Skip to content

Commit edceb3e

Browse files
authored
Merge pull request #396 from mpaglia0/master - Added Italian translation + improved label
Added Italian translation + improved label
2 parents ef218a4 + da6bddc commit edceb3e

File tree

3 files changed

+253
-1
lines changed

3 files changed

+253
-1
lines changed
Lines changed: 62 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,62 @@
1+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3+
#
4+
# Maurizio Paglia <[email protected]>, 2022.
5+
msgid ""
6+
msgstr ""
7+
"Project-Id-Version: \n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9+
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 22:19+0200\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2022-07-11 22:21+0200\n"
11+
"Last-Translator: Maurizio Paglia <[email protected]>\n"
12+
"Language-Team: Italian <>\n"
13+
"Language: it\n"
14+
"MIME-Version: 1.0\n"
15+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
19+
20+
#: executable_manager.lua:144
21+
msgid "No executable paths found, exiting..."
22+
msgstr "Nessun percorso con eseguibili, esco..."
23+
24+
#: executable_manager.lua:160
25+
msgid "select an executable"
26+
msgstr "seleziona un eseguibile"
27+
28+
#: executable_manager.lua:160
29+
msgid "search path for executable"
30+
msgstr "cerca il percorso dell'eseguibile"
31+
32+
#: executable_manager.lua:169
33+
msgid "select "
34+
msgstr "seleziona"
35+
36+
#: executable_manager.lua:169
37+
msgid " executable"
38+
msgstr " eseguibile"
39+
40+
#: executable_manager.lua:190
41+
msgid "select executable to modify"
42+
msgstr "Seleziona l'eseguibile da modificare"
43+
44+
#: executable_manager.lua:205
45+
msgid "current"
46+
msgstr "Attuale"
47+
48+
#: executable_manager.lua:207
49+
msgid "select"
50+
msgstr "Seleziona"
51+
52+
#: executable_manager.lua:209
53+
msgid "reset"
54+
msgstr "Cancella"
55+
56+
#: executable_manager.lua:212
57+
msgid "Clear path for "
58+
msgstr "Cancella il percorso di "
59+
60+
#: executable_manager.lua:211
61+
msgid "clear"
62+
msgstr "Pulisci"
Lines changed: 190 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,190 @@
1+
# French messages for script_manager.lua
2+
# Christophe Agathon <[email protected]>, 2020.
3+
# Maurizio Paglia <[email protected]>, 2021, 2022.
4+
msgid ""
5+
msgstr ""
6+
"Project-Id-Version: \n"
7+
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 10:22+0100\n"
8+
"PO-Revision-Date: 2022-07-11 22:03+0200\n"
9+
"Last-Translator: Maurizio Paglia <[email protected]>\n"
10+
"Language-Team: Italian <>\n"
11+
"Language: fr_FR\n"
12+
"MIME-Version: 1.0\n"
13+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
16+
"X-Poedit-Basepath: ../../../tools\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18+
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
19+
"X-Poedit-SearchPath-0: script_manager.lua\n"
20+
21+
#: script_manager.lua:190
22+
msgid "Cant read from "
23+
msgstr "Non posso leggere da "
24+
25+
#: script_manager.lua:204
26+
msgid "Loaded "
27+
msgstr "Script caricato "
28+
29+
#: script_manager.lua:207
30+
msgid " failed to load"
31+
msgstr "Non riesco a caricare lo script"
32+
33+
#: script_manager.lua:223
34+
msgid " will not start when darktable is restarted"
35+
msgstr " non verrà avviato al riavvio di darktable"
36+
37+
#: script_manager.lua:281 script_manager.lua:345
38+
msgid "find command is "
39+
msgstr "Il comando find è "
40+
41+
#: script_manager.lua:321
42+
msgid "lua scripts successfully updated"
43+
msgstr "Gli script lua sono stati correttamente aggiornati"
44+
45+
#: script_manager.lua:381
46+
msgid "category "
47+
msgstr "Categoria"
48+
49+
#: script_manager.lua:381
50+
msgid " is already in use. Please specify a different category name."
51+
msgstr " è già utilizzato. Prego specificare un nome differente."
52+
53+
#: script_manager.lua:410
54+
msgid "scripts successfully installed into category "
55+
msgstr "Gli script sono stati installati correttamente nella categoria "
56+
57+
#: script_manager.lua:426
58+
msgid "No scripts found to install"
59+
msgstr "Non trovo script da installare"
60+
61+
#: script_manager.lua:430
62+
msgid "failed to download scripts"
63+
msgstr "Non riesco a scaricare gli script"
64+
65+
# Peut-être que « activé » serait mieux, mais ce n'est pas la traduction de « started »
66+
#: script_manager.lua:458
67+
msgid " started"
68+
msgstr " avviato"
69+
70+
# Peut-être que « désactivé » serait mieux, mais ce n'est pas la traduction de « stopped »
71+
#: script_manager.lua:460
72+
msgid " stopped"
73+
msgstr " bloccato"
74+
75+
#: script_manager.lua:545
76+
msgid "Page "
77+
msgstr "Pag."
78+
79+
#: script_manager.lua:545
80+
msgid " of "
81+
msgstr " di "
82+
83+
#: script_manager.lua:674
84+
msgid "scripts to update"
85+
msgstr "Script da aggiornare"
86+
87+
#: script_manager.lua:675
88+
msgid "select the scripts installation to update"
89+
msgstr "Selezionare l'installazione di script da aggiornare"
90+
91+
#: script_manager.lua:684 script_manager.lua:742
92+
msgid "update scripts"
93+
msgstr "Aggiornare gli script"
94+
95+
#: script_manager.lua:685
96+
msgid "update the lua scripts from the repository"
97+
msgstr "Aggiornare gli script lua del repo"
98+
99+
#: script_manager.lua:696
100+
msgid ""
101+
"enter the URL of the git repository containing the scripts you wish to add"
102+
msgstr "Immettere l'URL del repo git che contiene gli script da aggiungere"
103+
104+
#: script_manager.lua:701
105+
msgid "name of new category"
106+
msgstr "Nome della nuova categoria"
107+
108+
#: script_manager.lua:702
109+
msgid "enter a category name for the additional scripts"
110+
msgstr "Immettere il nome della categoria per altri script"
111+
112+
#: script_manager.lua:707
113+
msgid "URL to download additional scripts from"
114+
msgstr "URL dal quale scaricare ulteriori script"
115+
116+
#: script_manager.lua:709
117+
msgid "new category to place scripts in"
118+
msgstr "Nuova categoria che dovrà contenere gli script"
119+
120+
#: script_manager.lua:712
121+
msgid "install additional scripts"
122+
msgstr "Installare gli script aggiuntivi"
123+
124+
#: script_manager.lua:720
125+
msgid "Enable \"Disable Scripts\" button"
126+
msgstr "Abilita il pulsante \"Disabilita Script\""
127+
128+
#: script_manager.lua:730
129+
msgid "Disable Scripts"
130+
msgstr "Disabilita Script"
131+
132+
#: script_manager.lua:736
133+
msgid "lua scripts will not run the next time darktable is started"
134+
msgstr "Gli script lua non verranno avviati al prossimo riavvio di darktable"
135+
136+
#: script_manager.lua:745
137+
msgid "add more scripts"
138+
msgstr "Aggiungi altri script"
139+
140+
#: script_manager.lua:747
141+
msgid "disable scripts"
142+
msgstr "Disabilita script"
143+
144+
#: script_manager.lua:755
145+
msgid "category"
146+
msgstr "categoria"
147+
148+
#: script_manager.lua:756
149+
msgid "select the script category"
150+
msgstr "Seleziona la categoria"
151+
152+
#: script_manager.lua:780
153+
msgid "Page:"
154+
msgstr "Pag.:"
155+
156+
#: script_manager.lua:808
157+
msgid "Scripts"
158+
msgstr "Scripts"
159+
160+
#: script_manager.lua:817
161+
msgid "scripts per page"
162+
msgstr "Script per pagina"
163+
164+
#: script_manager.lua:818
165+
msgid "select number of start/stop buttons to display"
166+
msgstr "Selezionare il numero di pulsanti da visualizzare"
167+
168+
#: script_manager.lua:829
169+
msgid "change number of buttons"
170+
msgstr "Modifica la quantità di pulsanti"
171+
172+
#: script_manager.lua:837
173+
msgid "Configuration"
174+
msgstr "Configurazione"
175+
176+
#: script_manager.lua:858
177+
msgid "action"
178+
msgstr "Azione"
179+
180+
#: script_manager.lua:864
181+
msgid "install/update scripts"
182+
msgstr "Installa/aggiorna script"
183+
184+
#: script_manager.lua:864
185+
msgid "configure"
186+
msgstr "Configura"
187+
188+
#: script_manager.lua:864
189+
msgid "start/stop scripts"
190+
msgstr "Avvia/blocca script"

tools/executable_manager.lua

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -208,7 +208,7 @@ for i,exec in ipairs(exec_table) do
208208
executable_path_widgets[exec],
209209
dt.new_widget("section_label"){label = _("reset")},
210210
dt.new_widget("button"){
211-
label = "clear",
211+
label = _("clear"),
212212
tooltip = _("Clear path for ") .. exec,
213213
clicked_callback = function()
214214
df.set_executable_path_preference(exec, "")

0 commit comments

Comments
 (0)