:13네.
21:14저는 이게...
21:15이게 진짜 제일 맛있더라고요.
21:17아니야.
21:18맛은 다 똑같아.
21:20여기에 내 사진이 붙어있느냐 아니냐에 따라 달라진 거야.
21:26근데 웃긴 건 나 우유를 못 마셔.
21:30유당플래증 때문에.
21:32어, 그래요?
21:33전혀 몰랐는데.
21:34그럼 당연히 몰라야지.
21:36난 상품인데.
21:37절대 열리면 안 되는 상품.
21:41사람들은 내 뚜껑을 따고 살짝 핥아먹고 더럽게 맛이 없다는 걸 절대 들키면 안 되거든.
21:59왜 그러는 거예요?
22:09뭐가?
22:10왜 자기 자신에 대해서 그렇게 말하냐고요.
22:15수많은 사람들의 사랑을 받았잖아요.
22:17근데 정작 도라익 씨는 자기 사랑해주는 사람들을 경멸하는 것처럼 보여서 그게 좀 이상했거든요.
22:28근데 보니까 어쩌면 도라익 씨가 정말 싫어하는 건 자기 자신일지도 모른다는 생각이 드네요.
22:39그래서 믿지 못하는 거죠.
22:41본인 스스로 사랑받을 자격이 없다고 생각하니까.
22:47역시 변호사라 그런가?
22:49똑똑하네.
22:50통찰력이 있어.
22:51근데 하나는 틀렸어.
22:57난 사랑받은 적이 없어.
23:00사람들이 사랑하는 건 내가 아니야.
23:03이 골드보이즈의 도라익이지.
23:06골드보이즈의 도라익은 사랑받을 만한 놈이야.
23:09근데 난 아니거든.
23:11난 사랑을 줄 줄도 받을 줄도 몰라.
23:15내 사이 불평, 불만만 가득하고.
23:21그걸 알아준 거 한 사람밖에 없었는데.
23:25이젠 그마저도 없어.
23:32그래서 참 다행이야.
23:35뱅변이 날 전혀 좋아하지 않아서.
23:38어차피 날 좋아하지 않으니까.
23:41실망할 일도 없을 거 아니야.
23:43안 그래?
23:45타이어가 펑크 나서 그래요.
24:02그럼 핸들 조향도 안 되고 브레이크도 잘 안 듣고.
24:06공기압 센서도 작동 안 했죠?
24:10구멍을 뚫다 말아서 달리다 터진 거거든요, 이게.
24:14구멍을 뚫다 말았다면 누가 일부러 그랬다는 거예요?
24:18구멍 보이죠?
24:20누가 뾰족한 걸로 콱 찔렀나 본데.
24:23이것들도 전부 다 같이 가려야 돼요.
24:25참나, 누가 이런 짓을 해놨대.
24:36역시 뭔가 있을 줄 알았어.
24:40그래서 경찰에 신고는 했어?
24:43했는데 그냥 미적지근해서 제가 좀 더 알아보려고요.
24:47그 맹변 첫 블랙박스가 꺼져 있더라고요.
24:50며칠 내내.
24:52그거 지금 찍히고 있지.
24:55블랙박스 그거 끄고 왔으면 좋겠는데.
24:59아, 잠깐 꺼졌었어.
25:03다시 켠다는 걸 깜빡 잊었나 봐.
25:17도움이 안 돼서.
25:31Why are you waiting for me?
25:54What are you talking about?
25:57What are you talking about?
26:01It doesn't matter, it doesn't matter, it doesn't matter.
26:13I've checked out of the cctv, but I don't have a problem.
26:17I'll see you later.
26:19I'll see you later.
26:21But...
26:22It's not a good thing.
26:24What?
26:25It's a bad thing.
26:27It's strange.
26:28It's true.
26:31I know that.
26:34I heard the pumpkin.
26:48I can't wait for the pictures.
26:50I can tell you how to prove it.
26:52How can I prove it?
26:54I can tell you.
26:56I can tell you.
27:02How can I prove it?
27:04It's just a possibility.
27:07Look at that.
27:09If you're a good person,
27:11there's no way to kill you.
27:13If you're not going to kill you,
27:15you're going to kill you.
27:16You're going to be a good person.
27:18You're going to make sense.
27:20If you're a good person,
27:22then you're going to kill me.
27:24Do you have a good person?
27:26Do you have a good person?
27:28You can't tell me how to tell you.
27:30You're trying to get your asses.
27:32No, you're trying to kill me.
27:35You're trying to kill me.
27:37You're trying to kill me.
27:39Do you have a good person?
27:41You're trying to kill me.
27:43Don't you need a man.
27:45I can't believe that you're going to be able to get a job.
27:58You're not going to be a thing.
28:01You're not going to be a thing.
28:03I don't know how to tell you.
28:06You're not going to be a thing.
28:08You're not going to be a thing.
28:10I don't know how to get hurt.
28:12You wouldn't have any answer to me.
28:14I was just saying you'd better not get hurt.
28:18I didn't know that.
28:20I've been writing a few times,
28:23and I didn't get hurt.
28:26But you were saying that even I wasn't really.
28:32Please, just one more time.
28:35You know,
28:38...
28:43...
28:49...
28:52...
28:56...
28:59I'm sorry.
29:02I'm sorry.
29:03It's not.
29:04How are you?
29:06How are you?
29:07I'm not.
29:08I'm a person who died.
29:10I'm a person who died.
29:12I'm a person who died.
29:18What's that?
29:22That's right, man.
29:24You've been waiting for the hospital.
29:26You've been even going to see CCTV.
29:28Why are you not lying about that?
29:32That's right.
29:34It's a lie.
29:36You have to tell me what happened.
29:38What's your lie?
29:40You're lying about your life.
29:42You're lying about your life.
29:44You're lying about yourself.
29:46You're lying about it.
29:48What's your life?
29:50He's a good friend!
29:52He's a good friend.
29:54He's a good friend!
29:56He's a good friend!
29:58I'm a good friend!
30:00I'm not a big friend!
30:02I'm a little old man.
30:04He's a nice guy!
30:06So what he's got?
30:08He's a good friend!
30:10He's a good friend!
30:12He's a good friend!
30:14The police thing is going to be able to deal with it.
30:20Are you ready to fight for the court?
30:24I didn't know what he was going to say to the judge.
30:26Who did he not to do it?
30:28He was going to be able to deal with it.
30:32Where did he know that he was going to be?
30:35I don't think I was going to know I was going to do it.
30:44I'm sorry.
30:46I can't believe it.
30:47I can't believe it.
31:00I can't believe it.
31:02Okay?
31:03Hey, move it.
31:07It's okay.
31:10It's okay?
31:12It's okay.
31:13It's okay.
31:14It's okay.
31:21Now, I'm going to make a decision.
31:24It's okay.
31:25It's okay.
31:26It's okay.
31:27It's okay.
31:31Make a decision!
31:38Look, you're not going for me.
31:40You can pull away your news.
31:41I'm going to send you the same time.
31:42I'm going to send you a message right now.
31:45No!
31:46No, no!
31:47No, no!
31:48I'm going to relax.
31:49Just stay there too.
31:51There's no hesitation.
31:52I will just get on the phone.
31:54Why?
31:55You know everything.
31:56Oh, yes.
31:57I get down the phone.
31:58You know everything?
31:59No!
32:00No, no.
32:01No, no.
32:02No, no.
32:04No...
32:05No.
32:06No.
32:07Oh...
32:09I'll be doing it.
32:11I'll be reading it.
32:14It's done.
32:16I'll be...
32:18I'll be watching it.
32:20I'll be watching it.
32:28I'll be watching it.
32:29Yes.
32:30Not bad.
32:41There you are, you've just seen a lot of me?
32:45You're a liarsity!
32:48You have never left us!
32:48Instead of coming out!
32:50What!
32:51It's not what you're talking about, think?
32:52You're a liarsity!
32:53I know it's a lot.
32:54You're a liarsity!
32:55Then I'll go back and do anything wrong.
32:58You had no idea why?
33:00Yeah.
33:01That's right, girl!
33:02Your bitch fixed me.
33:03No, no, that's your first two grand man.
33:05Then you're gonna walk around.
33:06You're still here.
33:07What the hell is that you're gonna have to do the same thing?
33:10You're not saying that you're not living in a wholly-
33:12What the hell?
33:13Then you're gonna have to do it now.
33:15What he wants?
33:16Anything on you, absolutely?
33:18What the hell?
33:19You're gonna die, man.
33:20What?
33:21What the hell?
33:22Then you're gonna come back and take you to this woman,
33:24that's right, you're not living in a way.
33:27Oh no.
33:28It's a bad thing.
33:29No, it's a bad thing.
33:30It's embarrassing to the police.
33:31You're an emperor.
33:32He already died.
33:33He died.
33:34He died.
33:35Police are all over.
33:37Oh yeah!
33:38Right, right.
33:39Just, just!
33:40Just, just...
33:41If they've actually died in law,
33:42you can fix it.
33:43You've come from him to care about this.
33:44So, this one is a murder trial.
33:47He would've modified a divorce.
33:48Because he died.
33:50What about the sake of illness?
33:51I bought a bottle of punishment for him.
33:54What if you know the situation?
33:55What if you know the situation?
33:57Just send me what?
34:01Just send me what?
34:03Just send me what?
34:08Just send me what?
34:15everyone here, don't talk to me anymore.
34:18Okay?
34:20Yes?
34:21No.
34:22Yes, I don't know.
34:25I just don't know.
34:29I would call me the other people.
34:32It's okay to him, don't you?
34:34Yes.
34:36I've been angry at that too.
34:40I hate to meet you.
34:41It was like this.
34:43They were in the door.
34:47They didn't know the truth.
34:51If you don't have a situation...
34:53If you don't have a situation...
34:55What do you mean?
34:58If you don't have a situation, you'll be more serious.
35:05You want to talk about it, but you don't have a situation.
35:10I'm going to put it on the internet and watch it.
35:14And I'm going to enjoy it.
35:16And I'm going to make a fool.
35:18It's not a thing.
35:22I don't care about that.
35:40Can you know what the name is?
35:42Yes, Yeする.
35:48Yes?
35:50Yes, Yeする.
35:55Yes, Yeする.
36:00Yes?
36:02Yeする.
36:03Yes, please meet your place.
36:05Yes.
36:10When you get a picture, you make a statement that the police need to decide.
36:17What do you think?
36:18So you don't have to give.
36:21You don't have to give me a statement.
36:25You don't have to leave me on the phone.
36:28I'm so sorry, I'll put it on the phone.
36:31What are you doing?
37:01I don't know what the hell is going on.
37:03I don't know what the hell is going on.
37:05It's a complete problem.
37:07That's not right.
37:09It's not a good thing.
37:11It's already decided.
37:13And it's a good thing.
37:15It's a good thing.
37:17It's a good thing.
37:19It's a good thing.
37:23You're saying to me,
37:25you're going to give me a little bit?
37:27You're going to get my own money to earn money.
37:31But it's a good thing.
37:33It's just a good thing.
37:35It's not a good thing.
37:37It's not a bad thing.
37:39You're right.
37:43This case is a good thing.
37:45It's not a good thing.
37:47It's all over.
37:51And a couple years ago,
37:53I think that's a good thing.
37:55You know what, I knew that.
37:56I told you I would have done nothing.
37:59I was going to tell you what?
38:01You know what?
38:05I will tell you what was going on.
38:09Are you going to tell her what's going on?
38:13That girl can tell her.
38:14I'm going to tell her it's going to mean the judge.
38:23I want to tell you about the story of the world that I can't believe in the world, and I want to tell you about the story of the world that I can't believe in the world.
38:38I've already understood the story.
38:43But I can't believe this.
38:49It's okay.
38:50I think it's not a problem.
38:52When the case started, I will work on the rules.
38:56Then I will be able to work on the rules.
39:01If the court is responsible for the law, I will be able to start my decision.
39:04I am not going to go.
39:11What are you doing here?
39:16It's not how long you have to get your hands.
39:18Right.
39:19It's not how long you have to get your hands to them.
39:22Okay...
39:23What's this?
39:25What is this?
39:25What is this?
39:26What is this?
39:28What is this?
39:29What is this?
39:30What is this?
39:35Wait a minute.
39:39.
39:45Why, cesarei?
39:47What happened to me?
39:49What happened to me?
39:54She was taking a test.
39:55There is a way that has to be done with him.
39:59What do you mean?
40:01What happened to him?
40:04If the police had ridden the legacy of Dorai, he would be the potential.
40:08He's going to take a picture of his father, but he's also going to take a picture of his father.
40:14He's going to take a picture of his father.
40:18Now, what do you think about your father's father?
40:23What do you think about his father's father?
40:25There's no way to look at the case of the judge's case.
40:28Maybe you can see the judge's case.
40:31You can see me on the judge's case.
40:34It's not a good thing to do.
40:36It's not a good thing to do.
40:38But when the judge's case is ready to get started,
40:42we can explain the judge's case.
40:45I'm going to move on to the judge's case.
40:48It is an important person.
40:51But he is very well-known.
40:57I can't understand.
41:00But I can't see it in the night...
41:04No.
41:05It's now that we are going to meet you by the way.
41:11I am going to take a look at him.
41:13I am not sure if you have been checked in the investigation.
41:18He has been checked out in the investigation.
41:22It's not done if you have been checked out by the jury?
41:25Or if you have been checked in the investigation?
41:27No, I don't know.
41:32I don't know.
41:38He was also dead.
41:40But he...
41:42He was only dead.
41:44I was dead and dead.
41:46He was dead, and he started.
41:48He was dead and alive.
41:51He was dead.
41:53He's dead and died.
41:55He's dead.
42:00He's so good for me.
42:06I can't believe it.
42:08I can't believe it.
42:15I'm sorry.
42:18I just wanted to see...
42:22It was a day...
42:24What was the case?
42:29It was...
42:36I'm not saying anything.
42:43I'm just saying.
42:46Don't worry.
42:47Just saying?
42:48You're just saying anything?
42:50You're just saying anything?
42:51It's not like.
42:52Like the fans are so popular.
42:54She's making that happen.
42:57Fans are so upset.
42:59They're so upset.
43:01What is this?
43:03The first solo concert was released.
43:07The members of the Gold Boys were going to be guest.
43:10But the concert was canceled.
43:13The members of the guest is due to the health of the members.
43:16The guest is not able to go to the stage.
43:18However, the member of the A is starting to come to the concert.
43:21What is the truth?
43:25Wow.
43:26It's so sad.
43:28It's so sad.
43:33By the way, the members of the band XXX.
43:37This is the main story of the show.
43:39I'm out of luck.
43:40Let's go.
43:41Let's go.
43:42Let's go.
43:43Let's go.
43:44Oh, no.
43:45Let's have a like.
43:46Let's go.
43:47Let's not just ask this.
43:48Let's go.
43:49Let's go.
43:50But.
43:51I felt like I was feeling a little worse, but I didn't think I was just a single day, so I didn't think I had any idea.
43:59But...
44:01I woke up and woke up, but I didn't see anything I was able to go to where I was, but I didn't see anything I was able to go to where I was.
44:29Gold Boys member, Kang Useung, was discovered as a shocker.
44:35The main thing is that Kang Useung was discovered in the same group.
44:43The police found the situation in the same place.
44:48I saw the news.
44:52He said it was like that.
45:00I need to discuss those things.
45:06I was just like, I just don't want to lie.
45:09I feel like I've never gone by the dentist, and I don't want to think...
45:16No one needs to be at the dentist, but it's not good.
45:20That's what I've done.
45:25It's so, yes.
45:27That's...
45:46What's...
45:49Yeah!
45:51I don't want to talk to you anymore, but I don't want to talk to you anymore, but I'll tell you later.
46:16Are you okay?
46:18What?
46:19아무리 최지희씨를 위해서였다 해도, 거짓말을 한건 한거에요.
46:24그 거짓말 때문에 저랏씨가 더 위험해질 수 있다는 건 뻔히 다 알면서도 아무 말도 하지 않았다는게.
46:33나였어도 그랬을거 같아.
46:39J랑 영빈이 연습생 시작할때부터 상당히 가까웠거든.
46:43형제나 다름없는 관계인데, 어떻게 말할 수 있겠어?
46:47I don't know what to do with him.
46:52Then...
46:54Is he?
46:58He's not a good guy.
47:01Why is he that?
47:04Can I ask you?
47:09I...
47:11He gave me a lot of pain.
47:15What's this?
47:23What?
47:27What are you doing?
47:33Wow, it's really delicious.
47:35What are you doing?
47:38Why are you doing this?
47:40We've never done that before.
47:43But...
47:45It's always like that.
47:47It's just a simple thing.
47:50Why are you doing this?
47:52I don't know.
47:55I don't know.
48:04And when I realized that...
48:07I couldn't get rid of it.
48:22Um, okay.
48:31Jay-ya, if you have to do it, it's time to match it.
48:34If I had to go out, I had to go out with the camera.
48:38But what do you want to do?
48:41Well...
48:43You don't want to match it.
48:48Why do you want to match it?
48:52Let's try to get into the drill part.
48:54And go down and go down, and go up.
48:56You don't have to do anything like this?
48:58There's no reason to do it.
49:00And you're not there.
49:02Because you're the only part of the drill part.
49:04What's the sound like?
49:06So we don't have to lose it?
49:08I'm sorry.
49:10What's your fault?
49:12It's the main part that you've shown to be in the middle part of the drill part.
49:16The drill part is less than than you can.
49:18Oh, my God.
49:20I'm sure you're better than you.
49:21Why have we been out of place, aren't we?
49:26Why don't you get on her part?
49:30I'm taking care of my part.
49:33You're not going to get out of time.
49:36What?
49:37I've been doing it all.
49:42You can't be done it, man.
49:46You don't know where you're at.
49:49You don't know where you go.
49:51You can't believe it.
50:06It's a bad thing.
50:11It's not bad.
50:15I was so young.
50:17I was so young.
50:22I was so young.
50:28I was so young.
50:32I thought I could have been a part of my family.
50:36I thought I could have been a part of my life.
50:43If you have a desire for me, it's who you are?
50:56But there are so many people.
51:04But how do you believe this man?
51:09Do you think you can trust me?
51:16I think I'm really...
51:18I think I can trust you.
51:23I trust you.
51:28I trust you.
51:33No, I'll show you.
51:46See you.
51:52I trust you.
52:03I trust you.
52:08I trust you.
52:14I trust you.
52:17I trust you.
52:20I trust you.
52:22I trust you.
52:25Right?
52:26This tree is a tree.
52:30You can't stop that.
52:32What...
52:34I can't stop it.
52:36It's not a matter of my mind.
52:39I believe it's not.
52:42This tree is a tree that grows a lot.
52:48It was a tree that we used to put in the tree.
52:54And I put it on my hand and put it on my hand.
52:57O'odernal 저희 부모님이 그러시더라구요.
53:03껍질을 벗어야 나무가 잘 자랄 수 있다고.
53:19이게 다
53:20It was a process of growing up.
53:32But one day I saw this tree.
53:35And I saw this tree.
53:38And I saw this tree.
53:42And I saw this tree.
53:45I started to see the tree.
53:50I fell apart.
53:53But I can't get it.
53:56And I'll hide it into my eyes.
54:00We're not going to die.
54:03I'm not going to die.
54:06So I can't be able to see the tree.
54:09I can't be able to see the tree.
54:14And I will see the tree.
54:18I can believe this tree.
54:25I don't have to make my own face.
54:32I don't know what I want to do.
54:37I don't believe this tree.
54:42I don't believe this tree.
54:45I don't know if I can find a beautiful coat.
54:58If I don't know anything, I can ask you to ask you.
55:03If I can't hide it, I don't know what I want.
55:15I'm a good guy.
55:22I'm a good guy.
55:32I'm a good guy.
55:45I couldn't kill him.
56:15Where is she?
56:45No.
57:15I don't know.
57:17What?
57:19어떻게 이런 짓을 해요, 변호사가?
57:23I don't know.
57:35가자.
57:39가야 할 사람 너야.
57:57내가 있어야 할 곳은 여기고.
58:13가야 할 사람 너야.
58:19넌 또 서 있어.
58:23너와 함께.
58:25또 나를 여전히도 그 장면 속에 남아.
58:33내 세상 가장 특별한 날이었어.
58:41영화 같은 찰나의 순간였어.
58:47그날의 우리 사랑이었을까.
59:03내가 사랑한 건 너였을까.
59:07내 모습일까.
59:11사랑에 빠진 그 모습이 좋았어.
59:17라이기한테 있어서 사랑은 평생 저밖에 없었고 그건 저도 마찬가지예요.
59:23이상한 게 자꾸 맹견 앞에서는 엉망침 채우네.
59:27지금 내가 해줄 수 있는 게 이것밖에 없어서.
59:31도라이기 정말 범인이 아니라면.
59:33내가 의심받기 시작했잖아.
59:35정말로 믿었던 사람이 너무 큰 거짓말을 했다는 걸 알게 되면.
59:41설명해 보려고.
Be the first to comment