Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Zerhun - Capitulo 11
Transcript
00:00To be continued...
00:30Ah yar, yollarına hasret çekmiş, ah yar, her rüzgarda adın etmiş, her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda, toprak kokusu sarar her bir rüzgarla, adını taşır su akar dar yollarda.
01:03Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
01:12Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:18Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:23Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:48Altyazı M.K.
02:18Altyazı M.K.
02:48Altyazı M.K.
03:18Excuse me, I have been talking about something, but I think it's not a good time.
03:37I've seen you in the cafe in the end of the day, I think.
03:48Dohrudur.
04:09Zerhun, Hayat'ın annesi.
04:18Zerhun.
04:48Zerhun.
04:50Zerhun.
04:51Zerhun.
04:52Zerhun.
04:53Zerhun.
04:54Zerhun.
04:55Zerhun.
10:08I want to ask you something else.
10:21We will live in our lives.
10:35I have a question to ask you.
10:38When did you leave your child?
10:41Why did you leave your child?
10:51And the most important thing is where we can find ourselves.
11:05Yaman!
11:10Look, I've already been here for Zerhun.
11:15We all talk about everything.
11:18Don't worry about it.
11:20The time is coming.
11:22You will learn everything.
11:24Let's go.
11:27Okay.
11:48Kocacığım.
11:52Ne oldu, iyi misin?
11:55Canım baş ağrım mı tuttu yine?
11:58Doktora götüreyim seni.
12:01İyiyim, gerek yok.
12:04Hayatın annesi.
12:06Ne olmuş ama?
12:09Hayatın annesi burada.
12:12Ne?
12:16O gün annem sana niye kızdı bilmiyorum.
12:18Bilmiyorum.
12:22Ben dolmadan önce tanıştığınızı soracaktı bana.
12:28Hayatın dediği gibi daha öncesinden hayatın annesiyle tanışıyor musunuz gerçekten?
12:34Hatırlamıyorum.
12:35Dışarıya çıktığım zaman kafenin orada bana dik dik bakan kadın.
12:47Hani şu benim yanıma gidip konuştuğum.
12:55Bana seni tanımadığını söylemişti.
12:57Bilmiyorum.
12:59Neden öyle dedi.
13:08Halil.
13:10Sen de bizi yalnız bırak.
13:12Ama kafenin önünde dur.
13:14Kimse girip çıkmaz.
13:18Anlaşıldı abi.
13:19Az önce benim adıma burada uzun süre bizimle kalacak dedin.
13:32Ama yanılıyorsun Şeyh Muzal'a.
13:38İnan ciğerini diyorum.
13:43Ben ne desem o olur.
13:44Sana yardımcı olmayacağım.
13:51Olacaksın.
13:56Benim tek düşüncem kızım alıp buradan gitmek.
14:02Ne sana ne de bu gösterişli konağına ihtiyacım yok.
14:10Kızımı bana ver yolumuza gidelim.
14:15Senin gibi bir kadın.
14:17Daha karnını doyuran.
14:20Ben bir lokantada bulaşımçılık yapıyorum.
14:24Senin gibi bir kadınla ne gibi bir beklentim olamıyor sence?
14:30İyi işte.
14:32Bırak bizi.
14:34Gidelim.
14:36Burada kaya var mı?
14:37Ben böyle.
14:45Hayatıma girdiğiniz güne lanet olsun.
14:47Hayatıma girdiğiniz güne lanet olsun.
14:54Ailecek hayatımı mahvettiniz.
14:56Bize kurduğunuz o iğren çoyunlarla.
15:02Benimle Yaman'ı ayırdınız.
15:05Kızımı elimden aldınız.
15:09Anne sevgisinden mahrum bıraktınız.
15:12Her şeyimi.
15:13Hayatımı çaldınız siz.
15:14Hayattan mahrum kalmak istemiyorsam.
15:16Bu da kalacaksın.
15:17Bu da kalacaksın.
15:18İstersen beni öldür Şeyh Muza abim.
15:20Ama kızıma zarar vermene asla izin vermeyeceğim.
15:23Gerekirse.
15:24Bu konağı yakar.
15:25Taç üstünde taş bırakmam.
15:26Bu da kalacaksın.
15:28Bu da kalacaksın.
15:34İstersen beni öldür Şeyh Muza abim.
15:37Ama kızıma zarar vermene asla izin vermeyeceğim.
15:42Gerekirse.
15:43Bu konağı yakar.
15:44Taç üstünde taş bırakmam.
15:45Yenge hanım.
15:46Çok telaşlı görünüyorsun.
15:47Olan bitene şaşırıyordum.
15:48Ne olup bittiğini anlamaya çalışıyorum sadece.
15:50Ne olup bittiğini anlamaya çalışıyorum sadece.
15:51Kafam çok karışık.
15:52Ne olup bittiğini anlamaya çalışıyorum sadece.
15:53Kafam çok karışık.
15:54Ne olmuş ki.
15:56Ne olmuş.
16:02Ne olup bittiğini anlamaya çalışıyorum sadece.
16:03Kafam çok karışık.
16:05Ne olmuş ki.
16:07Ne olmuş ki.
16:09Ne olmuş ki.
16:12Ne olup bittiğini anlamaya çalışıyorum sadece.
16:19Kafam çok karışık.
16:20Ne olmuş ki?
16:21What happened?
16:23What happened?
16:25What happened?
16:27What happened?
16:29What happened?
16:31Shehmus Bey'in yanında.
16:33Kaza sırasında Yaman'ın yanında olan kadın.
16:37O burada.
16:39And what happened?
16:41We could get rid of this.
16:43We could get rid of this.
16:45It's not easy.
16:47It's not easy.
16:49Yaman ona burada istediği kadar kalabileceğini söyledi.
16:55Bir şeyler dönüyor.
16:57Berfin niye bu kadar telaş yapıyorsun anlamıyorum ya.
17:01Babam zaten evhamlı.
17:03Yaş tahtaya basar mı hiç?
17:13Küçük kızın burada olduğu yetmezmiş gibi.
17:17Bir de annesi.
17:21Bir şeyler dönüyor.
17:25Yani babam...
17:27...birini alıp...
17:29...konağı...
17:31...ailemizin içine kadar sokuyorsa...
17:33...ya onunla ilgili...
17:35...çok güzel bir planı vardır...
17:37...ya da onu çok iyi araştırmıştır Berfin'ciğim.
17:39Beni tehdit etme.
17:41Altından korkamazsın.
17:43Sonunda ölüm olsa da...
17:45...kızımı geri istiyorum.
17:47Kararım kesin.
17:49Seni bu konağa getirdiğimi...
17:51...yanlış anladın herhalde sen.
17:53Senden rica etmiyorum.
17:55Emrediyorum.
17:57Emrediyorum.
17:58Emrediyorum.
17:59Sen bana emredemezsin Şeyh Muza Ağa.
18:01Ben senin maraban değilim.
18:03Ben senin maraban değilim.
18:05Ben senin maraban değilim.
18:07Ben senin maraban değilim.
18:09Ama olacaksın.
18:11Sen bir maraban değilim.
18:13Senden rica etmiyorum.
18:15Senden rica etmiyorum.
18:17Senden rica etmiyorum.
18:19Emrediyorum.
18:21Sen bana emredemezsin Şeyh Muza Ağa.
18:25Ben senin maraban değilim.
18:29Ama olacaksın.
18:31Ama olacaksın.
18:33But you will be able to find that you will be able to find yourself.
18:40If you have to be able to find your own skin then you will find yourself.
18:47You will be able to find your own skin and your own skin.
18:53If you have any kind of work.
18:57What can I do to my life?
19:00What could I do to my life?
19:03I've broken my own.
19:06I'll give this life to my own.
19:09I'll give this life to my own.
19:15You can't harm them.
19:20You're a human being.
19:23You have no guarantee.
19:27Mardinler,
19:29Aldığınız her nefes size zehir eder.
19:42Ne istiyorsun?
19:44Söyle.
19:51Bu konakta,
19:53benim sana söylediklerimin dışında,
19:57hiç kimseye bir şey söylemeyeceksin.
20:03Ne bildiğinizi, ne bilmediğimizi öğrenene kadar buradasınız.
20:07Yaman'ın hafızası yerine geldiğinde,
20:10her şeyi teyit edip,
20:13o zaman duruma bakacağız.
20:16Kızım olmasa,
20:24beni öldürsem böyle bir şeyi kabul ettiremezsin.
20:31Ya konaktakiler,
20:34senin burada ne işin var derlerse,
20:36ben ne diyeceğim onlara?
20:38Aslında sizi ben unuttum.
20:43Oğlum, size bu konakta,
20:46barınma yeri ve içeri.
20:48O yüzden arabasındaydınız,
20:49geldiğinizde taza yaptınız.
20:57Kızım neden bıraktın?
20:59Nasıl bir annesin sen derlerse?
21:02Bu verin işine gelir.
21:07Nasıl olsa hayatı kirlenecek,
21:09namuslu lekelenecek olan sen değilsin,
21:11değil mi Şeyh Muza?
21:13Aslında sen kızını bulmuştun.
21:16Durumun iyi değildi,
21:18sağlık koşullarının elverişli değildi.
21:20Bizim bu konakta,
21:22ona daha iyi bakacağımız için bıraktın.
21:24Bunların hepsini planladın, değil mi?
21:34Oğlum Yaman,
21:38bu konakta size barınma yeri,
21:41ve bir iş verecekti.
21:43Bunu söyleyecekti.
21:46İnan ki hepsi inanacak.
21:49Çünkü,
21:50başka çağrıları yok senin gibi.
22:00Halil!
22:04Buyur han.
22:06Hatice'ye söyleyin.
22:08Bundan sonra,
22:10Zerhun hanım da onlarla birlikte,
22:12konağın işlerine yardım edecekler.
22:18Ama,
22:21önce kızına götür.
22:27Gel bende.
22:44Berfincim,
22:45bu kadının konağa gelmesiyle ilgili kaygılanmakta,
22:47çok haklıyız.
22:52Son zamanlarda olan şeyler kafamı karıştırıyor.
22:55Böyle şeyler oluyor ki,
22:57hiçbirini anlayamıyorum.
23:00Önce Yaman'ın kazası,
23:02sonra hafıza kaybı.
23:04Anlamlandıramıyorum hiçbir şeyi.
23:05Anlamlandıramıyorum hiçbir şeyi.
23:10Konaktaki herkesin hakkında,
23:12bir soru işaret var.
23:14Devokabim çıktı.
23:16Ama yakında,
23:17ne olduğu ortaya çıkar diye düşünüyorum.
23:20Babam bizden bir şey saklıyor,
23:23Zerhan.
23:25O kadınla çocuğu hakkında bir şey biliyor.
23:28Konağın içerisine dedikodular dolaşıyor.
23:32Halil'in telaşından da bir şeyler döndüğü belli.
23:34Bu bir yardımseverlik hikayesi değil.
23:37Eee,
23:39benden ne istiyorsun Berfin?
23:45Kadın dayanışmaz.
23:47He.
23:49İş konuşalım diyorsun yani.
23:51Tamam.
23:52Tamam.
23:56Senin,
23:57babanın holdinginde,
23:59gözün olduğunu biliyorum.
24:04Ben de senin,
24:06Yaman'la sanki aşıkmışsınız gibi yaşadığını biliyorum.
24:11Bak bu konağa sahip olmadan,
24:14holdikteki işlerin başına geçemezsin.
24:17Gerçek bu, anladın?
24:19Sen de Yaman'ı kaybedersen,
24:22hanım ağlıktan olursun.
24:23Anladın?
24:30Birlikte hareket edersek ama,
24:33yani güçlerimizi birleştirirsek,
24:35ikimiz de kazanmış oluruz.
24:37Ben tüm gücümü bu savaş için vermeye hazırım.
24:41Görüyorum ki,
24:43sen de bütün gücünü vermeye hazırsın.
24:45Hı?
24:47Ve tabi bir de oğlunun,
24:49bu imparatorluk için,
24:50ileride veliaht olma durumu var değil mi?
24:53Hıh.
24:56Şöyle yapalım mı Zeynan?
24:59Hani,
25:01şimdi sen başa geçersin,
25:03öncesinde yaptığın gibi.
25:06Hani,
25:07kardeşin Emre her şeyi öğretmiştin ya.
25:10Yine aynı şekilde,
25:11kendin her şeyi öğretirsin.
25:14Kendin kontrol altında tutarsın.
25:19Yaman peki?
25:23Yaman'ın hafızası yerine geliyor.
25:27Doktor da,
25:29bir an önce her şeyi hatırlayacak dede.
25:30E ne güzel,
25:32diğer şeker ortaya çıkacak demektir.
25:36Bir an önce Yaman'ın bu kadını nereden tanıdığını bulmam lazım.
25:40Hıh.
25:42Yani babamın,
25:44bu kadar işi gücü,
25:46bir tarafa atıp,
25:48bu konuya yoğunlaşması,
25:49hiç normal değil Berfin.
25:52Şimdi bir arada davranma zamanı.
26:03Biliyorum,
26:05bu tür şeyler çok hoş değil ama,
26:08bir arada olmalıyız.
26:09Ben bu kadını daha önce gördüm.
26:28Daha önce,
26:30bu kadını nerede gördük ki?
26:32Eee,
26:34restoranta,
26:36Yaman'la gittiğimizde,
26:37daha önce bu kadını,
26:39birbirlerine uzun uzun bakıyorlardı.
26:40Yanına gittim,
26:41konuştum.
26:43Ha, bir de konuştunuz yani.
26:47Evet, bu kadınla konuştum.
26:48Tanımadığını söylemişti Yaman'ı.
26:51Yani bilmiyorum.
26:52Zenan bir oyun dönüyor.
26:56Ve,
26:58bu kadın bu oyunun merkezinde.
27:01Belli ki,
27:02aralarında,
27:04bir bağlantı var.
27:05Yani,
27:07konağa gelebildiğine göre.
27:22Zerhun,
27:23hayatın öncesi.
27:48Zerhun,
27:49hayatın öncesi.
27:53Yarnın öncesi.
27:55I don't know what I'm saying.
28:25I think that's what happened to me.
28:45Halil Bey, we can leave you alone.
28:55Heya
29:08Heya
29:08Hayat'ın annesi
29:09Zerhun hanım
29:11Bizimle birlikte
29:12Burada tonakta yaşayacak
29:13Çocuğun annesi de
29:16Geldiğine göre
29:17Benim burada kalmam
29:19Bir manası kalmadı
29:20Yok
29:21Böyle düşüneceğinizi
29:23Bildiği için
29:24Shehmuz Ah'am sizinle konuşmamı istedi.
29:27Sorumluluğunuz artacak.
29:30Rahmetli babamın borçlarını bu yüzden ödedi değil mi?
29:34Beni kendine borçlu bırakmak için.
29:37Size verdiği görevi hatırlayıp hatırlamadığınızı sordu.
29:42Cevabınızı bugün, gün içinde vermezseniz...
29:48...yaptırımları olacak.
29:50Bilginiz olsun.
29:54Anne, ben seni hep bekledim.
30:03Uzundum ama yine de bekledim.
30:05Geleceğini biliyordum.
30:07Geldim kuzum.
30:08Geldim annem.
30:10Anneniz seni bırakır mı?
30:12Bozgeçer mi?
30:13Sen de.
30:14Canım benim.
30:19Hoş geldiniz.
30:22Ben bu evin çalışanıyım.
30:23Adım Hatice.
30:24Bir şeye ihtiyacınız olursa bana söyleyebilirsiniz.
30:27Sağolatçı.
30:32Anne, bizim adam buradayız.
30:34Sen hasta değilsin ki.
30:36Bana hep annen hasta dedin.
30:39Hastaydım kızım.
30:40Ama iyileştin, geldin yanına.
30:43Hadi sen hiç düşünme şimdi bunları.
30:44Bak ne güzel koynumdasın.
30:47Oh, doya doya öpüyorum seni.
30:49Anne, bir daha beni burada tek başıma bırakma, tamam mı?
30:53Tamam mı?
30:53Tamam.
30:54Tamam kızım, bırakmayacağım.
30:57Ben burayı hiç sevmedim anne.
31:00Evimizi çok özledim.
31:02Ben de çok özledim kızım.
31:06Ama biraz daha burada kalmak zorundayız.
31:09Gidelim o zaman evimizi anne özlediysik.
31:15Az daha bekleyeceğiz kızım, tamam mı?
31:18Zerhan Hanım'la Berfin Hanım terasta bir aradaydı.
31:28Ne tepki verdiler?
31:30Konuşmalarına izin vermeden kızının yanına götürdü.
31:33Ama Zerhan hakkında konuşuyorlardı.
31:35Sana dedim kimseye göstermeden getir konağı.
31:41Belli ki olan biteni merak ediyorlar.
31:46Şimdi nerede, odasında mı?
31:48Odasında.
31:56Eğer bunları konaktan gönderirsen, Yaman'ın hafızası yerine gelirse, yine bunlar peşine düşer.
32:03O zaman Yaman Bey'i zor toplarız.
32:08Berfin'le ailesini de unutmamamız lazım.
32:13Yaman Bey'in hafızası geri geldiğinde, kadınla kız elimizde olursa, rahat ederiz.
32:21Mine'nin de onlarının söylediğini, söylemediğini bilmiyoruz.
32:26Kendi etti kendi buldu.
32:28Bizi de zor duruma soktu.
32:32Mine'nin...
32:33...ne kadar anlattıklarını bilmeliyiz.
32:37Yoksa bu ikisini bu konakta bırakmam.
32:41Ne yapacağız Yaman?
32:43Yaman'ın hafızasının yerine gelmesini bekleyeceğiz.
32:53Zerhun'un ne bildiğini, ne bilmediğini bilmiyoruz.
32:56Ama...
32:57Zerhun bu konağın dışında olduğu zaman, aşiretimiz, ailemiz ve imparatorluğumuz tehlike altında.
33:08Siz iyisini bilirsiniz.
33:10Siz iyisini bilirsiniz Ağam.
33:13Benim yapmamı istediğiniz bir şey var mı?
33:15Zerhun'u...
33:15Zerhun'u...
33:18...olabildiğince, Yaman'dan uzak tut.
33:21Mümkünse görüştürme.
33:23Anladın mı?
33:24Mümkünse görüştürme.
33:54What are you doing?
33:56I'm a very proud of you.
34:00How did you get along with Londra?
34:02You're still in the sky and warm.
34:04I'm a very proud of you.
34:10I'm a very proud of you.
34:12I'm a proud of you.
34:14I'm a proud of you.
34:16I'm a proud of you.
34:18Ah...
34:20Ah!
34:23...oım ab Tips bile biliyor musun?
34:25Ah!
34:26Bir de KoskoPopo Holding'i tek başına yönetmek, öyle kolay olmuyor.
34:35Ah be kardeşim!
34:37Hiç sorma.
34:38Ailenle iş yapıyorsan,
34:40içeride çekişmeler,
34:43dışarıda düşmanlar,
34:46No more.
35:01Oh, he was so anxious then, I can't wait for him.
35:05If you're a friend who's a man who's a man who has a friend who has disappeared...
35:09...and then, there's no need to stay at.
35:16So, I can see you soon. I'll see you soon.
35:20Okay, okay.
35:25Wait a minute.
35:29Okay, I'll see you soon.
35:31I'll see you soon.
35:34I'll see you soon.
35:41Okay, I'll see you soon.
35:46Let's see you.
35:48Let's see you.
35:52Hello?
35:54Emir, I'm going to be able to get you.
35:58I'm going to be able to get you.
36:00I'm going to be able to get you.
36:02I'm going to be able to get you.
36:04I need to talk to you.
36:06You need to be able to get you?
36:08Actually, I would like to be able to get you.
36:12I'm going to be able to get you.
36:14I'm going to be able to get you.
36:16I don't care about you.
36:18I'm going to be able to talk to you.
36:20I think I can see you.
36:22I'm going to be able to get you.
36:24You are the best.
36:26Nobody is?
36:28I'm going to be able to get you.
36:30I'm in the room.
36:32Ok.
36:33Just wait, I'll be able to get you.
36:34Ok.
36:42Me know you were going there, but I didn't say that.
36:44I told you, he was going to leave.
36:48But I didn't say that you were going there.
36:50I told you that you were going there.
36:52After you, my husband.
36:55Who told me it?
36:57She told me.
36:59She told me.
37:01She told me.
37:02She told me.
37:05Is he your son?
37:15Yes.
37:19What else did he say to you?
37:35Eee?
37:38Nasıl buldun burayı? Beğendin mi?
37:41Çok güzelmiş.
37:43Keşke zahmet etmeseydin. Teşekkür ederim.
37:47Konuşalım diyordun.
37:50Bugün konakta bir sürü şey yaşandı.
37:56Banda biraz ağır geldi galiba.
38:00Anlat bana. Ne oldu?
38:02Hayatın annesi Zerhan.
38:05Bugün konağa geldim.
38:08Duydum. Haberim var.
38:11İçerini çok bilmiyorum ama konuyu biliyorum.
38:16Yine gideceğim diye tutturmayacaksın değil mi?
38:21Aslında göründüğü gibi değil.
38:25İçeriğinden bahsedemem.
38:28Ama babam beni buna mecbur bırakaymış.
38:35Hiç şaşırmadın.
38:38Çünkü bunu herkese yapıyor.
38:40İlla seninle ilgili elinde koz olsun isim.
38:46Buraya gelmeden önce Halil Bey benimle konuştu.
38:50Ne diyor?
38:53Ben...
38:55Ayatın annesi gelince bana gerek kalmadı diye düşündüm.
39:00Yanlış düşünmesin.
39:03Halil ne diyor?
39:04Babanın bana verdiği görevi yerine getirmem için ısrar etti.
39:15Daha doğrusu ısrar değil, tehdit etti.
39:18Tehdit etti.
39:22Seni mi tehdit etti?
39:27Bunlar artık iyice kafayı yedi.
39:35Ben onlar adına senden özür dilerim.
39:38Sen endişelenme.
39:40Ben bu işi çözeceğim.
39:41Tamam mı?
39:45Emir...
39:47Ben sadece seninle paylaşmak istedim.
39:52Anlatabileceğim hiç kimsenin...
39:54Şimdi senin bildiğini öğrenirlerse daha kötü olur.
40:00Lütfen...
40:03Şimdilik bir şey söyleme olur mu?
40:13Halil Bey başka ne diyor?
40:19Babanın bana istediğini yaptırabileceğini.
40:23Eğer istediği cevabı vermezsem...
40:26Bunun yaptırımının olacağını söylüyor.
40:30Sevda...
40:32Babam senden tam olarak ne istiyor?
40:34Açık olsana.
40:36Olamam Emir.
40:38Lütfen zorlama.
40:44Ben anlayacağımı anladım.
40:49Babamı da çok iyi bilirim.
40:51Bizzat gidip kendim konuşacağım.
40:54Seni ve hayatı...
40:56Bu kirli oyunların içine çekmesine izin vermeyeceğim.
41:02Babanı biliyorsun Emir.
41:04Konuşsanda bir işe yaramaz ki.
41:07Çok güçlü biri.
41:09Lafın üstüne naf söylenmesini de istemiyor.
41:12Her ne olursa olsun...
41:15Ben konuşacağım.
41:18Teşekkür ederim Emir.
41:21Teşekkür ederim Emir.
41:24Teşekkür ederim Emir.
41:25Teşekkürler.
41:26Teşekkürler.
41:27Teşekkürler.
41:28Teşekkürler.
41:29TE askerler.
41:31olar-kanal-kanal-kanal-kanal-kanal-kanal-kanal-kanal...
41:36którychgil 우� Sey者 Water strony kendim ilk kereme...
42:09...bu kadının kim olduğunu nereden tanıdığımı hatırlamalıyım.
42:39...bu kadının kim olduğunu nereden tanıdığımı hatırlamalıyım.
42:51...bu kadının kim olduğunu hatırlamalıyım.
42:55...bu kadının kim olduğunu hatırlamalıyım.
42:59...bu kadının kim olduğunu hatırlamalıyım.
43:01...bu kadının kim olduğunu hatırlamalıyım.
43:03...bu kadının kim olduğunu hatırlamalıyım.
43:05...bu kadının kim olduğunu hatırlamalıyım.
43:07...bu kadının kim olduğunu hatırlamalıyım.
43:11...bu kadının kim olduğunu hatırlamalıyım.
43:13... disabilityisine kayıştığımı hatırlamalıyım.
43:16And you'll see it.
43:18You'll see it.
43:20You'll see it.
43:22I'll see it.
43:24I'll see it.
43:26I'll see it.
43:28And I'll see it.
43:30If you think about it,
43:34it will be a great deal.
43:36What kind of thing?
43:38What kind of thing?
43:40What kind of thing?
43:42When you think about it,
43:44Yaman'la beni evlendirdin ya,
43:46aileleri büyütmek ve geliştirmek için,
43:50silah ticareti yaptırmak için.
43:52Hatırladın?
44:00Benim bildiğim kadar,
44:02sen Yaman'a çok aşktı.
44:08Eğer bu böyle olsa bile,
44:10Yaman seni hiç sevmedi.
44:14Sen bunu bile bile,
44:16bu konaka gelin gelin.
44:22Bahşemuz Baba,
44:24eğer ki Yaman,
44:26benimle evlenmeden önce,
44:28o kadına aşıksa,
44:30o kadını seviyorsa,
44:32ve sırf o kadını sevdiği için beni sevmediyse,
44:34ve benim bundan haberim olmadıysa,
44:36işler o zaman gerçekten değişir.
44:44Bu yangının altında herkes kalır.
44:46Hatta siz bile.
44:48Anlıyorsun?
44:50Ben,
44:52beni tehdit etme.
44:56Senin bu konakta,
44:58Yaman'la birlikte olmandan,
45:00çok memnunum.
45:02Evliliğiniz,
45:04her ne olursa olsun,
45:06son ana kadar bekliyorum.
45:08Bunu da bil.
45:10Şeyh Muz Baba.
45:12Özellikle de,
45:14bu kadınla,
45:16çocuğu hakkında.
45:18Ben,
45:20herkesin bilmesi kadar onunla konuşurum.
45:24Hayat Yaman'la konuşurken duydum.
45:26Ne diyordu biliyor musun?
45:28Daha öncesinden,
45:30annemle tanışıyorsunuz diyordu.
45:32Kendi kulaklarımla duydum.
45:34Nereden,
45:36nasıl tanışıyorlar?
45:38Bunu,
45:40hocanın hafızası yerine geldiği zaman sorarsın.
45:42Ben de bilmiyorum.
45:48Sen de bilmiyorsun.
45:50Şeyh Muz Baba.
45:54Sen bize,
45:56Yaman,
45:58o çocukla annesine yardım etmek için gittiğini söyledin.
46:02Biz de öyle biliyoruz.
46:06Bak, Şeyh Muz Baba.
46:08Gözümün önünde çocuk Yaman'a ne dedi biliyor musun?
46:10Gözümün içine baka baka.
46:12Hafızan yerine geldiği zaman,
46:14anneme neden kızdığını hatırlarmışsın diye sordu.
46:18O daha çocuk,
46:22ne dediğini bilmiyor.
46:24Sen çocuğun lafına mı inanıyordun?
46:27Peki.
46:30Geçen kafede oturmuştuk.
46:32Beraber kahve içiyorduk.
46:34Yaman'la.
46:36Kadın karşımıza çıktı bir anda.
46:38Yaman'a dip dip bakıyordu.
46:40Uzun uzun birbirlerine bakıştılar.
46:42Söylesene. Bu da mı bir tesadüf?
46:44Bana bak.
46:46Fikirlerini kendine sakla.
46:48Eğer...
46:50...bu meseleyle...
46:52...benim...
46:54...hanemin huzurunu kaçırsan...
46:58...benim huzurum kaçarsa...
47:00...herkesin huzuru kaçar.
47:02Bunu da unutma.
47:04Öyle mi Şeyh Muzbaba?
47:06O zaman sen de şunu bil.
47:08Eğer benim ailemin huzurunu kaçıracak bir şey olursa...
47:12...ve ailem bunu eğer ki doğru bulmazsa...
47:15...sen de o zaman bunu düşün.
47:17Tamam?
47:18Beni dinle dur.
47:20Bizim buralarda bir hikaye var.
47:24Türkçe anlatılır, Kürtçe anlatılır, Arapça anlatılır.
47:32Buralarda bir köyde...
47:34...bir evin tavuğu kayboluyor.
47:36Çocuk gidiyor...
47:38...babasına diyor...
47:40...baba tavuğumuz kaybolmuş.
47:42Baba diyor...
47:43...o tavuğu hemen bul.
47:45Çocuk çıkıyor dışarı...
47:47...umursamıyor.
47:48...üç dört gün aradan geçiyor...
47:51...inekleri kayboluyor.
47:53Çocuk koşa koşa...
47:54...babasına yandan gidiyor.
47:56Diyor baba...
47:58...ineğimiz kayboldu.
48:01Baba diyor ki...
48:02...git o tavuğu bul.
48:05Çocuk diyor baba...
48:06...ben inek diyorum...
48:07...sen tavuk diyorsun.
48:09Çocuk çıkıyor dışarı...
48:11...üç dört gün sonra yine...
48:13...akları kayboluyor.
48:15Koşuyor diyor baba...
48:16...atımız kayboldu.
48:17Babası diyor...
48:20...oğlum git tavuğu bul.
48:23Yani uzun lafın kısası...
48:26...o gün o tavuğu bulsaydı...
48:29...inek de kaybolmazdı...
48:31...ak da kaybolmazdı.
48:35Şimdi git...
48:37...oğluna...
48:38...ve kocana Sayımcan.
48:47Baba...
48:48...bir sen eksiktin...
48:49...sen de geldin.
48:50Geç.
48:51Baba...
48:52...bir sen eksiktin...
48:53...sen de geldin.
48:54Geç.
48:56Baba...
48:57...bir sen eksiktin...
48:58...sen de geldin.
48:59Geç.
49:01Baba...
49:06...baba...
49:08...bir sen eksiktin...
49:09...sen de geldin.
49:10uxe...
49:13...baba...
49:15...baba mu tässä?
49:16Söyle git...
49:17...bu...
49:18I am going to speak to you, and you have to go.
49:24Do you need me to talk to you...
49:27...because of you all.
49:29Something that you have to talk to you...
49:32...a lot of peace in you...
49:34...I am going back to you...
49:35...I am a good host.
49:38I am a good husband.
49:39I am a good husband to come here...
49:42...baba...
49:44...and the house came to me, something he had to go...
49:45...and the husband agreed to me.
49:48You are dreaming the alternatives?
49:49And I will tell you what.
49:50Well, what is your relationship with a child?
49:52Well, don't you want to give this,
49:54I don't want to give this to you.
49:56I want to give this,
50:00I want to give this.
50:02And I want it to be wrong,
50:04you need to give it.
50:06Because I want to give this decision
50:08I want you to live myself.
50:09When I want to give this decision,
50:11this is my relationship.
50:13But I want to give this decision.
50:15No.
50:45There you are.
50:47Well, you want to know what you want.
50:51I can just believe that I'm going to say that to you as a girl in front of you,
50:55I want to stay here to go for a while.
50:57That is a good relationship for you.
51:00My recent anniversary of you went to going to go.
51:03You don't always go there.
51:06That is a good relationship for you.
51:09Get over here, get over here.
51:15Thank you, Baba.
51:39Is it good for you?
51:41Yes, I do.
51:45We u are my personal beliefs.
51:49I was going to ask you to ask I'm going to ask you to ask you to ask.
51:54I'm going to ask you to ask you to ask me.
51:59I told you this question.
52:04How did you know that I used to call you?
52:09I told you that I was going to ask you to ask me your name,
52:14I have the right thing.
52:17But you could take a job.
52:22But it was that you heard about that.
52:27And you have the right thing you heard about it.
52:30And you have the right thing you heard about me.
52:34But now I have a gay woman.
52:37I have the right thing I am.
52:44And that's what I mean for you.
52:46Basically, I remember that I was looking for the Arbeitsberg.
52:50So I looked for the other hand, I called it.
52:54Now, you know what I mean for me?
52:57Yes, you know what I mean for you.
52:59And you just look for me to see if I didn't know.
53:04Actually, you look for me.
53:06You're so nice to see them.
53:09However, I have to know you are more.
53:13There was a woman, his face was not a woman.
53:17But I was very careful.
53:20I remember my eyes.
53:23I was very careful.
53:25What is it?
53:27What is it?
53:29He said to me, I was a kid.
53:33I was a kid.
53:35Don't worry about it.
53:37Don't worry about it.
53:39You have a heart.
53:41You knew it.
53:43You have one.
53:45It's not a human.
53:47You have to be in front of me.
53:49You have to be in front of me.
53:51Any other one means that you have to be in front of me or not?
53:53You have to be in front of me or not.
53:55You have to be in front of me.
53:57You work from me.
53:59I feel like you are.
54:01I think that everyone is a fairy thing to try to go.
54:05This is something that is a to be said.
54:07It's a to be said.
54:09You'll be better, you'll be better.
54:39Efendim Bacım?
54:43Baran, gecenin bu saatinde rahatsız ettim seni, kusuruma bakma.
54:49Önemli değil Bacım, hayırdır?
54:52Şerzan oğulları bir işler çeviriyor.
54:56Ne gibi işler bu?
54:58Valla Baran, beni burada hapsetmişler. Konaktan salmıyorlar.
55:03Sen içini ferah tut Bacım. Yarın Allah'ın izniyle oradayım.
55:08Burada kendimi çok yalnız ve hapsedilmiş hissediyorum Baran.
55:13Yarın beni ziyarete gelir misin?
55:15Yarın gelirse ne alırım? Gerekirse birkaç gün bizde kalırsın.
55:18Allah razı olsun Baran. Çok teşekkür ederim.
55:21Senin kimse kılığına zarar veremez. Yakarım. O konağı da onların başına yıkarım.
55:27Sen şimdi yat uyuyun. Yarın Allah'ın izniyle oradayım Bacım.
55:30Tamam abi sağ ol.
55:38Altyazı M.K.
55:39Altyazı M.K.
55:41Altyazı M.K.
55:43Altyazı M.K.
55:45Altyazı M.K.
55:47Altyazı M.K.
55:48Altyazı M.K.
55:52Altyazı M.K.
55:54Altyazı M.K.
56:08Assalamuala
56:38The name of Mardin is the name of Mardin.
56:49The name of Mardin is the name of Mardin.
57:01The name of Mardin is the name of Mardin.
57:31Mardin is the name of Mardin.
57:38The name of Mardin is the name of Mardin.
Be the first to comment
Add your comment